A1 Idiom 中性

心を鬼にする

kokoro o oni ni suru

Be heartless for a purpose

意思

To suppress one's emotions and act sternly for a greater good.

🌍

文化背景

The 'Oni' is a common cultural touchstone for 'scary' or 'strict' behavior. Similar concepts exist in China and Korea, where the 'demon' or 'ghost' is often used to represent a lack of human emotion.

🎯

Context is key

Always explain *why* you are being strict so the listener knows it's for their benefit.

意思

To suppress one's emotions and act sternly for a greater good.

🎯

Context is key

Always explain *why* you are being strict so the listener knows it's for their benefit.

自我测试

Fill in the correct particle.

心を鬼__する。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

The particle 'ni' marks the target state of the heart.

Which situation fits the phrase?

When is it appropriate to use '心を鬼にする'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: When you must be strict for someone's good

It implies a necessary, difficult decision for a positive outcome.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

练习题库

2 练习
Fill in the correct particle. Fill Blank A1

心を鬼__する。

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

The particle 'ni' marks the target state of the heart.

Which situation fits the phrase? Choose A2

When is it appropriate to use '心を鬼にする'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: When you must be strict for someone's good

It implies a necessary, difficult decision for a positive outcome.

🎉 得分: /2

常见问题

2 个问题

No, it's a common way to explain your actions.

Yes, e.g., 'I will turn my heart into a demon to finish this work.'

相关表达

🔄

愛の鞭

synonym

Whip of love

🔗

鬼の目にも涙

contrast

Even a demon sheds tears

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!