A1 Idiom 중립

心を鬼にする

kokoro o oni ni suru

Be heartless for a purpose

To suppress one's emotions and act sternly for a greater good.

🌍

문화적 배경

The 'Oni' is a common cultural touchstone for 'scary' or 'strict' behavior. Similar concepts exist in China and Korea, where the 'demon' or 'ghost' is often used to represent a lack of human emotion.

🎯

Context is key

Always explain *why* you are being strict so the listener knows it's for their benefit.

To suppress one's emotions and act sternly for a greater good.

🎯

Context is key

Always explain *why* you are being strict so the listener knows it's for their benefit.

셀프 테스트

Fill in the correct particle.

心を鬼__する。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The particle 'ni' marks the target state of the heart.

Which situation fits the phrase?

When is it appropriate to use '心を鬼にする'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you must be strict for someone's good

It implies a necessary, difficult decision for a positive outcome.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

연습 문제 은행

2 연습 문제
Fill in the correct particle. Fill Blank A1

心を鬼__する。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The particle 'ni' marks the target state of the heart.

Which situation fits the phrase? Choose A2

When is it appropriate to use '心を鬼にする'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you must be strict for someone's good

It implies a necessary, difficult decision for a positive outcome.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

2 질문

No, it's a common way to explain your actions.

Yes, e.g., 'I will turn my heart into a demon to finish this work.'

관련 표현

🔄

愛の鞭

synonym

Whip of love

🔗

鬼の目にも涙

contrast

Even a demon sheds tears

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!