B1 noun #7,000 가장 일반적인 7분 분량

静養

seiyou

When you're feeling under the weather or just need a break, the Japanese word 静養 (seiyou) perfectly captures the idea of a quiet rest or recuperation.

It goes beyond simply 'resting' and implies taking a dedicated, peaceful period to recover your health or energy, often in a calm environment.

Think of it as a restorative retreat for your body and mind.

It's commonly used when someone is recovering from an illness, an injury, or is simply overwhelmed and needs to step away from the demands of daily life.

When you're feeling under the weather or just need a break, the Japanese word 静養 (seiyou) describes the act of taking a quiet rest or recuperating. It's more than just a quick nap; it implies a period of calm and relaxation, often in a peaceful environment, to help you recover your health or energy. Think of it as a restorative period for your mind and body. You might hear it used when someone needs time off work due to illness or after a long, stressful period.

§ What does 静養 (Seiyou) mean?

Let's break down 静養 (seiyou). This word is a noun and it generally means 'quiet rest' or 'recuperation.' Think of it as a period dedicated to restoring one's health or energy, often in a peaceful environment. It's not just taking a nap; it implies a more intentional, often extended, period of rest to recover from illness, fatigue, or stress. It's a B1 level word, so it's quite common in everyday Japanese.

§ When to use 静養 (Seiyou)

You'll hear 静養 (seiyou) used in situations where someone needs to recover. Here are some common scenarios:

  • After an illness or surgery: When a doctor recommends a period of rest for recovery.
  • For mental or physical fatigue: If someone is burnt out from work or stress and needs to take time off to regain their energy.
  • In a quiet, peaceful setting: The '静' (shizu) in 静養 means 'quiet,' so it often implies resting in a calm environment, like a resort, a hospital, or even at home, away from the hustle and bustle.

It's more formal than just saying 'to rest' (休む - yasumu) or 'to sleep' (寝る - neru). When you use 静養 (seiyou), you're emphasizing the purpose of the rest: to recuperate and restore oneself.

§ Examples of 静養 (Seiyou) in action

Definition
Quiet rest; recuperation.

病後の静養が必要です。

This sentence means: "Quiet rest/recuperation is necessary after an illness." Here, 静養 (seiyou) perfectly captures the need for a period of recovery after being sick.

しばらく実家で静養することにした。

This translates to: "I decided to recuperate at my parents' house for a while." This example shows 静養 (seiyou) being used in the context of taking time off in a comfortable, familiar place to recover.

温泉地で静養する。

This means: "To recuperate at a hot spring resort." Hot spring resorts are often associated with rest and recovery in Japan, making this a very natural context for 静養 (seiyou).

§ Related words and phrases

While 静養 (seiyou) focuses on recovery, here are some related terms you might encounter:

  • 休養 (kyuuyou): This also means rest or recuperation, but it's a broader term than 静養 (seiyou). It can refer to any kind of rest, not necessarily quiet or for recovery from illness.
  • 療養 (ryouyou): This specifically means medical treatment and recuperation. It implies a more active involvement with medical care while resting.
  • 休息 (kyuusoku): This simply means a short break or rest. It doesn't carry the same weight of intentional recovery as 静養 (seiyou).

By understanding these nuances, you can choose the most appropriate word for the situation. When you specifically want to convey the idea of quiet, purposeful rest for recovery, 静養 (seiyou) is your go-to word.

§ What does 静養 (seiyō) mean?

You're studying Japanese, and that's great. Let's make sure you know some practical words. Today we're looking at 静養 (seiyō). This word means 'quiet rest' or 'recuperation.' Think of it as taking time off to recover your health, usually in a peaceful environment.

It's not just 'taking a nap' or 'relaxing for a bit.' 静養 implies a more intentional, often longer period of rest needed for recovery from illness, stress, or even just general exhaustion. It's often recommended by doctors or for people in demanding situations.

§ When do you hear 静養 (seiyō)?

You'll encounter 静養 in several contexts. Here are the most common ones:

§ In medical contexts and health discussions

Doctors often advise patients to take 静養. This is especially true for recovery from surgery, a long illness, or chronic fatigue. It emphasizes the need for a peaceful environment to aid recovery.

DEFINITION
Quiet rest; recuperation.

医者から静養を勧められた。

(Hint: The doctor recommended quiet rest.)

長期の静養が必要だ。

(Hint: Long-term recuperation is necessary.)

§ In news and formal announcements

When a public figure, like a politician or celebrity, needs to take time off due to health issues, news reports often use 静養 to describe their period of absence. This sounds more formal and emphasizes the health-related reason rather than just a vacation.

首相は体調不良のため、当面の間静養に入ると発表した。

(Hint: The prime minister announced he would take quiet rest for the time being due to poor health.)

§ In work and school environments (formal notices)

If someone needs to take a prolonged leave from work or school for health reasons, you might see 静養 used in official communications. It's a polite and formal way to state the reason for absence.

彼女は病気療養のため、しばらく静養する。

(Hint: She will recuperate for a while due to illness.)

§ Distinguishing 静養 from similar words

It's important to know the difference between 静養 and other words that also mean 'rest':

  • 休息 (kyūsoku): This is a more general term for rest, like taking a short break during work or after exercise. It doesn't necessarily imply health recovery.
  • 休憩 (kyūkei): This specifically means a short break, like a coffee break or a lunch break. It's usually scheduled and relatively brief.
  • 休養 (kyūyō): This is very close to 静養. Both imply rest for health. However, 静養 often emphasizes the 'quiet' or 'peaceful' aspect more strongly, suggesting a retreat from daily stresses. 休養 can be a bit broader.

By understanding these differences, you can use 静養 correctly and sound more natural when speaking Japanese about health and recovery. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it!

§ Don't Confuse with Just "Rest"

Many learners, especially at the B1 level, might think 静養 (seiyou) is a direct equivalent to the English word "rest." While it involves resting, it's more specific. 静養 implies a prolonged, quiet period of rest taken for health reasons, often to recover from an illness, injury, or severe fatigue. It's not just a quick nap or a day off from work. It's about recuperation and convalescence. You wouldn't typically use 静養 to describe taking a five-minute break from your desk.

§ Using it for Minor Fatigue

It's incorrect to use 静養 for everyday tiredness or minor fatigue. For example, if you just had a long day at work and feel a bit tired, you'd use words like 休憩 (kyuukei - a break) or 休息 (kyuusoku - general rest). 静養 is reserved for situations where your health genuinely requires a significant period of quiet recovery. Imagine someone who has been hospitalized and is then sent home to continue their recovery – that's 静養.

疲れたので、少し休憩します。(Tired, so I'll take a little break.)

Here, 休憩 is correct. Using 静養 would sound overly dramatic for simple tiredness.

§ Not Understanding the "Quiet" Aspect

The 静 (sei) in 静養 means "quiet" or "calm." This is an important nuance. 静養 isn't just about physical rest; it also implies mental tranquility and a peaceful environment conducive to healing. It's about withdrawing from stress and activity to allow your body and mind to mend. You wouldn't describe an active vacation, even if relaxing, as 静養. It's a specific kind of rest.

DEFINITION
静養 (seiyou): Quiet rest; recuperation, often for health recovery.

§ Using it as a Verb Directly

静養 is a noun. While you can attach する (suru) to many nouns to make them verbs (e.g., 勉強する - to study), it's more natural and common to use 静養 in phrases like 静養する (to recuperate) or 静養をとる (to take quiet rest). However, the most idiomatic way often involves combining it with other verbs or expressions that convey the act of recuperating. For instance, using it in a sentence:

  • 病気のためにしばらく静養が必要です。(Due to illness, some quiet rest/recuperation is necessary.)

  • 彼は療養所で静養している。(He is recuperating at a sanatorium.)

Notice how it's used with other verbs or as the object of a verb like 必要 (hitsuyou - necessity).

§ Not Recognizing Formal Context

静養 carries a slightly formal and often medical or serious tone. You'll frequently see it in news reports about public figures taking time off for health reasons, or in formal medical advice. While you can use it in everyday conversation when appropriate, be mindful that it implies a more significant health situation than simply being tired or needing a break. It's not a casual word for taking it easy on the weekend.

手術の後、しばらくの静養が必要だと言われました。(After the operation, I was told I needed a period of recuperation.)

This sentence clearly shows the formal and health-related context where 静養 is typically used. Keep these points in mind, and you'll use 静養 much more accurately in your Japanese conversations and writing.

수준별 예문

1

週末は家で静養しました。

I rested quietly at home on the weekend.

2

病気の時は静養が大切です。

When you are sick, quiet rest is important.

3

彼はしばらく静養が必要です。

He needs a period of quiet rest.

4

旅行の後、私は静養しました。

After the trip, I recuperated.

5

先生は生徒に静養を勧めました。

The teacher advised the student to rest quietly.

6

長い仕事の後、静養する時間が必要です。

After long work, I need time to recuperate.

7

彼女は山で静養しています。

She is recuperating in the mountains.

8

医者は患者に静養を命じました。

The doctor ordered the patient to rest quietly.

1

週末は家で静養しました。

I recuperated at home on the weekend.

2

病気なので、しばらく静養が必要です。

Since I'm sick, I need some quiet rest for a while.

3

医者から静養を勧められました。

The doctor recommended rest.

4

旅行の後、静養する時間を取りました。

After the trip, I took time to recuperate.

5

彼は疲れていたので、静養のために休暇を取りました。

He was tired, so he took a vacation to rest.

6

静養すれば、すぐに元気になります。

If you rest, you'll get well soon.

7

彼女は手術の後、自宅で静養しています。

She is recuperating at home after her surgery.

8

仕事が忙しかったので、温泉で静養することにしました。

Work was busy, so I decided to recuperate at a hot spring.

1

長期のプロジェクトの後、彼は実家で静養することにした。

After a long project, he decided to recuperate at his parents' home.

2

医者は彼女に一週間の静養を命じた。

The doctor ordered her a week of quiet rest.

3

病気から回復するためには、十分な静養が必要です。

Sufficient recuperation is necessary to recover from illness.

4

週末は都会の喧騒を離れて、田舎で静養を楽しんだ。

On the weekend, I enjoyed quiet rest in the countryside, away from the hustle and bustle of the city.

5

激務で疲弊した体を癒すため、温泉地で静養することにした。

To heal my body exhausted from overwork, I decided to recuperate at a hot spring resort.

6

手術後の静養期間中は、面会を制限させていただきます。

During the recuperation period after surgery, we will restrict visitors.

7

心身ともに疲れているので、しばらく静養が必要だ。

Since I'm exhausted both mentally and physically, I need some quiet rest for a while.

8

彼は病後の静養のため、海辺の別荘で過ごしている。

He is spending time at a seaside villa for post-illness recuperation.

자주 쓰는 조합

自宅静養 recuperating at home
静養中 in the middle of recuperation
静養期間 recuperation period
静養生活 life of recuperation
温泉静養 recuperating at a hot spring
長期静養 long-term recuperation
短期静養 short-term recuperation
静養地 recuperation spot/resort
静養させる to make someone recuperate
静養が必要 recuperation is necessary

자주 쓰는 구문

しばらく静養が必要です。

You need some quiet rest for a while.

彼は病気で静養しています。

He is recuperating from an illness.

医者は彼に静養を命じた。

The doctor ordered him to rest.

静養のため、会社を休みます。

I'm taking time off work to recuperate.

週末は家で静養します。

I'll rest at home on the weekend.

彼女は今、温泉で静養中です。

She is currently recuperating at a hot spring.

長期の静養が必要な病気です。

It's an illness that requires long-term recuperation.

静養して早く元気になってください。

Please rest and get well soon.

静養に適した場所を探しています。

I'm looking for a suitable place for recuperation.

過労のため静養をとることにした。

I decided to take a rest due to overwork.

관용어 및 표현

"静養を取る (seiyō o toru)"

To take a rest/recuperate

週末は家で静養を取った。 (Shūmatsu wa ie de seiyō o totta.) - I rested at home over the weekend.

neutral

"静養が必要だ (seiyō ga hitsuyō da)"

Rest is necessary

医者から静養が必要だと言われた。 (Isha kara seiyō ga hitsuyō da to iwareta.) - The doctor told me rest was necessary.

neutral

"静養に専念する (seiyō ni sennen suru)"

To concentrate on recuperation

病気の間は静養に専念した。 (Byōki no aida wa seiyō ni sennen shita.) - I focused on recuperation during my illness.

formal

"静養を勧める (seiyō o susumeru)"

To recommend rest

疲れている友人に静養を勧めた。 (Tsukarete iru yūjin ni seiyō o susumeta.) - I recommended rest to my tired friend.

neutral

"静養の地 (seiyō no chi)"

A place for recuperation/rest

温泉地は静養の地として知られている。 (Onsenchi wa seiyō no chi to shite shirarete iru.) - Hot spring resorts are known as places for recuperation.

neutral

"静養に入る (seiyō ni hairu)"

To begin a period of rest/recuperation

手術後、しばらく静養に入ります。 (Shujutsu-go, shibaraku seiyō ni hairimasu.) - After the surgery, I will enter a period of rest.

formal

"静養が足りない (seiyō ga tarinai)"

Not enough rest

最近、静養が足りていないと感じる。 (Saikin, seiyō ga tarite inai to kanjiru.) - I feel like I haven't had enough rest lately.

neutral

"静養する (seiyō suru)"

To rest/recuperate (verb form)

しばらく旅行して静養したい。 (Shibaraku ryokō shite seiyō shitai.) - I want to travel and rest for a while.

neutral

"静養を兼ねて (seiyō o kanete)"

Also for the purpose of rest/recuperation

静養を兼ねて実家に帰省した。 (Seiyō o kanete jikka ni kisei shita.) - I returned to my hometown, also for the purpose of rest.

neutral

"静養する間 (seiyō suru aida)"

During the period of rest

静養する間は、仕事の連絡を控えた。 (Seiyō suru aida wa, shigoto no renraku o hikaeta.) - During my rest period, I refrained from work contacts.

formal

암기하기

기억법

Imagine a **せい**じ (sage) sitting **よう** (yoga) in a **quiet** place to **recuperate**.

시각적 연상

Picture a serene, tranquil garden with someone peacefully resting on a bench, surrounded by calming nature sounds. This visual directly connects to the idea of 'quiet rest' and 'recuperation.'

Word Web

安静 (あんせい): rest (general) 休養 (きゅうよう): rest, recuperation (similar to 静養 but can be more active) 療養 (りょうよう): medical treatment and recuperation 保養 (ほよう): recuperation, health resort 休息 (きゅうそく): rest, break

챌린지

Try using 静養 in a sentence. For example: 病気の後、彼女は実家で静養しました。(After her illness, she recuperated at her family home.) Now, create your own sentence describing a situation where someone would need 静養.

셀프 테스트 54 질문

fill blank A1

病気の後は___が必要です。 (After an illness, ___ is necessary.)

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

病気の後は、体を休めることが大切なので「静養」が適切です。

fill blank A1

週末は家でゆっくり___しました。 (I slowly ___ at home on the weekend.)

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

週末に家で体を休めることを表すので「静養」が適切です。

fill blank A1

彼は入院して___しています。 (He is hospitalized and ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

入院中は体を休めることが目的なので「静養」が適切です。

fill blank A1

疲れた時は___が一番です。 (When you're tired, ___ is the best.)

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

疲れている時は体を休めるのが一番なので「静養」が適切です。

fill blank A1

長い旅行の後は、しばらく___が必要だ。 (After a long trip, some ___ is necessary.)

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

長い旅行で疲れた体を休める意味で「静養」が適切です。

fill blank A1

医者から___するように言われました。 (The doctor told me to ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

医者が病気や疲れのある人に勧めるのは体を休めることなので「静養」が適切です。

fill blank A2

病気の後、彼は家で_______しました。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

病気の後は、安静にして回復することが大切です。ここでは「静養」が適切です。

fill blank A2

休暇中は、温泉でゆっくり_______したいです。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養して

温泉でゆっくりするのは、心身を休めることなので「静養して」が自然です。

fill blank A2

お医者さんから、しばらく_______するように言われました。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

お医者さんが言う「休む」ことには「静養」がぴったりです。

fill blank A2

週末は、家でテレビを見ながら_______しました。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

家でテレビを見ることは、リラックスして体を休めることなので「静養」が適切です。

fill blank A2

疲れているときは、短い時間でも_______が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

疲れている時は、休息が必要なので「静養」が一番合っています。

fill blank A2

祖父は引退後、田舎で_______しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

引退後に田舎でゆっくり過ごすことは「静養」にあたります。

multiple choice B1

Choose the best English translation for 静養:

정답! 아쉬워요. 정답: Quiet rest

静養 (seiyō) means 'quiet rest' or 'recuperation', often after an illness or for mental well-being.

multiple choice B1

Which situation best describes using 静養?

정답! 아쉬워요. 정답: Staying home to recover from a cold.

静養 implies a period of quiet rest, typically for recovery or health, making recuperating from a cold a suitable scenario.

multiple choice B1

Select the sentence where 静養 is used correctly:

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は山で静養している。

「彼は山で静養している。」 (Kare wa yama de seiyō shite iru.) 'He is recuperating in the mountains.' This implies a quiet, restful environment.

true false B1

静養 is typically associated with a period of active, strenuous activity.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

静養 (seiyō) means 'quiet rest' or 'recuperation', which is the opposite of strenuous activity.

true false B1

If someone is told to '静養する', it means they should take it easy and relax.

정답! 아쉬워요. 정답:

「静養する」 (seiyō suru) directly translates to 'to rest quietly' or 'to recuperate', implying a need for relaxation and taking it easy.

true false B1

静養 can be used to describe preparing for a marathon.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Preparing for a marathon involves training, which is active, not quiet rest or recuperation in the sense of 静養.

writing B1

Imagine your friend is feeling unwell after a long trip. Write a short message (2-3 sentences) to them, suggesting they take a quiet rest to recuperate. Use the word 静養 (seiyō).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

旅行の後で疲れていると聞きました。無理せず、ゆっくり静養してくださいね。早く元気になることを願っています。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are explaining to a colleague why a mutual friend is absent from work. Write a brief explanation (2 sentences) stating they are taking time for recuperation. Use 静養 (seiyō).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

田中さんは体調を崩してしまい、現在静養中です。しばらくの間、会社を休んでいます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a situation where someone might need to take a 'quiet rest' or 'recuperate' (静養). Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

長い病気から回復した後や、大きな手術の後に、体力を回復するために静養が必要です。また、精神的な疲労が大きい時にも、静かな場所でゆっくり休むことが大切です。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

この人は何をして体調を回復させましたか?

Read this passage:

先週から体調を崩していましたが、週末に実家で静養しました。おかげさまで、体調もだいぶ良くなり、今日から仕事に復帰できます。

この人は何をして体調を回復させましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 週末に実家で静養した

文章に「週末に実家で静養しました」と書かれているので、これが正しいです。

정답! 아쉬워요. 정답: 週末に実家で静養した

文章に「週末に実家で静養しました」と書かれているので、これが正しいです。

reading B1

この人は来週まで何をしますか?

Read this passage:

医者から、しばらくの間は無理せず、静養するように言われました。来週まで仕事は休み、自宅でゆっくり過ごす予定です。

この人は来週まで何をしますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 自宅で静養する

文章に「来週まで仕事は休み、自宅でゆっくり過ごす予定です」とあり、医者から静養するように言われたことから、自宅で静養することが分かります。

정답! 아쉬워요. 정답: 自宅で静養する

文章に「来週まで仕事は休み、自宅でゆっくり過ごす予定です」とあり、医者から静養するように言われたことから、自宅で静養することが分かります。

reading B1

彼女はなぜ田舎で静養を取りましたか?

Read this passage:

彼女は忙しい毎日で疲れていたので、田舎で数日間の静養を取りました。そのおかげで、心も体もリフレッシュできました。

彼女はなぜ田舎で静養を取りましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 忙しい毎日で疲れていたから

文章の冒頭に「彼女は忙しい毎日で疲れていたので」と理由が書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: 忙しい毎日で疲れていたから

文章の冒頭に「彼女は忙しい毎日で疲れていたので」と理由が書かれています。

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 父はゆっくり静養中です。

This sentence means 'My father is slowly recuperating.' The natural order in Japanese is 'Subject + Adverb + Verb'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 旅行で疲れたので、静養が必要です。

This sentence means 'I'm tired from the trip, so I need some rest.' The cause comes before the result.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 病気の後は体を休めるためにも静養が一番です。

This sentence means 'After an illness, rest is the best thing, also for resting your body.' The reason 'to rest your body' precedes the main statement.

writing B2

Imagine your friend is feeling unwell after a long period of overwork. Write a short message advising them to take some quiet rest and recuperate. Use 静養 (seiyō) in your message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お疲れ様。最近働きすぎだから、しばらく静養して、ゆっくり休んでね。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are a doctor recommending a patient take a period of quiet rest to recover from an illness. Write a short note to the patient's family explaining the importance of 静養 for their recovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

患者さんの早期回復のためには、十分な静養が必要です。ご家族の皆様のご協力をお願いいたします。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a place where you would like to go for a period of quiet rest and recuperation. What makes it an ideal spot for 静養 (seiyō)?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は温泉地で静養したいです。自然に囲まれた静かな場所で、心身ともにリフレッシュできるからです。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

この文章から、彼が静養することにした理由として最も適切なものは何ですか?

Read this passage:

彼は入院後、医師の指示に従い、しばらく実家で静養することにした。都会の喧騒から離れ、心穏やかな時間を過ごすことで、体調は徐々に回復していった。

この文章から、彼が静養することにした理由として最も適切なものは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 医師の指示があったから

文章中に「医師の指示に従い」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 医師の指示があったから

文章中に「医師の指示に従い」と明記されています。

reading B2

この女性が静養を勧められた主な理由は何ですか?

Read this passage:

長期間のプロジェクトが終わり、彼女は疲労困憊していた。会社は彼女に1ヶ月間の有給休暇を与え、心身ともに静養するよう勧めた。

この女性が静養を勧められた主な理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 長期間の仕事で疲れていたから

「長期間のプロジェクトが終わり、彼女は疲労困憊していた」という記述から、疲労が原因であることがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 長期間の仕事で疲れていたから

「長期間のプロジェクトが終わり、彼女は疲労困憊していた」という記述から、疲労が原因であることがわかります。

reading B2

祖父が毎年暖かい地域で静養する目的は何ですか?

Read this passage:

高齢の祖父は、冬になると体調を崩しやすい。そのため、毎年暖かい地域で数ヶ月間静養している。これにより、健康を保つことができているという。

祖父が毎年暖かい地域で静養する目的は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 冬の体調不良を防ぎ、健康を保つため

「冬になると体調を崩しやすい。そのため、毎年暖かい地域で数ヶ月間静養している。これにより、健康を保つことができているという」という記述から、健康維持が目的であることが読み取れます。

정답! 아쉬워요. 정답: 冬の体調不良を防ぎ、健康を保つため

「冬になると体調を崩しやすい。そのため、毎年暖かい地域で数ヶ月間静養している。これにより、健康を保つことができているという」という記述から、健康維持が目的であることが読み取れます。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 祖父は病気のため、しばらく___することになった。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

The sentence indicates that the grandfather needs a period of rest due to illness, making 静養 (recuperation/quiet rest) the most suitable choice.

multiple choice C1

次の文の空欄に最も適切な言葉を選びなさい: 長期の出張で疲れたので、週末は家でゆっくりと___したい。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

The speaker is tired from a long business trip and wants to relax at home on the weekend, so 静養 (quiet rest/recuperation) fits the context best.

multiple choice C1

Which of the following situations best describes '静養'?

정답! 아쉬워요. 정답: Taking a break to recover from illness or fatigue.

静養 specifically means taking a quiet rest or recuperating from an illness or fatigue, which aligns with the option.

true false C1

風邪をひいた時は、無理をせず静養することが大切である。

정답! 아쉬워요. 정답:

When you catch a cold, it's important to not overexert yourself and to rest quietly (静養). This statement is true.

true false C1

「静養」とは、賑やかな場所で友人と楽しい時間を過ごすことを指す。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「静養」 refers to quiet rest and recuperation, not spending time in a lively place with friends. This statement is false.

true false C1

手術後、患者は数ヶ月間、自宅での静養が必要だった。

정답! 아쉬워요. 정답:

After surgery, patients often require a period of quiet rest (静養) at home for recovery. This statement is true.

listening C1

The doctor advised him to rest quietly for a while.

정답! 아쉬워요. 정답: 医師は彼にしばらく静養するように勧めた。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

He spent a few weeks in the countryside for post-illness recuperation.

정답! 아쉬워요. 정답: 病後の静養のため、彼は田舎で数週間を過ごした。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The doctor told me that I needed a long period of quiet rest.

정답! 아쉬워요. 정답: 長期の静養が必要だと医者に言われました。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

早く静養して、元気になってくださいね。

Focus: 静養 (せいよう)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

彼女は海の見える場所で静養したいと言っていました。

Focus: 静養したい (せいようしたい)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

この温泉地は静養に最適です。

Focus: 温泉地 (おんせんち)

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank C2

医師は彼に数週間の___を勧めました。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

医師が回復のために勧めるのは「静養」(安静にすること、療養)が最も適切です。

fill blank C2

手術後、彼女は実家でゆっくりと___しました。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

手術後の回復期には、実家で「静養」(安静にして体を休めること)するのが自然な行動です。

fill blank C2

長期出張の疲れを癒すため、温泉地で___する計画を立てています。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

疲労回復のため温泉地で計画するのは、「静養」(ゆっくり体を休めること)が最も適切です。

fill blank C2

ストレスが溜まっていると感じたら、無理せず___を取ることが大切です。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

ストレスが溜まっている時に無理せず取るべきは、「静養」(心身を休めること)です。

fill blank C2

病気からの回復には、十分な睡眠と___が不可欠です。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

病気からの回復には、十分な睡眠と合わせて「静養」(安静にすること)が非常に重要です。

fill blank C2

彼女は病後の___のため、しばらく仕事を休むことになりました。

정답! 아쉬워요. 정답: 静養

病後の回復には「静養」(療養、安静にすること)が必要であり、そのため仕事を休むのが自然です。

/ 54 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!