具体的な例
gutaiteki na rei
Concrete example
Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to move from abstract ideas to real-world instances during discussions or explanations.
- Means: A specific, tangible example used to clarify a point.
- Used in: Business meetings, academic writing, and everyday explanations.
- Don't confuse: Don't forget the '{な|な}' when modifying the noun '{例|れい}'.
Explanation at your level:
뜻
A specific and tangible instance used for illustration.
문화적 배경
In Japanese business, being 'concrete' ({具体的|ぐたいてき}) is often contrasted with being 'idealistic' ({理想|りそう}的). A proposal that lacks {具体的|ぐたいてき}な{例|れい} is often dismissed as '{机上|きじょう}の{空論|くうろん}' (mere desk theory). Japanese textbooks are famous for their use of '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}'. There is a strong cultural belief that understanding starts from the specific and moves to the general, rather than starting with abstract rules. While Japan is high-context, the phrase '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}' is the tool used when that context fails. It is the polite way to say 'I don't understand your vague explanation.' On Japanese Twitter (X), users often demand '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}' to debunk 'fake news' or vague complaints. It is part of the 'sauce' (source) culture.
Use it to sound professional
Instead of just saying 'Tatoeba' (For example), use '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{挙|あ}げると...' to sound more sophisticated in business.
Don't forget the 'Na'
It's a common mistake to say 'Gutaiteki rei'. Always include the 'na'!
뜻
A specific and tangible instance used for illustration.
Use it to sound professional
Instead of just saying 'Tatoeba' (For example), use '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{挙|あ}げると...' to sound more sophisticated in business.
Don't forget the 'Na'
It's a common mistake to say 'Gutaiteki rei'. Always include the 'na'!
Polite Clarification
If someone is being too vague, asking for a '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}' is a very polite way to say 'I have no idea what you are talking about.'
Pair with 'Ageru'
The most natural verb to use with this phrase is '{挙|あ}げる' (to raise/give).
셀프 테스트
Fill in the missing particle to complete the phrase.
{具体|ぐたい}的( ){例|れい}を{挙|あ}げてください。
{具体|ぐたい}的 is a {な|な}-adjective, so it needs '{な|な}' to modify the noun '{例|れい}'.
Which sentence is the most natural for a business meeting?
Asking for a specific example of a plan:
This is the most standard and polite way to ask for clarification in a professional setting.
Complete the dialogue with the correct form.
A: この{言葉|ことば}の{意味|いみ}がわかりません。 B: じゃあ、( )を{出|だ}して{説明|せつめい}しますね。
The noun phrase '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}' is the direct object of the verb '{出|だ}す'.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
자주 묻는 질문
10 질문Yes! You can say '{具体的|ぐたいてき}な{計画|けいかく}' (specific plan) or '{具体的|ぐたいてき}な{数字|すうじ}' (specific numbers).
{具体例|ぐたいれい} is a compound noun and is slightly more formal/concise. Both are very common.
Yes, but it might sound a bit serious. For very casual talk, just use 'tatoeba'.
Use '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{挙|あ}げていただけますか?'
It's better to use '{例|れい}'. '{サンプル|さんぷる}' is usually for physical items like a sample of shampoo.
Yes, but it's almost always used with '{的|てき}' to form an adjective in this context.
The opposite is '{抽象|ちゅうしょう}的{な|な}{話|はなし}' (abstract talk).
In a logical sense, yes. It means something that is not abstract.
Only if you are using it as an adverb, like '{具体|ぐたい}的{に|に}{説明|せつめい}する' (explain specifically).
Yes, it frequently appears in reading and listening sections of N3 and N2 levels.
관련 표현
{具体例|ぐたいれい}
specialized formSpecific example (compound noun)
{実例|じつれい}
similarActual example / Real-life case
{例えば|たとえば}
builds onFor example
{抽象|ちゅうしょう}的
contrastAbstract
{詳細|しょうさい}
similarDetails
어디서 쓸까?
Business Meeting
Manager: もっと{効率|こうりつ}を{上|あ}げる{必要|ひつよう}があります。
Employee: {具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{挙|あ}げていただけますか?
Classroom
Student: この{文法|ぶんぽう}がわかりません。
Teacher: じゃあ、{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}をいくつか{出|だ}しましょう。
Doctor's Visit
Doctor: どんなときに{痛|いた}みますか?
Patient: {具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{言|い}うと、{階段|かいだん}を{上|あ}るときです。
Tech Support
Support: エラーの{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{教|おし}えてください。
User: ログインボタンを{押|お}すと、{画面|がめん}が{白|しろ}くなります。
Job Interview
Interviewer: あなたの{強|つよ}みは何ですか?
Applicant: {具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{挙|あ}げますと、{前職|ぜんしょく}で売上を20%上げました。
Casual Debate
Friend A: 最近の映画はつまらないよ。
Friend B: えー、{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{出|だ}してみてよ。
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Gutaiteki' as 'Good-Tie-Tech'—a 'Good' way to 'Tie' a 'Tech'nical idea to a real example.
Visual Association
Imagine a floating, transparent cloud (abstract idea) being pulled down to earth by a heavy, solid brick (the concrete example). The brick has the kanji {具体|ぐたい} written on it.
Rhyme
Gutaiteki na rei, makes the confusion go away!
Story
A scientist is talking about 'gravity' (abstract). No one understands. He drops an apple (concrete example). He says, 'This is a {具体的|ぐたいてき}な{例|れい}!' Everyone nods.
Word Web
챌린지
Try to use '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{挙|あ}げると...' (To give a specific example...) at least once in your next Japanese conversation or writing practice.
In Other Languages
Specific example / Concrete example
Japanese requires the {な|な} particle, whereas English just uses the adjective.
Ejemplo concreto
In Spanish, the adjective usually follows the noun ('ejemplo concreto'), while in Japanese it precedes it.
Exemple concret
French uses 'précis' more often in casual contexts than Japanese uses '{具体|ぐたい}的'.
Konkretes Beispiel
German adjective endings change based on case, making it grammatically more complex than the Japanese '{な|な}'.
مثال ملموس (Mithal malmus)
The Arabic term has a stronger physical connotation of 'something that can be felt'.
具体的例子 (Jùtǐ de lìzi)
Chinese uses '的' (de) where Japanese uses '{な|な}'.
구체적인 예 (Guchejeogin ye)
The pronunciation and the specific particle used ('-in' vs '{な|な}') are the only differences.
Exemplo concreto
Portuguese speakers might also use 'exemplo prático' (practical example) very frequently.
Easily Confused
Learners often use 'detailed' when they mean 'specific'.
Use '{具体的|ぐたいてき}' when you want a real-world instance, and '{詳|くわ}しい' when you want more information about an example you already have.
Both mean 'individual/specific example'.
'{個別|こべつ}' is used when talking about separate cases in a list, while '{具体的|ぐたいてき}' is used for clarity.
자주 묻는 질문 (10)
Yes! You can say '{具体的|ぐたいてき}な{計画|けいかく}' (specific plan) or '{具体的|ぐたいてき}な{数字|すうじ}' (specific numbers).
{具体例|ぐたいれい} is a compound noun and is slightly more formal/concise. Both are very common.
Yes, but it might sound a bit serious. For very casual talk, just use 'tatoeba'.
Use '{具体的|ぐたいてき}な{例|れい}を{挙|あ}げていただけますか?'
It's better to use '{例|れい}'. '{サンプル|さんぷる}' is usually for physical items like a sample of shampoo.
Yes, but it's almost always used with '{的|てき}' to form an adjective in this context.
The opposite is '{抽象|ちゅうしょう}的{な|な}{話|はなし}' (abstract talk).
In a logical sense, yes. It means something that is not abstract.
Only if you are using it as an adverb, like '{具体|ぐたい}的{に|に}{説明|せつめい}する' (explain specifically).
Yes, it frequently appears in reading and listening sections of N3 and N2 levels.