뜻
A very small amount compared to what is needed.
문화적 배경
The phrase is often linked to the humility of saints. Mother Teresa's quote about the drop in the ocean is widely known in Italy and often cited during Sunday homilies or charity events. Journalists in Italy use this phrase constantly to criticize government spending. It's a 'power phrase' in political talk shows like 'Porta a Porta'. For Italians, 'il mare' is the Mediterranean. It represents history, migration, and vastness. The idiom carries the weight of this geographical reality. On Italian Twitter (X), users use #unagoccianelmare to tag small acts of kindness or to complain about systemic issues that feel unchangeable.
The 'But' Strategy
When using this in a speech, always follow it with 'ma tante gocce fanno un oceano' to sound inspiring rather than pessimistic.
Don't say 'Bucket'
Avoid saying 'una goccia nel secchio'. It's a dead giveaway that you are translating from English.
뜻
A very small amount compared to what is needed.
The 'But' Strategy
When using this in a speech, always follow it with 'ma tante gocce fanno un oceano' to sound inspiring rather than pessimistic.
Don't say 'Bucket'
Avoid saying 'una goccia nel secchio'. It's a dead giveaway that you are translating from English.
Modesty
Use this when someone thanks you for a big favor to show modesty: 'È solo una goccia nel mare, figurati!'
셀프 테스트
Completa la frase con le parole corrette.
Donare un vecchio libro alla biblioteca che ne ha migliaia è solo una ___ nel ___.
L'idioma corretto richiede 'goccia' e 'mare' per indicare qualcosa di insignificante.
Quale di queste frasi usa l'idioma in modo corretto?
Scegli l'opzione corretta:
L'idioma si usa per descrivere fondi insufficienti rispetto a un grande problema.
Abbina la situazione alla frase corretta.
Situazione: Stai cercando di svuotare una piscina con un cucchiaino.
Il cucchiaino è uno strumento troppo piccolo per la piscina, proprio come una goccia nel mare.
Completa il dialogo tra due colleghi.
A: 'Abbiamo corretto due refusi in questo libro di 500 pagine.' B: 'Beh, è ___.'
Due refusi su 500 pagine sono una quantità insignificante.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Donare un vecchio libro alla biblioteca che ne ha migliaia è solo una ___ nel ___.
L'idioma corretto richiede 'goccia' e 'mare' per indicare qualcosa di insignificante.
Scegli l'opzione corretta:
L'idioma si usa per descrivere fondi insufficienti rispetto a un grande problema.
Situazione: Stai cercando di svuotare una piscina con un cucchiaino.
Il cucchiaino è uno strumento troppo piccolo per la piscina, proprio come una goccia nel mare.
A: 'Abbiamo corretto due refusi in questo libro di 500 pagine.' B: 'Beh, è ___.'
Due refusi su 500 pagine sono una quantità insignificante.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Not necessarily. It describes a reality of scale. It can be pessimistic (it's useless) or humble (my part is small).
Yes, it's a perfectly valid and common variation, often used for global issues.
Usually with the verb 'essere': 'Il mio contributo è una goccia nel mare.'
'Una goccia nel mare' is about being too small. 'La goccia che fa traboccare il vaso' is about being the final straw that causes a reaction.
It is neutral. You can use it with friends or in a business report.
Italian culture is deeply tied to the sea, so the Mediterranean is the ultimate symbol of vastness.
Yes, to say someone is just one of many: 'In quella azienda, sono solo una goccia nel mare.'
Yes: 'Le nostre donazioni sono gocce nel mare.'
Often, yes, but it can also imply that more effort is needed from others.
Yes, to describe a challenge: 'Sapevo che il mio primo compito era solo una goccia nel mare del progetto.'
관련 표현
La goccia che fa traboccare il vaso
similarThe last straw.
Un granello di sabbia
synonymA grain of sand.
Poca cosa
synonymVery little.
Acqua passata
contrastWater under the bridge.