A1 Expression 격식체

おまたせしました

omatase shimashita

Sorry to have kept you waiting

A polite apology for making someone wait.

🌍

문화적 배경

The phrase reflects the 'Uchi-Soto' (Inside-Outside) social dynamic. When you make someone wait, you have inconvenienced them, and this phrase restores the balance. In business, time is sacred. Using 'Omatase-itashimashita' is not just polite; it's a professional requirement to show you respect the client's schedule. The variation '{待|ま}たせたな' (Mataseta na) is a famous trope for heroes arriving to save the day. Waiters say this even if the food comes out instantly. It's a way to acknowledge the customer's presence.

🎯

The 5-Second Rule

Use this phrase even if you think you aren't late. If the other person was there first, they 'waited'.

⚠️

Don't over-apologize

For minor waits, 'Omatase-shimashita' is enough. Don't keep saying 'Gomen' or it becomes awkward.

A polite apology for making someone wait.

🎯

The 5-Second Rule

Use this phrase even if you think you aren't late. If the other person was there first, they 'waited'.

⚠️

Don't over-apologize

For minor waits, 'Omatase-shimashita' is enough. Don't keep saying 'Gomen' or it becomes awkward.

💬

The Bow

Always give a small nod or bow when saying this to increase the sincerity.

셀프 테스트

Fill in the missing part to make the standard polite phrase.

{お待|おま}たせ____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: しました

The past tense 'shimashita' is used because the waiting is now over.

Match the phrase to the correct person.

You are meeting your best friend at a cafe.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {お待|おま}たせ

With close friends, the casual 'Omatase' is most natural.

Complete the dialogue at a restaurant.

{店員|てんいん}:____。カレーライスです。 {客|きゃく}:あ、ありがとうございます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {お待|おま}たせしました

This is the standard phrase used by staff when serving food.

Which phrase is the MOST formal?

Select the highest level of politeness.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {お待|おま}たせいたしました

'Itashimashita' is the humble form of 'shimashita', making it the most formal.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Common Situations

🍱

Food

  • Restaurants
  • Cafes
  • Delivery
🤝

Social

  • Meeting friends
  • Parties
🏢

Work

  • Meetings
  • Phone calls
  • Emails

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing part to make the standard polite phrase. Fill Blank A1

{お待|おま}たせ____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: しました

The past tense 'shimashita' is used because the waiting is now over.

Match the phrase to the correct person. situation_matching A1

You are meeting your best friend at a cafe.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {お待|おま}たせ

With close friends, the casual 'Omatase' is most natural.

Complete the dialogue at a restaurant. dialogue_completion A1

{店員|てんいん}:____。カレーライスです。 {客|きゃく}:あ、ありがとうございます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {お待|おま}たせしました

This is the standard phrase used by staff when serving food.

Which phrase is the MOST formal? Choose A2

Select the highest level of politeness.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: {お待|おま}たせいたしました

'Itashimashita' is the humble form of 'shimashita', making it the most formal.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, that is too casual. Always use the full '{お待|おま}たせしました' or '{お待|おま}たせいたしました'.

'Itashimashita' is more humble and used in business or high-end service.

Still say it! It's a polite way to start the conversation.

You can say 'Iie' (No problem) or 'Daijoubu desu' (It's okay).

Yes, usually as '{返信|へんしん}が{遅|おく}くなり、{お待|おま}たせいたしました' (Sorry to keep you waiting for a reply).

It's very casual and a bit 'macho'. Only use it with very close friends or if you're roleplaying an anime character.

Because the act of waiting is finished the moment you arrive and speak.

No, this is only for the person who caused the wait.

Functionally yes, it often replaces 'Thank you for waiting' in English contexts.

Yes: '{長|なが}らく{お待|おま}たせしました'.

관련 표현

🔗

{申|もう}し{訳|わけ}ありません

similar

I am sorry (formal)

🔗

{失礼|しつれい}します

similar

Excuse me

🔗

{待|ま}ってください

builds on

Please wait

🔄

{遅|おく}れてすみません

synonym

Sorry for being late

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!