B2 Verb Moods 8 min read 보통

독일어 명사-동사 팀 (Funktionsverbgefüge)

기능동사구문(Funktionsverbgefüge)을 익히면 기본 독일어에서 벗어나 더 전문적이고 («정확한») 표현을 할 수 있어요. «고급 표현»을 위한 필수적인 단계입니다.

Grammar Rule in 30 Seconds

Noun-Verb Teams combine a noun and a light verb to express a single action, often replacing a simpler verb.

  • Use 'in {die|f} Betracht ziehen' instead of 'betrachten' to sound more professional.
  • The noun carries the meaning, while the verb provides the grammatical structure.
  • These phrases often require specific prepositions, like 'zur Verfügung stehen'.
Noun + Light Verb = Action (e.g., 💡 + bringen = 'auf eine Idee bringen')

Overview

### Overview
독일어 학습을 하다 보면 어느 순간 문장이 단순히 '주어+동사'로만 이루어지지 않는다는 것을 느끼게 됩니다. 특히 B2 레벨로 진입하면, 단순히 의미 전달을 넘어 격식 있고 정교한 표현을 구사해야 하는데, 이때 필수적인 개념이 바로 Funktionsverbgefüge (기능동사구)입니다. 한국어 화자에게 이 개념은 매우 흥미롭습니다.
한국어에서는 '질문하다', '결정하다', '도와주다'처럼 하나의 동사로 표현하는 내용을 독일어에서는 eine Frage stellen, eine Entscheidung treffen, Hilfe leisten과 같이 '동사+명사'의 덩어리로 표현하기 때문입니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어는 서술어 중심 언어입니다. '나는 숙제를 했다'라고 할 때 '하다'라는 동사가 핵심이죠.
반면 독일어의 기능동사구는 명사가 실질적인 의미를 담고, 동사는 문법적 기능(시제, 인칭 변화 등)만을 수행하는 '껍데기' 역할을 합니다. 이를 '경동사(Light Verb)'라고 부릅니다. 한국어에는 이런 구조가 거의 없기 때문에, 처음에는 «왜 굳이 복잡하게 명사를 따로 써서 동사를 두 개로 나누지?»라는 의문이 들 수 있습니다.
하지만 이는 독일어의 명사 중심적 사고방식을 반영한 것으로, 이 구조를 익히면 여러분의 독일어는 훨씬 더 원어민스럽고 전문적인 느낌을 주게 됩니다. 단순히 단어의 뜻을 아는 것을 넘어, 독일어식 문장 구성 원리를 이해하는 것이 B2 실력의 핵심입니다.
### How This Grammar Works
Funktionsverbgefüge의 핵심은 '역할 분담'입니다. 여기서 동사는 더 이상 그 자체로 완전한 의미를 가지지 않습니다. 예를 들어 stellen은 원래 '세우다'라는 뜻이지만, eine Frage stellen에서는 '세우다'라는 의미가 완전히 사라지고 오직 '질문하다'라는 행위를 가능하게 하는 도구로만 쓰입니다. 이런 동사를 '기능동사(Funktionsverb)'라고 합니다.
한국어와 비교하자면, 한국어의 '하다' 동사가 붙은 명사형태(예: 공부하다, 운동하다)와 비슷하지만, 독일어는 명사와 동사를 띄어 쓰고 관사까지 붙여야 한다는 점에서 훨씬 더 구체적입니다. 한국어에서는 '운동하다'라고 하면 끝이지만, 독일어는 Sport treiben이라고 표현합니다. 여기서 treiben은 '몰다, 추진하다'라는 뜻이지만, Sport와 결합하면 오직 '운동하다'라는 의미만 갖게 됩니다.
이 구조가 왜 중요할까요? 바로 '미묘한 뉘앙스' 때문입니다. entscheiden(결정하다)은 단순히 결정을 내리는 행위 그 자체를 말하지만, eine Entscheidung treffen은 '결정을 내리는 과정'이나 '심사숙고 끝에 내린 결론'이라는 무게감이 느껴집니다.
비즈니스 이메일이나 대학교 리포트에서 이런 표현을 쓰면 글의 격이 완전히 달라집니다. 한국어에서도 '결정하다'와 '결정을 내리다'의 어감 차이가 있듯이, 독일어의 기능동사구는 문장을 더 공식적이고 분석적인 톤으로 만들어 줍니다. 여러분이 카카오톡에서 친구에게 말할 때는 fragen을 쓰겠지만, 회사에서 상사에게 보고할 때는 eine Frage stellen을 쓰는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
### Formation Pattern
기능동사구의 구조는 기본적으로 관사 + 명사 + 기능동사 형태입니다. 이때 명사는 주로 4격(Accusative) 목적어 역할을 합니다.
| 구조 | 구성 요소 | 예시 |
|---|---|---|
| 기본형 | eine + Frage + stellen | eine Frage stellen (질문하다) |
| 관사 생략형 | Angst + haben | Angst haben (두려워하다) |
| 전치사 결합형 | in + Betracht + ziehen | in Betracht ziehen (고려하다) |
기능동사구의 활용 패턴은 다음과 같습니다:
  1. 1동사 변화: 오직 기능동사만 주어에 맞춰 변화합니다. (예: Ich stelle eine Frage, Er stellt eine Frage)
  2. 2격(Case)의 결정: 대부분의 명사는 4격으로 쓰입니다. 하지만 zur Anwendung kommen처럼 전치사 zu와 함께 3격(Dative)을 요구하는 경우도 있습니다.
  3. 3시제: 완료형을 만들 때도 기능동사만 haben이나 sein과 함께 과거분사로 변합니다. (예: eine Entscheidung getroffen haben)
### When To Use It
이 문법은 일상 대화보다는 격식 있는 상황에서 빛을 발합니다.
  • 비즈니스 상황: 회의에서 Wir müssen das Problem zur Sprache bringen (우리는 그 문제를 논의해야 합니다)처럼 말하면, 단순히 Wir müssen das Problem besprechen보다 훨씬 전문적으로 들립니다.
  • 학술적 글쓰기: 대학교 과제나 논문에서는 명사형 문장이 선호됩니다. etwas zur Anwendung bringen (적용하다) 같은 표현은 글을 더 객관적으로 보이게 합니다.
  • 뉴스 및 공식 발표: 관공서 문서나 뉴스 기사에서는 einen Beschluss fassen (결의하다)과 같은 표현이 표준입니다.
이런 표현들은 여러분이 독일어의 '격식 있는 레지스터(Register)'를 이해하고 있음을 보여주는 지표입니다. 단순히 단어를 나열하는 것이 아니라, 상황에 맞는 '덩어리 표현'을 골라 쓰는 능력이 바로 B2, C1으로 가는 길입니다.
### Common Mistakes
  1. 1'machen'의 남용: 한국어에서 '하다'를 모든 것에 붙이듯이, 독일어 초급자들은 eine Frage machen처럼 말하곤 합니다. 하지만 독일어는 명사마다 짝꿍 동사가 정해져 있습니다. machen은 물리적인 행위에만 쓰이며, eine Frage는 반드시 stellen과 써야 합니다.
  2. 2관사 누락: 한국어는 관사가 없는 언어라 Frage stellen이라고 하기 쉽습니다. 하지만 독일어 기능동사구는 관사가 필수인 경우가 많습니다. eine를 빼먹으면 문법적으로 틀린 문장이 됩니다.
  3. 3직역의 오류: '도움을 주다'를 Hilfe geben이라고 하는 경우가 많습니다. 하지만 독일어에서는 Hilfe leisten이 관용구입니다. 이는 언어적 간섭(L1 interference)으로, 한국어의 '주다'라는 동사를 그대로 매칭하려 하기 때문에 발생합니다. 반드시 덩어리로 외워야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 비교 항목 | 단일 동사 (Verb) | 기능동사구 (FVG) |
|---|---|---|
| 특징 | 직접적, 간결함 | 격식 있음, 구체적 |
| 사용처 | 일상 대화, 카톡 | 이메일, 보고서, 논문 |
| 예시 | antworten | eine Antwort geben |
| 예시 | kritisieren | Kritik üben an |
단일 동사는 효율적이지만, 기능동사구는 문장의 뉘앙스를 풍부하게 합니다. 상황에 따라 적절히 섞어 쓰는 것이 고수의 비결입니다.
### Quick FAQ
  1. 1Q: 기능동사구는 꼭 외워야 하나요? A: 네, 원어민들은 이 표현들을 하나의 단어처럼 인식합니다. 문맥에 맞는 표현을 써야 어색하지 않습니다.
  2. 2Q: 어떤 동사가 기능동사로 자주 쓰이나요? A: haben, sein, geben, stellen, nehmen, bringen, kommen 등이 가장 흔합니다.
  3. 3Q: 기능동사구와 일반 동사 중 무엇을 써야 할지 어떻게 아나요? A: 격식 있는 자리라면 기능동사구를, 친구와의 대화라면 단일 동사를 사용하는 것이 좋습니다.

Standard Noun-Verb Team Structure

Noun Preposition Light Verb Example
Entscheidung
-
treffen
eine Entscheidung treffen
Abschied
-
nehmen
Abschied nehmen
Verfügung
zur
stehen
zur Verfügung stehen
Betracht
in
ziehen
in Betracht ziehen
Sprache
zur
bringen
zur Sprache bringen
Antrag
-
stellen
einen Antrag stellen

Meanings

Funktionsverbgefüge are fixed combinations of a noun and a verb that function as a single semantic unit. They are essential for formal German and academic writing.

1

Formal Action

Replacing a simple verb with a noun-verb pair to add formality.

“Er stellt einen Antrag.”

“Sie trifft eine Entscheidung.”

2

State of Being

Describing a state or condition using a noun.

“Das steht zur Debatte.”

“Er ist in Gefahr.”

Reference Table

Reference table for 독일어 명사-동사 팀 (Funktionsverbgefüge)
명사 + 관사 기능동사 단순 동사 대체 영어 의미
{eine|f} Frage
stellen
fragen
to ask a question
{eine|f} Antwort
geben
antworten
to give an answer
{der|m} Sport
treiben
sporteln
to do sports
{die|f} Angst
haben
sich fürchten
to be afraid
{eine|f} Entscheidung
treffen
entscheiden
to make a decision
Abschied
nehmen
sich verabschieden
to say goodbye
{einen|m} Antrag
stellen
beantragen
to apply for
{die|f} Hilfe
leisten
helfen
to provide help

격식 수준 스펙트럼

격식체
Eine Entscheidung treffen

Eine Entscheidung treffen (Business meeting)

중립
Sich entscheiden

Sich entscheiden (Business meeting)

비격식체
Sich festlegen

Sich festlegen (Business meeting)

속어
Sich entscheiden

Sich entscheiden (Business meeting)

기능동사구문의 구조

행위

기능동사

  • stellen 제시하다/두다
  • geben 주다

의미 명사

  • Frage 질문
  • Antwort 답변

단순 독일어 vs. 전문적인 독일어

단순 동사 (A1 기본)
fragen 질문하다
antworten 대답하다
entscheiden 결정하다
기능동사구문 (전문적)
eine Frage stellen 질문을 하다
eine Antwort geben 답변을 주다
eine Entscheidung treffen 결정을 내리다

단어 선택 가이드

1

친구에게 문자 메시지를 보내는 중인가요?

YES
단순 동사를 사용하세요 (예: fragen).
NO
기능동사구문을 고려해 보세요.
2

격식 있는 이메일이나 면접 상황인가요?

YES
반드시 기능동사구문을 사용하세요!
NO ↓

자주 사용되는 기능동사 짝꿍

📝

'stellen'과 함께 쓰는 동사

  • eine Frage
  • einen Antrag
  • eine Forderung
🧠

'haben'과 함께 쓰는 동사

  • Angst
  • Hunger
  • Recht
🎁

'geben'과 함께 쓰는 동사

  • eine Antwort
  • einen Tipp
  • Mühe

수준별 예문

1

Ich treffe eine Entscheidung.

I am making a decision.

2

Das steht zur Debatte.

That is up for debate.

3

Wir nehmen Abschied.

We are saying goodbye.

4

Er gibt eine Antwort.

He is giving an answer.

1

Das kommt zur Anwendung.

That is being applied.

2

Sie stellt einen Antrag.

She is filing an application.

3

Wir bringen das zu Ende.

We are finishing that.

4

Er ist in Gefahr.

He is in danger.

1

Das steht zur Verfügung.

That is available.

2

Wir ziehen das in Betracht.

We are considering that.

3

Er bringt es zur Sprache.

He is bringing it up.

4

Sie leisten einen Beitrag.

They are making a contribution.

1

Das findet Anwendung in der Praxis.

That finds application in practice.

2

Wir setzen das in Kraft.

We are putting that into effect.

3

Er übt Kritik an dem Plan.

He is criticizing the plan.

4

Sie kommen zu einem Ergebnis.

They are reaching a result.

1

Das nimmt Einfluss auf die Entwicklung.

That influences the development.

2

Wir stellen das zur Diskussion.

We are putting that up for discussion.

3

Er bringt das in Erfahrung.

He is finding that out.

4

Sie finden Gefallen an der Idee.

They are taking a liking to the idea.

1

Das findet Berücksichtigung im Bericht.

That is being considered in the report.

2

Wir bringen das zur Vollendung.

We are bringing that to completion.

3

Er leistet Widerstand gegen das Gesetz.

He is resisting the law.

4

Sie setzen das in Gang.

They are setting that in motion.

혼동하기 쉬운

German Noun-Verb Teams (Funktionsverbgefüge) Funktionsverbgefüge vs. Simple Verbs

Learners often use simple verbs when a Noun-Verb team is expected in formal contexts.

German Noun-Verb Teams (Funktionsverbgefüge) Prepositional Confusion

Learners mix up 'in', 'zur', and 'zu'.

German Noun-Verb Teams (Funktionsverbgefüge) Noun vs. Verb Focus

Learners think the verb is the most important part.

자주 하는 실수

Ich mache eine Entscheidung.

Ich treffe eine Entscheidung.

In German, you 'hit' (treffen) a decision, you don't 'make' (machen) it.

Er gibt eine Antwort.

Er gibt eine Antwort.

Actually, this is correct, but 'antworten' is simpler.

Ich nehme einen Antrag.

Ich stelle einen Antrag.

You 'place' (stellen) an application.

Das steht zur Verfügung.

Das steht zur Verfügung.

Correct, but learners often forget 'zur'.

Er zieht das in Betrachtung.

Er zieht das in Betracht.

The noun is 'Betracht', not 'Betrachtung'.

Das kommt zur Anwendung.

Das kommt zur Anwendung.

Correct, but learners often use 'machen'.

Er bringt das zur Sprache.

Er bringt das zur Sprache.

Correct, but learners often use 'sagen'.

Er leistet einen Beitrag zu dem Projekt.

Er leistet einen Beitrag zu dem Projekt.

Correct, but learners often use 'beitragen'.

Sie üben Kritik an dem Plan.

Sie üben Kritik an dem Plan.

Correct, but learners often use 'kritisieren'.

Wir bringen das zu Ende.

Wir bringen das zu Ende.

Correct, but learners often use 'beenden'.

Das findet Berücksichtigung.

Das findet Berücksichtigung.

Correct, but learners often use 'wird berücksichtigt'.

Er bringt das zur Vollendung.

Er bringt das zur Vollendung.

Correct, but learners often use 'vollenden'.

Sie setzen das in Gang.

Sie setzen das in Gang.

Correct, but learners often use 'starten'.

Er leistet Widerstand.

Er leistet Widerstand.

Correct, but learners often use 'widerstehen'.

문장 패턴

Ich muss ___ treffen.

Das steht ___.

Er bringt das ___.

Sie leisten ___.

Real World Usage

Job Interview very common

Ich möchte einen Beitrag zu Ihrem Team leisten.

Business Meeting very common

Wir sollten das zur Sprache bringen.

Legal Documents constant

Der Antrag wird in Kraft gesetzt.

Academic Writing very common

Diese Theorie findet Anwendung in der Praxis.

News Reports common

Das steht zur Debatte.

Official Emails common

Ich stehe Ihnen zur Verfügung.

💡

덩어리로 외우는 게 최고예요!

동사 따로, 명사 따로 외우려 하지 마세요. 'stellen'과 'Frage'를 따로 외우는 대신, 'eine Frage stellen'처럼 하나의 덩어리로 외우는 것이 좋아요. 이렇게 해야 자연스럽게 사용할 수 있어요.
Ich muss eine Frage stellen.
⚠️

'Machen' 함정에 빠지지 마세요!

영어를 모국어로 하는 학습자들은 'machen'(make)을 모든 상황에 쓰고 싶어 해요. 하지만 독일어에서는 질문을 'machen'하지 않고, 'stellen'(놓다, 제시하다)합니다. 이 작은 차이가 중요해요!
Ich stelle eine Frage.
🎯

전문가처럼 말해 보세요!

격식 있는 이메일이나 공식적인 자리에서는 단순히 'fragen'이라고 말하는 대신 'eine Frage stellen'을 사용해 보세요. 이렇게 하면 당신의 언어 수준이 훨씬 더 세련되고 고급스럽게 들릴 거예요.
Wir müssen eine Entscheidung treffen.

Smart Tips

Replace simple verbs with Noun-Verb teams to sound more professional.

Ich brauche Hilfe. Ich nehme Ihre Hilfe in Anspruch.

Identify the Noun-Verb team to understand the core action.

Das steht zur Debatte. Das wird debattiert.

Use 'zur Sprache bringen' to introduce topics.

Ich möchte über X reden. Ich möchte X zur Sprache bringen.

Use 'einen Antrag stellen' for all applications.

Ich will mich bewerben. Ich möchte einen Antrag stellen.

발음

Ent-schei-dung TREFF-en

Stress

The stress usually falls on the noun in these phrases.

Formal

Das steht ↗ zur Ver-fü-gung ↘.

Professional and clear.

암기하기

기억법

Think of the Noun as the 'Brain' and the Verb as the 'Body'. The Body carries the Brain to the finish line.

시각적 연상

Imagine a person carrying a heavy, glowing box labeled 'Entscheidung'. The person is the verb 'treffen', and they are delivering the box to a destination.

Rhyme

Noun and Verb, a perfect pair, use them well with formal care.

Story

Hans wanted to apply for a job. He didn't just 'apply'; he 'stellte einen Antrag'. He then had to 'eine Entscheidung treffen' about his future. Finally, he 'nahm Abschied' from his old life.

Word Web

EntscheidungAntragVerfügungAbschiedBeitragKritik

챌린지

Write three sentences about your day using one Noun-Verb team in each.

문화 노트

Using these phrases is seen as a sign of education and professional competence.

Similar usage, but sometimes prefers slightly different collocations.

Very formal and precise, often uses these phrases in official documents.

These constructions evolved from the need to express abstract concepts more precisely in administrative and legal German.

대화 시작하기

Welche Entscheidung hast du heute getroffen?

Was steht heute bei dir zur Debatte?

Hast du schon einen Antrag gestellt?

Kannst du das zur Sprache bringen?

일기 주제

Describe a difficult decision you made recently using 'eine Entscheidung treffen'.
Write a formal email to your boss about a project using 'zur Verfügung stehen'.
Discuss a topic you want to bring up in a meeting using 'zur Sprache bringen'.
Reflect on a contribution you made to a team using 'einen Beitrag leisten'.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

질문에 들어갈 올바른 기능동사를 채워 넣으세요.

Kann ich dir eine Frage ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stellen
독일어에서는 질문을 '하다'고 할 때 'machen'이나 'geben'이 아니라 '놓다' 또는 '제시하다'는 의미의 'stellen'을 사용해요.
'운동하다'라는 표현으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

운동을 한다고 말하는 올바른 방법을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich treibe Sport.
'Sport treiben'은 스포츠 활동에 참여한다는 고정된 표현이에요.
다음 문장의 틀린 부분을 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wir machen heute eine Entscheidung.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir treffen heute eine Entscheidung.
독일어에서 결정은 '만드는'('machen') 것이 아니라, '내리다' 또는 '부딪히다'는 의미의 'treffen'을 사용합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the missing verb.

Ich treffe eine ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
You 'make' a decision.
Choose the correct phrase. 객관식

Welches ist korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The fixed phrase is 'zur Verfügung stehen'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich mache eine Entscheidung.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The correct verb is 'treffen'.
Transform the verb to a Noun-Verb team. Sentence Transformation

Er entscheidet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The noun-verb team for 'entscheiden' is 'eine Entscheidung treffen'.
Match the noun with the verb. Match Pairs

Match: Antrag, Abschied, Beitrag.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Antrag stellen, Abschied nehmen, Beitrag leisten.
Build a sentence. Sentence Building

steht / zur / Debatte / Das.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Er ___ eine Entscheidung (treffen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Third person singular.
Is this true? True False Rule

Funktionsverbgefüge are informal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
They are formal.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Ich ___ Angst vor der Prüfung.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: habe
독일어로 번역하세요. 번역

I am giving an answer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gebe eine Antwort.
더 격식 있는 표현을 고르세요. 객관식

Select the formal version of 'fragen':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eine Frage stellen
틀린 부분을 찾으세요. Error Correction

Er nimmt Abschied zu seinen Freunden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er nimmt Abschied von seinen Freunden.
짝을 맞추세요. Match Pairs

Match them up:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Antrag - stellen, Sport - treiben, Angst - haben, Entscheidung - treffen
단어들을 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

Frage / stelle / eine / ich / heute

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
올바른 관사/격을 고르세요. 빈칸 채우기

Ich stelle ___ Antrag auf BAföG.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: einen
'Hilfe'와 함께 쓰이는 동사를 고르세요. 객관식

Die Polizei ___ Hilfe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: leistet
동사를 고치세요. Error Correction

Ich treffe heute Abschied.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich nehme heute Abschied.
구문을 완성하세요. 빈칸 채우기

Hast du ___ vor der Dunkelheit?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Angst

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

They add precision and formality, which is essential in professional German.

It's better to use simple verbs with friends, as these can sound overly stiff.

You must memorize them as fixed units, like vocabulary words.

Yes, they are almost exclusively used in formal or academic contexts.

Yes, that's one of the main benefits! 'Eine schwierige Entscheidung treffen'.

Rarely in these phrases; 'machen' is usually too informal.

Only the light verb changes; the noun remains the same.

Yes, very frequently in official documents.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Locuciones verbales

German is more rigid with prepositions.

French moderate

Locutions verbales

French uses fewer light verbs than German.

Japanese partial

Suru-verbs

Japanese uses 'suru' for almost everything.

Arabic low

Verb-Noun collocations

Arabic is more verb-centric.

Chinese moderate

Verb-Object constructions

Chinese doesn't have the same prepositional complexity.

English high

Light verb constructions

German uses them much more frequently in formal writing.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!