意味
A wish before going to sleep.
文化的背景
The phrase is so iconic that it's the name of a famous Italian brand of chamomile tea (Sognid'oro), which almost every Italian has in their cupboard. It is often the very last thing said before lights are turned out, acting as a verbal 'hug'. In the 60s and 70s, the TV show 'Carosello' ended at 9 PM, signaling bedtime for children. Parents would say 'Sogni d'oro' as the show finished. While 'Sogni d'oro' is universal, in some southern regions, people might add 'Che la Madonna ti accompagni' (May the Madonna accompany you) for extra protection.
Add an emoji
When texting, always add 🌙 or ✨ to make it look native.
Watch the 'gn'
Don't pronounce the 'g' and 'n' separately. It's one smooth sound.
意味
A wish before going to sleep.
Add an emoji
When texting, always add 🌙 or ✨ to make it look native.
Watch the 'gn'
Don't pronounce the 'g' and 'n' separately. It's one smooth sound.
The 'Fai' factor
Adding 'Fai' (Fai sogni d'oro) makes you sound much more fluent and natural than just saying the two words alone.
The Tea Connection
If you see a box of 'Sognid'oro' in a supermarket, it's chamomile tea, not a book of dreams!
自分をテスト
Complete the bedtime wish.
Buonanotte a tutti e sogni ____!
The standard idiom is 'sogni d'oro'.
Which verb is most commonly used with 'sogni d'oro'?
____ sogni d'oro!
'Fai' (from fare) is the standard verb for 'having/making' dreams in this context.
In which situation is 'Sogni d'oro' appropriate?
Choose the best scenario:
It is a bedtime wish.
Complete the dialogue.
A: Vado a dormire, sono stanca. B: ________________.
When someone says they are going to sleep, 'Sogni d'oro' is the natural response.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Bedtime Vocabulary
Objects
- • Letto
- • Cuscino
- • Coperta
Actions
- • Dormire
- • Sognare
- • Riposare
Wishes
- • Sogni d'oro
- • Buonanotte
- • Dormi bene
Sogni d'oro vs. Buon riposo
練習問題バンク
4 問題Buonanotte a tutti e sogni ____!
The standard idiom is 'sogni d'oro'.
____ sogni d'oro!
'Fai' (from fare) is the standard verb for 'having/making' dreams in this context.
Choose the best scenario:
It is a bedtime wish.
A: Vado a dormire, sono stanca. B: ________________.
When someone says they are going to sleep, 'Sogni d'oro' is the natural response.
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問No, it is informal/neutral. Use it with family, friends, and partners.
Only if you have a very close, long-standing relationship. Otherwise, stick to 'Buonanotte'.
It's a cultural preference for the metaphor of value and purity over taste.
No, 'sogni' is masculine plural, and the wish is about the dreams, so it stays 'Sogni d'oro' for everyone.
Technically yes, but it's never used. The idiom is always plural.
People often just say 'Notte!' as a shortcut, but 'Sogni d'oro' is already quite short.
Usually 'Anche a te!' (To you too!) or 'Grazie, altrettanto!'
It's better to use 'Buon riposo' for short daytime sleeps.
Yes, it is a standard national idiom used from North to South.
Not at all. It is used by all ages, including teenagers in texts.
It's a contraction of 'di oro', meaning 'of gold'.
Only in a personal email to a friend or family member.
関連フレーズ
Buonanotte
similarGoodnight
Dormi bene
similarSleep well
Buon riposo
similarHave a good rest
A domani
builds onSee you tomorrow
Fai la nanna
specialized formGo to sleep (baby talk)