A1 Idiom Neutral

心を鬼にする

kokoro o oni ni suru

Be heartless for a purpose

Significado

To suppress one's emotions and act sternly for a greater good.

🌍

Contexto cultural

The 'Oni' is a common cultural touchstone for 'scary' or 'strict' behavior. Similar concepts exist in China and Korea, where the 'demon' or 'ghost' is often used to represent a lack of human emotion.

🎯

Context is key

Always explain *why* you are being strict so the listener knows it's for their benefit.

Significado

To suppress one's emotions and act sternly for a greater good.

🎯

Context is key

Always explain *why* you are being strict so the listener knows it's for their benefit.

Ponte a prueba

Fill in the correct particle.

心を鬼__する。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

The particle 'ni' marks the target state of the heart.

Which situation fits the phrase?

When is it appropriate to use '心を鬼にする'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: When you must be strict for someone's good

It implies a necessary, difficult decision for a positive outcome.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

2 ejercicios
Fill in the correct particle. Fill Blank A1

心を鬼__する。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

The particle 'ni' marks the target state of the heart.

Which situation fits the phrase? Choose A2

When is it appropriate to use '心を鬼にする'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: When you must be strict for someone's good

It implies a necessary, difficult decision for a positive outcome.

🎉 Puntuación: /2

Preguntas frecuentes

2 preguntas

No, it's a common way to explain your actions.

Yes, e.g., 'I will turn my heart into a demon to finish this work.'

Frases relacionadas

🔄

愛の鞭

synonym

Whip of love

🔗

鬼の目にも涙

contrast

Even a demon sheds tears

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!