B1 adjective 중립 #7,000 가장 일반적인 1분 분량

仲の悪い

naka no warui /nakagawarui/

The term '仲の悪い' describes a relationship characterized by animosity, discord, or a lack of closeness.

30초 단어

  • Describes strained or unfriendly relationships.
  • Used for family, friends, colleagues, etc.
  • Indicates a lack of harmony or conflict.

Overview

「仲の悪い」は、二者以上の人間関係における不和や敵対的な状態を指す形容詞です。単に親しくないだけでなく、しばしば対立や不快感を含んだ関係性を示唆します。この言葉は、個人的な関係から職業上の関係まで、幅広い状況で使われます。関係が悪化している、または最初から良好な関係を築けていない状態を具体的に描写するのに役立ちます。

「仲の悪い」は、名詞を修飾する連体修飾語として、または「~だ」「~である」といった形で述語として使われます。例えば、「仲の悪い兄弟」「彼らは仲が悪い」のように使用します。否定形として「仲が悪いわけではない」という形で、関係が悪くないことを示す場合もあります。

家族関係(例:「両親は仲が悪く、いつも口論していた」)、友人関係(例:「昔は親友だったが、今は仲が悪い」)、職場関係(例:「プロジェクトチームのメンバーは仲が悪く、協力が得られなかった」)など、様々な人間関係で使われます。また、動物間(例:「うちの猫と犬は仲が悪い」)の関係を説明する際にも用いられることがあります。

「不和」は、仲たがいや調和が取れていない状態を指す名詞です。人間関係だけでなく、集団や組織内の意見の対立などにも使われます。「仲の悪い」が関係性の状態を表すのに対し、「不和」はその状態そのものを指すことが多いです。

「敵対」は、敵として向かい合うことを意味する言葉です。非常に強い対立関係や敵意を示し、「仲の悪い」よりもさらに攻撃的で、明確な対立構造がある場合に使われます。

「険悪」は、雰囲気や様子が非常に悪く、危険な感じがすることを指します。人間関係だけでなく、状況全般に対して使われます。「仲の悪い」よりもさらに深刻で、対立が激しい状態を表すことが多いです。

예시

1

あの兄弟は昔から仲が悪くて、滅多に口をきかない。

everyday

Those brothers have been on bad terms since long ago and rarely speak to each other.

2

会議での意見の相違から、プロジェクトメンバー間の仲が悪化している。

formal

Due to disagreements in the meeting, the relationships among project members have worsened.

3

うちの猫と犬、全然仲が悪くてさ、いつも追いかけっこしてるんだ。

informal

My cat and dog are totally not getting along, they're always chasing each other.

4

近隣住民の間で、土地の利用に関する見解の相違から仲が悪化した事例が報告されている。

academic

Cases have been reported where relations between neighboring residents have deteriorated due to differing views on land use.

자주 쓰는 조합

仲が悪い to be on bad terms
仲が悪くなる to become estranged / to fall out
仲が悪いまま to remain on bad terms

자주 쓰는 구문

彼らとは仲が悪い。

I am on bad terms with them.

兄弟なのに仲が悪い。

They are on bad terms despite being brothers.

最近、二人の仲が悪くなった。

Recently, their relationship has worsened.

자주 혼동되는 단어

仲の悪い vs 仲が良い (naka ga ii)

This is the direct antonym, meaning 'to be on good terms' or 'to be close'. It describes a harmonious and friendly relationship, the opposite of '仲が悪い'.

仲の悪い vs 気まずい (kimazui)

'気まずい' describes an awkward or uncomfortable atmosphere, often resulting from a lack of smooth communication or underlying tension. While '仲が悪い' implies a fundamental issue in the relationship itself, '気まずい' often refers to a temporary or situational awkwardness.

문법 패턴

名詞 + は/が + 仲が悪い 名詞 + と + 仲が悪い 仲が悪くなる (verb form)

How to Use It

사용 참고사항

This phrase is commonly used in everyday conversation to describe personal relationships. It can range from mild unfriendliness to outright hostility depending on the context. While generally applicable, be mindful of the intensity when describing professional relationships, where more formal terms might be preferred.


자주 하는 실수

Learners might overuse '仲が悪い' for situations where people are simply not close, rather than actively disliking each other. Ensure the context implies genuine discord or animosity. Also, avoid using it in extremely formal academic writing where more nuanced vocabulary might be required.

Tips

💡

Focus on the negative relationship

Remember that '仲の悪い' emphasizes a lack of harmony or outright conflict, not just a neutral distance.

⚠️

Avoid overusing for slight distance

While it can mean unfriendly, using it for a very minor lack of closeness might sound too strong. Consider context carefully.

🌍

Harmony is valued in Japan

Japanese culture often emphasizes group harmony. Describing relationships as '仲が悪い' can carry a stronger negative connotation than in some other cultures.

어원

The word '仲' (naka) refers to the relationship or connection between people. '悪い' (warui) means bad. Together, '仲が悪い' literally translates to 'the relationship is bad'.

문화적 맥락

In Japanese culture, maintaining harmonious relationships is highly valued. Therefore, describing relationships as '仲が悪い' often implies a significant social or emotional disconnect that can be viewed negatively.

암기 팁

Imagine two people with angry faces ('悪い' - bad) having a tense conversation ('仲' - relationship). This visual helps remember the negative connotation.

자주 묻는 질문

4 질문

「仲が悪い」は、関係性がはっきり悪化している、または敵対的であることを示します。「仲が良くない」は、より中立的で、単に親しい関係ではない、または少し距離がある状態を表すことがあります。ニュアンスとして「悪い」の方がネガティブな感情が強いです。

はい、使えます。例えば、ペット同士の関係で「うちの犬と猫は仲が悪い」のように、動物間の不和を表現する際にも用いられます。

家族、友人、同僚、クラスメートなど、二者以上の人間関係において、お互いに険悪な雰囲気であったり、対立していたりする状況で使われます。単に親しくないというよりも、ネガティブな関係性を示唆します。

反対の意味を持つ言葉としては、「仲が良い」「親しい」「良好な関係」などがあります。これらは、お互いに親密で、良好な関係が築けている状態を表します。

셀프 테스트

fill blank

彼らは昔からの友人だったが、ある出来事をきっかけに___。___

정답! 아쉬워요. 정답: 仲が悪い

文脈から、かつての友人関係が悪化したことが示唆されるため、「仲が悪い」が最も適切です。

multiple choice

次のうち、「仲の悪い」が最も適切に使われている文はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 兄と弟は昔から仲が悪く、顔を合わせるたびに喧嘩していた。

「喧嘩していた」という記述から、兄弟間の強い対立関係が読み取れるため、「仲が悪い」が最も自然な表現です。選択肢2は「少し」という言葉があり、深刻度が低い可能性があります。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、自然な日本語の文を作成してください:兄弟 / 仲が悪い / その / は / ずっと

정답! 아쉬워요. 정답: その兄弟はずっと仲が悪い。

「その兄弟」が主語、「ずっと」が期間を表し、「仲が悪い」が述語となるのが最も自然な語順です。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!