A1 Expression 격식체

おかえりなさい

okaerinasai

Welcome home

A phrase said to someone who has returned home.

🌍

문화적 배경

The 'Tadaima/Okaeri' exchange is considered essential for a 'bright home' (akarui katei). Skipping it is often seen as a sign of family tension. Saying 'Okaerinasai' to a colleague returning from the 'outside' (soto) reinforces the office as an 'inside' (uchi) sanctuary of teamwork. The phrase is the cornerstone of the 'moe' subculture, where customers are treated as the 'master' of the house. Staff use 'Okaerinasaimase' to make guests feel like the inn is their second home, emphasizing deep hospitality (omotenashi).

💡

The Golden Rule

Always wait for the 'Tadaima' before saying 'Okaeri' if you want to be perfectly natural.

⚠️

Don't be too formal with friends

Using 'Okaerinasai' with a best friend can sound sarcastic or like you're acting like their mother.

A phrase said to someone who has returned home.

💡

The Golden Rule

Always wait for the 'Tadaima' before saying 'Okaeri' if you want to be perfectly natural.

⚠️

Don't be too formal with friends

Using 'Okaerinasai' with a best friend can sound sarcastic or like you're acting like their mother.

🎯

The 'Otsukaresama' Combo

In an office, always follow 'Okaerinasai' with 'Otsukaresama desu' for maximum politeness.

💬

Living Alone

Many Japanese people say 'Tadaima' to an empty house to feel less lonely. It's a healthy psychological habit!

셀프 테스트

Complete the dialogue between two roommates.

Roommate A: 「ただいまー!」 Roommate B: 「_________!」

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: おかえり

Since they are roommates (casual), 'Okaeri' is the perfect response to 'Tadaima'.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You are a clerk at a clothing store and a customer walks in.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: いらっしゃいませ

In a shop, you use 'Irasshaimase,' not 'Okaerinasai.'

Fill in the missing part of the formal greeting.

お帰り_________。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: なさい

The standard polite form is 'Okaerinasai.'

Which of these is the MOST formal?

Select the most formal way to say 'Welcome home'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: おかえりなさいませ

Adding 'mase' makes the phrase extremely formal and polite.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Formality Levels of Okaeri

😊

Casual

  • Okaeri
  • Okaerii~
👔

Polite

  • Okaerinasai
🙇

Very Formal

  • Okaerinasaimase

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the dialogue between two roommates. dialogue_completion A1

Roommate A: 「ただいまー!」 Roommate B: 「_________!」

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: おかえり

Since they are roommates (casual), 'Okaeri' is the perfect response to 'Tadaima'.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A1

Situation: You are a clerk at a clothing store and a customer walks in.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: いらっしゃいませ

In a shop, you use 'Irasshaimase,' not 'Okaerinasai.'

Fill in the missing part of the formal greeting. Fill Blank A1

お帰り_________。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: なさい

The standard polite form is 'Okaerinasai.'

Which of these is the MOST formal? Choose A2

Select the most formal way to say 'Welcome home'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: おかえりなさいませ

Adding 'mase' makes the phrase extremely formal and polite.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

14 질문

No, it's too casual. Use 'Okaerinasai' or 'Okaerinasaimase' if you are in a very formal company.

It's considered quite cold or rude. Even a short 'Okaeri' is better than silence.

Rarely. It's primarily a spoken greeting. In emails, you'd use 'O-modori o-tsukaresama desu.'

Yes! Many people say 'Okaeri' to their dogs or cats when they get home.

'Okaeri' specifically means 'Welcome BACK to where you belong.' 'Welcome' is more general.

It's a polite imperative form, essentially asking the person to 'do the act of returning.'

A small nod or slight bow is common when saying the polite 'Okaerinasai' to an elder or colleague.

No, that's too small a trip! Use it for someone returning from 'outside' (work, school, errands).

No, use 'Okaerinasai' to show proper respect.

If they are a very close friend who visits often, 'Okaeri' is a sign of great intimacy.

No. You don't say 'Okaerinasai deshita.' It's only for the moment they arrive.

You would likely use 'O-kaeri-nasaimase' with a very deep bow.

Usually, you both say 'Tadaima' to the house, or one person says it first and the other responds.

Yes, it's a very common trope to show a character finally finding a place where they belong.

관련 표현

🔗

{只今|ただいま}

contrast

I'm home / I'm back

🔗

{入|い}らっしゃいませ

similar

Welcome (to a shop)

🔗

ようこそ

similar

Welcome (to a place/country)

🔗

お{疲|つか}れ{様|さま}です

builds on

Thank you for your hard work

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!