A1 phrase 8분 분량

お名前は

onamae wa

When you want to ask someone their name in Japanese, you can say お名前は (o-namae wa). This is a very common and polite way to inquire about someone's name. It literally translates to 'your name is...?' and implies the question 'what is your name?'

You might use this when meeting someone new, like at a party or a casual gathering. It's a fundamental phrase for starting conversations and getting to know people. Remember, politeness is important in Japanese, and this phrase is a good example of that at the A1 level.

When meeting someone new in Japan, you'll often hear the phrase お名前は (o-namae wa). This is a polite way to ask "What is your name?" The お (o) prefix adds politeness, and 名前 (namae) means "name." The は (wa) particle marks 名前 as the topic of the sentence, but the rest of the sentence is omitted because it's understood in context.

A common response would be your name followed by です (desu), meaning "it is" or "I am." For example, if your name is Alex, you would say 「アレックスです (Arekkusu desu)」. You can then follow up by asking them back, perhaps with 「お名前は? (O-namae wa?)」 or 「〜さんのお名前は? (~-san no o-namae wa?)」 if you know their family name.

When you want to ask someone their name politely in Japanese, you can say お名前は (o-namae wa). This phrase literally means "your name is?" and implies that you're asking for their name. It's a common and respectful way to inquire about someone's name, especially when you're meeting them for the first time.

You can use this in various situations, like when introducing yourself or when you need to confirm someone's name. It's a good phrase to know for basic social interactions in Japan.

When someone asks you お名前は (o-namae wa), they are politely inquiring about your name. The "o-" prefix makes it more respectful.

This phrase is a shortened version of お名前は何ですか (o-namae wa nan desu ka), which also means "What is your name?". In casual settings, especially with friends, you might just hear 名前は? (namae wa?).

You'll typically use お名前は in formal situations, or when speaking to someone you don't know well. It's a standard and polite way to start an introduction.

When asking someone's name in Japanese, 「お名前は?」 (o-namae wa?) is a polite and common phrase. It directly translates to "Your name is?" or "As for your name?", and it implies a question. The 「お」 (o-) prefix makes the word 「名前」 (namae, name) more polite. This phrase is suitable for most everyday situations, especially when meeting someone for the first time. While it's a question, you don't always need to add a question mark in written Japanese. When responding, you would typically say 「〜です」 (~ desu), meaning "I am ~" or "It is ~". For example, 「山田です」 (Yamada desu) means "I am Yamada."

When someone asks you 「お名前は?」 (o-namae wa?), they are asking for your name. This is a polite and common way to inquire about someone's name in Japanese. The 「お」 (o-) prefix is an honorific, making the word 「名前」 (namae, meaning "name") more polite. The 「は」 (wa) particle marks 「お名前」 as the topic of the sentence, and the unspoken verb 「ですか」 (desu ka, meaning "is it?") implies the question.

You can respond by saying your name followed by 「です」 (desu), for example, 「ジョンです」 (Jon desu). If you want to be even more polite, especially when introducing yourself in a formal setting, you can say 「私の名前はジョンです」 (watashi no namae wa Jon desu), meaning "My name is John."

§ What does it mean and when do people use it?

The Japanese phrase お名前は (o-namae wa) is a polite and common way to ask someone's name. Let's break it down to understand its components and proper usage.

DEFINITION
お名前は (O-namae wa): What is your name?

Literally, お名前 (o-namae) means "name" with the honorific prefix お (o) added to show politeness. The は (wa) particle marks お名前 (o-namae) as the topic of the sentence. In Japanese, it's common to omit verbs like "desu" (to be) when the meaning is clear, especially in questions. So, while you're technically asking "As for your name..." the implied meaning is "What is your name?"

すみません、お名前は

This translates to: "Excuse me, what is your name?" This is a very common way to use the phrase in a casual but polite setting.

When do people use it? This phrase is generally used when you are meeting someone for the first time and want to know their name. It's polite and appropriate in most social situations, whether you're talking to someone of similar age, an elder, or someone in a professional setting. It's a standard greeting phrase.

  • Meeting new people: This is the primary use. Imagine you're at a party, a new class, or a casual gathering.
  • Introductions: After someone introduces themselves, you might follow up with お名前は (o-namae wa) if you didn't catch their name clearly or if you're introducing yourself first.
  • Formal and informal settings: While polite, it's versatile enough for both. For extremely formal situations, you might hear or use more elaborate phrasing, but お名前は (o-namae wa) is a solid go-to.

こんにちは、お名前は? (Hello, what is your name?)

失礼ですが、お名前は? (Excuse me, but what is your name? - slightly more formal)

Remember, when someone asks you お名前は (o-namae wa), a typical response would be your name followed by です (desu). For example, "田中 (Tanaka) です." or "ジョン (Jon) です."

Understanding this simple phrase is a great first step in building your Japanese communication skills. It shows respect and opens the door to further conversation.

§ Asking for a Name in Japan

When you're learning Japanese, it's really important to understand not just what words mean, but where and how they're actually used. The phrase お名前は (o-namae wa) literally means 'your name is' and is a common, polite way to ask 'What is your name?' in many situations. You'll hear this a lot, whether you're working, studying, or even just watching Japanese news or TV. Let's break down some common scenarios.

§ In Professional Settings: Work and Business

In Japan, introductions are key in professional environments. When meeting new colleagues, clients, or anyone in a business context, knowing how to politely ask for someone's name is essential. While a formal business card exchange (meishi koukan) often happens, sometimes a verbal introduction is necessary first.

DEFINITION
お名前は (o-namae wa) is a polite way to ask 'What is your name?' It's typically used in situations where you want to show respect.

You might hear a receptionist or a new colleague use this phrase. For example, if you're visiting a company for a meeting, the person greeting you might say:

恐れ入りますが、お名前は? (Excuse me, but what is your name?)

Or, if you're at a networking event and striking up a conversation with someone you don't know:

初めまして。お名前は? (Nice to meet you. What is your name?)

§ In Educational Settings: School and Learning

At school, whether you're a student or a teacher, you'll frequently need to ask or be asked for names. Teachers often use this phrase when addressing new students, or when getting to know their class. Students might also use it when meeting new classmates, though they might use slightly more casual forms if they're the same age or quickly become friends.

DEFINITION
Even in a school environment, お名前は maintains a level of respect, especially when first meeting someone or when there's a clear hierarchy (like teacher to student).

A teacher might say:

新しいクラスメイトですね。お名前は? (You're a new classmate, aren't you? What's your name?)

Or, if you're signing up for a club or activity:

登録をお願いします。お名前は? (Please register. What's your name?)

§ In Public and Service Interactions

Beyond work and school, you'll encounter お名前は in various public and service settings. Think about situations where you need to provide identification or where someone needs to address you formally. This could be at a hospital, a government office, or even a fancy restaurant.

DEFINITION
When interacting with strangers in a formal context, especially those providing a service, お名前は is the appropriate phrase to use or expect to hear.

At a hospital reception desk:

診察券をお持ちですか? お名前は? (Do you have your patient card? What is your name?)

Or if you're picking up something at a counter:

確認のため、お名前は? (For confirmation, what is your name?)

§ In Media: News and Interviews

You'll even hear お名前は in media. When reporters interview people on the street, or when hosts introduce guests, they often use this polite phrasing. It's a standard way to get someone's name without being too intrusive, especially when the person being asked is not a public figure or is being approached unexpectedly.

DEFINITION
In journalistic or public interview settings, お名前は allows for a respectful and professional way to elicit a name from an interviewee.

A TV reporter asking a passerby:

すみません、少しお話を伺ってもよろしいでしょうか? お名前は? (Excuse me, may I ask you a few questions? What is your name?)

As you can see, お名前は is a versatile and essential phrase in your Japanese vocabulary. It covers a wide range of situations where politeness and respect are key. Mastering its usage will definitely help you navigate social interactions in Japan more smoothly.

  • In summary, お名前は is used in:
  • Formal business introductions.
  • Initial meetings in educational settings.
  • Service counters and public offices.
  • Journalistic interviews.

When you meet someone new in Japanese, you'll often want to ask for their name. The phrase お名前は (o-namae wa) is the standard and polite way to do this. Let's break it down and see how to use it effectively.

§ Understanding お名前は

Meaning
What is your name?
Pronunciation
o-na-mae wa

This phrase literally translates to "Your name is...?" The お (o-) prefix is an honorific, making the word for name (名前 - namae) more polite. The は (wa) particle marks 名前 as the topic of the sentence. Even though there's no verb, it implies "What is your name?" because it's a common omission in natural Japanese conversation.

§ How to use お名前は

You can use お名前は directly when asking someone's name. It's polite and suitable for most situations where you don't know the person well.

すみません、お名前は

Excuse me, what is your name?

こんにちは、お名前は

Hello, what is your name?

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

While お名前は is a solid choice, there are other ways to ask for someone's name, depending on the formality and context.

  • お名前は何ですか? (O-namae wa nan desu ka?)
    This is a more complete and slightly more formal version of お名前は. The 何ですか (nan desu ka) explicitly asks "what is it?" This is perfectly acceptable and often taught to beginners. You can use it in almost any situation.

あなたのお名前は何ですか

What is your name?

  • 名前は? (Namae wa?)
    This is a less formal version, omitting the honorific お (o-). It can sound a bit direct or even impolite if used with someone you don't know well or someone older/higher in status. Save this for close friends or people you are on very casual terms with.

名前は

Name?

  • 失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいでしょうか? (Shitsurei desu ga, o-namae o ukagatte mo yoroshii deshou ka?)
    This is a very formal and polite way to ask for a name. It means, "Excuse me, but may I ask your name?" You would use this in highly formal business settings, when speaking to someone of much higher status, or if you want to be extremely deferential.

失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいでしょうか

Excuse me, but may I ask your name?

§ When to choose お名前は

Stick with お名前は or お名前は何ですか for most everyday interactions:

  • When meeting new people in casual or semi-formal settings.
  • When speaking to someone you don't know well.
  • When you want to be polite without being overly formal.

Avoid 名前は unless you are certain of the very casual nature of your relationship with the person.

You'll use the super polite versions less often unless you are in a specific formal context. For beginners, mastering お名前は is a great starting point for introductions.

How Formal Is It?

격식체

"A: 初めまして。お名前を伺ってもよろしいでしょうか? (Hajimemashite. Onamae o ukagatte mo yoroshii deshou ka?) B: 田中です。よろしくお願いいたします。 (Tanaka desu. Yoroshiku onegai itashimasu.)"

중립

"A: すみません、お名前は? (Sumimasen, onamae wa?) B: 山田です。 (Yamada desu.)"

비격식체

"A: ねぇ、名前なんて言うの? (Nee, namae nante iu no?) B: あ、私?ケンだよ。 (A, watashi? Ken da yo.)"

Child friendly

"A: こんにちは!お名前は、なあに? (Konnichiwa! Onamae wa, naani?) B: ぼく、たろう! (Boku, Tarou!)"

속어

"A: お前、名前何? (Omae, namae nan?) B: え、俺?ユウキだけど。 (E, ore? Yuuki da kedo.)"

난이도

독해 1/5

Short, common phrase. Hiragana recognition is key.

쓰기 1/5

Short and phonetic. Easy to reproduce.

말하기 1/5

Common pronunciation, clear syllables.

듣기 1/5

Very common, easily recognizable.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

お (o - honorific prefix) 名前 (namae - name) は (wa - topic particle)

다음에 배울 것

〜です (desu - 'to be' verb) はじめまして (hajimemashite - nice to meet you) どうぞよろしく (dōzo yoroshiku - please treat me well)

고급

自己紹介 (jikoshōkai - self-introduction) 名刺 (meishi - business card)

알아야 할 문법

Particles: The particle は (wa) marks the topic of the sentence. In "お名前は?", お名前 (onamae) means 'your name,' and は indicates that 'your name' is the topic of the question. Even though there's no explicit question word like 'what,' the rising intonation and the context make it a question.

これは何ですか。(Kore wa nan desu ka.) - What is this?

Honorific Prefix お (o-): The prefix お (o-) is often added to nouns to show politeness or respect. In お名前 (onamae), it makes the phrase more polite when asking someone's name.

お元気ですか。(O-genki desu ka.) - How are you? (元気 genki means 'healthy' or 'energetic')

Sentence Structure (implied verb): Japanese sentences often omit elements that can be understood from context. In "お名前は?", the verb "です" (desu - 'is') or "ですか" (desu ka - 'is it?') is implied at the end, making it a complete question like "お名前は何ですか" (Onamae wa nan desu ka - 'What is your name?').

私は学生です。(Watashi wa gakusei desu.) - I am a student. (Here, です is explicitly used.)

Question Intonation: When a sentence ends with は but without a question particle like か (ka), it's the rising intonation that signals it's a question. This is common in more casual or familiar speech.

田中さんですか。(Tanaka-san desu ka.) - Are you Mr./Ms. Tanaka? (explicit question particle)

Cultural Context of Asking Names: Directly asking "お名前は?" is a common and polite way to inquire about someone's name, especially when meeting for the first time. The honorific お (o-) makes it appropriate for various social situations.

初めまして。(Hajimemashite.) - Nice to meet you. (Often used before asking someone's name)

수준별 예문

1

「お名前は?」と聞かれたら、「田中です」と答えます。

When asked 'What is your name?', you answer 'I am Tanaka.'

〜と聞かれたら: when asked ~

2

初めて会う人に「お名前は?」と尋ねるのは丁寧です。

It is polite to ask 'What is your name?' to someone you meet for the first occasion.

〜に尋ねる: to ask someone

3

失礼のないように「お名前は?」と聞いてください。

Please ask 'What is your name?' so as not to be rude.

〜ないように: so as not to ~

4

「お名前は?」と聞く前に、自分の名前を言うとスムーズです。

It is smooth to say your own name before asking 'What is your name?'.

〜前に: before ~

5

お店で予約する時、「お名前は?」と聞かれることが多いです。

When making a reservation at a store, you are often asked 'What is your name?'.

〜時: when ~

6

電話で身元を確認するために、「お名前は?」と尋ねられます。

To confirm identity over the phone, you are asked 'What is your name?'.

〜ために: in order to ~

7

「お名前は?」と聞かれたら、フルネームか下の名前かを決めましょう。

When asked 'What is your name?', decide whether to say your full name or first name.

〜か〜か: whether ~ or ~

8

新しいクラスで先生が一人ずつ「お名前は?」と聞いていきました。

In the new class, the teacher asked each person 'What is your name?'.

一人ずつ: one by one

1

失礼ですが、お名前は?

Excuse me, but what is your name?

'失礼ですが' is a polite way to start a question.

2

もし差し支えなければ、お名前を教えていただけますか?

If you don't mind, could you tell me your name?

'もし差し支えなければ' means 'if you don't mind' and makes the request more polite.

3

初めてお会いしますね。お名前は?

It's our first meeting, isn't it? What is your name?

'初めてお会いしますね' means 'we are meeting for the first time, aren't we?'.

4

どちら様でいらっしゃいますか?お名前は?

Who are you? What is your name?

'どちら様でいらっしゃいますか' is a very formal way to ask 'who are you?'.

5

恐れ入りますが、お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?

Excuse me, but may I ask your name?

'恐れ入りますが' is a polite way to apologize in advance for asking a favor.

6

名刺交換の前に、まずお名前を教えてください。

Before exchanging business cards, please tell me your name first.

'名刺交換' refers to the custom of exchanging business cards.

7

すみません、もう一度お名前を伺ってもいいですか?

Excuse me, could I ask your name again?

'もう一度' means 'one more time' or 'again'.

8

イベントの受付でお名前をお伺いしました。

We asked for your name at the event reception.

'受付' means 'reception desk' or 'information desk'.

1

お名前は存じ上げておりますが、念のためもう一度お聞かせいただけますか?

I know your name, but could you please tell it to me again to be sure?

存じ上げております is a humble way to say 'I know'.

2

もし差し支えなければ、お名前は伺ってもよろしいでしょうか。

If it's not too much trouble, may I ask your name?

差し支えなければ means 'if it's not inconvenient'.

3

こちらの会議にご参加の方で、お名前はまだお伺いしておりませんが、どちら様でしょうか?

You're participating in this meeting, and I haven't asked your name yet. Who might you be?

どちら様でしょうか is a polite way to ask 'who are you?'

4

以前お会いしたかと思うのですが、失礼ですが、お名前は…?

I think we've met before, but forgive me, your name is...?

失礼ですが means 'excuse me, but'.

5

名簿にお名前はまだ記載されておりませんが、ご予約の方でしょうか。

Your name is not yet listed on the roster, but are you the one with the reservation?

記載されておりません is a polite negative form meaning 'is not listed'.

6

恐れ入りますが、もう一度お名前は確認させていただいてもよろしいでしょうか?

Excuse me, but may I confirm your name one more time?

恐れ入りますが is a very polite way to say 'excuse me'.

7

初めてお目にかかりますが、よろしければお名前は教えていただけますか。

This is our first time meeting, but if it's alright, could you tell me your name?

お目にかかります is a humble way to say 'meet'.

8

この度、弊社にご連絡いただきありがとうございます。恐縮ですが、お名前はいただけますでしょうか。

Thank you for contacting our company this time. I apologize, but could I have your name?

恐縮ですが means 'I'm sorry to trouble you, but'.

1

お名前は存じ上げておりますが、念のため再度お聞かせいただけますか?

I know your name, but could you please tell me again just to be sure?

존じ上げる (zonji ageru) is a humble form of 知る (shiru - to know). 念のため (nen no tame) means 'just in case' or 'just to be sure'. 再度 (saido) means 'again'.

2

お名前はうかがっておりましたが、お顔を拝見するのは初めてでございますね。

I had heard your name, but it's my first time seeing your face, isn't it?

うかがう (ukagau) is a humble form of 聞く (kiku - to hear/ask). 拝見する (haiken suru) is a humble form of 見る (miru - to see).

3

お名前はどのような漢字で書かれるのですか?

How is your name written in kanji?

どのような (dono you na) means 'what kind of' or 'how'. 漢字 (kanji) refers to Chinese characters used in Japanese.

4

お名前は存じておりますが、お呼びしてもよろしいでしょうか?

I know your name, but may I call you by it?

お呼びしてもよろしいでしょうか (o-yobi shite mo yoroshii deshou ka) is a polite way to ask for permission to use someone's name.

5

お名前は前から伺っておりましたが、今日お目にかかれて光栄です。

I had heard your name before, but it's an honor to meet you today.

前から (mae kara) means 'from before'. お目にかかる (o-me ni kakaru) is a humble form of 会う (au - to meet). 光栄 (kouei) means 'honor'.

6

お名前は存じておりますが、改めて自己紹介させてください。

I know your name, but please let me re-introduce myself.

改めて (aratamete) means 'again' or 'anew'. 自己紹介 (jiko shoukai) means 'self-introduction'.

7

お名前は承知しておりますが、ご出身はどちらですか?

I know your name, but where are you from?

承知しております (shouchi shite orimasu) is a polite way of saying 'I know' or 'I understand'. ご出身 (go-shusshin) means 'place of origin' or 'hometown'.

8

お名前はすでに登録されていますが、パスワードをお忘れですか?

Your name is already registered, but have you forgotten your password?

すでに (sude ni) means 'already'. 登録されています (touroku sarete imasu) means 'is registered'. パスワード (pasuwaado) means 'password'. お忘れですか (o-wasure desu ka) is a polite way to ask 'have you forgotten?'.

1

お名前は存じ上げておりますが、改めて自己紹介させていただけますか?

I know your name, but would you mind introducing yourself again?

존지아게테오리마스가 (zonjiagete orimasuga) is a very humble and polite way to say "I know." This phrase emphasizes respect towards the person you are speaking to, even if you already know their name.

2

お名前は伺っておりますが、直接お話しするのは初めてですね。

I've heard your name, but this is our first time speaking directly, isn't it?

伺っております (ukagatte orimasu) is a humble way to say "I have heard." Adding ね (ne) at the end softens the sentence and invites agreement.

3

お名前は以前から耳にしておりましたが、ようやくお目にかかれて光栄です。

I've heard your name for some time, and it's an honor to finally meet you.

耳にしておりましたが (mimi ni shite orimashita ga) is a polite and slightly formal way to say "I had heard." 光栄です (kōei desu) means "it's an honor."

4

お名前は存じ上げておりますが、念のため再度確認させてください。

I know your name, but please allow me to confirm it again just in case.

念のため (nen no tame) means "just in case" or "for confirmation." This phrase is used when you want to double-check something politely.

5

お名前は承知しておりますが、この機会に改めてご挨拶させていただけますでしょうか。

I understand your name, but would you mind allowing me to reintroduce myself on this occasion?

承知しております (shōchi shite orimasu) means "I understand" or "I know" in a formal context. ご挨拶させていただけますでしょうか (go aisatsu sasete itadakemasu deshou ka) is a very polite way to ask for permission to greet someone.

6

お名前はかねてより伺っており、本日お会いできるのを楽しみにしておりました。

I've heard your name for a long time, and I was looking forward to meeting you today.

かねてより (kanete yori) means "for some time now" or "previously." 楽しみにしておりました (tanoshimi ni shite orimashita) means "I was looking forward to it."

7

お名前は何度かお聞きしておりますが、どちら様でいらっしゃいますか?

I've heard your name several times, but who might you be?

どちら様でいらっしゃいますか (dochira sama de irasshaimasu ka) is an extremely polite way to ask "Who are you?" It's used when you know the name but perhaps not the person's identity or role fully.

8

お名前は把握しておりますが、詳細をお聞かせいただけますでしょうか。

I have a grasp of your name, but could you tell me the details?

把握しております (haaku shite orimasu) means "I have a grasp of" or "I understand" in a comprehensive way. 詳細をお聞かせいただけますでしょうか (shōsai o o-kikase itadakemasu deshou ka) is a very polite request for details.

자주 쓰는 조합

お名前は何ですか? What is your name? (polite)
お名前を教えてください。 Please tell me your name.
お名前は? Your name is? (casual, but still polite enough for many situations)
お名前を伺ってもよろしいですか? May I ask for your name?
お名前をお聞かせいただけますか? Could you please tell me your name?
恐れ入りますが、お名前は? Excuse me, but what is your name?
お名前は田中さんですか? Is your name Tanaka-san?
お名前は何とおっしゃいますか? What is your name? (very polite, honorific)
お名前とご住所を教えてください。 Please tell me your name and address.
お名前の読み方を教えてください。 Please tell me how to read your name.

자주 쓰는 구문

お名前は? 私はマイクです。

What's your name? I'm Mike.

あの、すみません、お名前は?

Um, excuse me, what's your name?

初めまして。お名前は?

Nice to meet you. What's your name?

失礼ですが、お名前は?

Excuse me, but what is your name?

もう一度、お名前は?

Once again, what's your name?

もし差し支えなければ、お名前は?

If you don't mind, what's your name?

あなたのお名前は?

Your name is? (less common to directly use あなた)

お子さんのお名前は?

What's your child's name?

ご家族のお名前は?

What are your family members' names?

こちらの方のお名前は?

What is this person's name?

자주 혼동되는 단어

お名前は vs おはようございます

Specifically for 'good morning'.

お名前は vs さようなら

A more formal and often final 'goodbye'.

お名前は vs いいえ

The direct opposite of 'はい', meaning 'no'.

관용어 및 표현

"はじめまして"

Nice to meet you (first time meeting)

はじめまして、ジョンです。 (Nice to meet you, I'm John.)

neutral

"よろしくお願いします"

Pleased to meet you / Please treat me well / I look forward to working with you

こちらこそよろしくお願いします。 (It's my pleasure as well.)

neutral

"お元気ですか?"

How are you? / Are you well?

お元気ですか?最近どうですか? (How are you? How have you been lately?)

neutral

"お邪魔します"

Excuse me for disturbing (when entering someone's home/space)

お邪魔します、上がってもいいですか? (Excuse me for disturbing, may I come in?)

neutral

"ただいま"

I'm home / I'm back

ただいま!今日学校どうだった? (I'm home! How was school today?)

informal

"おかえりなさい"

Welcome home / Welcome back

おかえりなさい、お疲れ様。 (Welcome home, you must be tired.)

neutral

"ごちそうさまでした"

Thank you for the meal (after eating)

ごちそうさまでした、とても美味しかったです。 (Thank you for the meal, it was very delicious.)

neutral

"お疲れ様です"

Good work / You've worked hard / Thank you for your efforts

お疲れ様です、今日の仕事は大変でしたね。 (Good work, today's work was tough, wasn't it?)

neutral

"申し訳ありません"

I'm very sorry / My apologies (more formal than ごめんなさい)

大変申し訳ありませんが、会議に遅れます。 (I'm very sorry, but I will be late for the meeting.)

formal

"恐れ入ります"

Excuse me / I'm sorry / Thank you (used for polite requests or acknowledgements)

恐れ入りますが、お名前をもう一度お願いします。 (Excuse me, but could I trouble you for your name one more time?)

formal

혼동하기 쉬운

お名前は vs こんにちは

Often confused with 'good morning' or 'goodbye'.

This is a general greeting for 'hello' that can be used throughout the day, roughly from late morning to early evening. It's not specifically for morning or farewells.

こんにちは、お元気ですか? (Hello, how are you?)

お名前は vs すみません

Many learners only know it as 'excuse me' or 'I'm sorry'.

While it does mean 'excuse me' and 'I'm sorry', it also frequently means 'thank you' when someone goes out of their way for you, or 'pardon me' to get attention.

すみません、道を聞いてもいいですか? (Excuse me, may I ask for directions?)

お名前は vs はい

Can be misunderstood as simply 'yes'.

While it means 'yes', 'はい' is also used to acknowledge understanding, confirm presence (like 'present' in a roll call), or show that you're listening, even if you don't agree.

はい、わかりました。 (Yes, I understand.)

お名前は vs どうぞ

Often limited to 'please' when offering something.

It has many uses beyond just 'please take this'. It can mean 'go ahead', 'here you go', 'welcome in', or 'please do'.

どうぞ、お入りください。 (Please, come in.)

お名前は vs ちょっと

Learners often translate it literally as 'a little'.

While it can mean 'a little', 'ちょっと' is also frequently used to politely decline or indicate something is difficult without directly saying 'no'. It can also mean 'wait a moment'.

それはちょっと難しいです。 (That's a little difficult/That's a bit much for me.)

문장 패턴

A1

お名前は?

お名前は? (What is your name?)

A1

[Polite Greeting], お名前は?

はじめまして、お名前は? (Nice to meet you, what's your name?)

사용법

When meeting someone new in Japan, you'll often hear 「お名前は?」 (o-namae wa?). This is a polite and common way to ask someone for their name. It's often accompanied by a bow or a slight nod. It literally translates to 'Your name is...?' with the 'what' being implied. You can respond with 「[Your Name] です。」 ([Your Name] desu.) meaning 'I am [Your Name].'

자주 하는 실수

A common mistake is trying to translate 'What is your name?' directly. While 「あなたの名前は何ですか?」 (anata no namae wa nan desu ka?) is grammatically correct, it can sound a bit direct or even impolite in many social situations, especially with strangers. Stick to 「お名前は?」 for a natural and polite interaction.

Start with common greetings

When learning Japanese, always start by learning common greetings like "Konnichiwa" (hello) and "Arigato" (thank you). This builds a good foundation for conversations.

Practice pronunciation early

Japanese pronunciation is generally straightforward, but getting the vowel sounds and pitch accent right early on will make a big difference. Listen to native speakers and try to imitate them.

Learn essential question words

Words like "dare" (who), "nani" (what), "doko" (where), and "itsu" (when) are crucial for forming basic questions and understanding responses.

Use flashcards for vocabulary

Flashcards are a highly effective way to memorize new Japanese vocabulary words and their meanings. Space repetition systems can be especially helpful.

Watch Japanese media

Watching Japanese movies, TV shows, or anime with English subtitles can help you hear how words are used in context and improve your listening skills.

Understand polite language

Japanese has different levels of politeness. While "お名前は" is polite enough for most situations, be aware that keigo (honorific language) exists for formal settings.

Don't just translate word-for-word

Japanese sentence structure is often different from English. Avoid directly translating words; instead, try to understand the overall meaning and grammar patterns.

Focus on particles

Particles like "wa" (は), "ga" (が), and "o" (を) are small but essential. They indicate the grammatical function of words in a sentence. Pay close attention to them.

Practice introducing yourself

Being able to say your name and where you're from is a fundamental part of early conversations. Practice different ways to introduce yourself in Japanese.

Learn Katakana and Hiragana early

While Romaji is helpful initially, mastering Hiragana and Katakana will significantly speed up your reading and overall learning progress.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Meeting someone new at a casual gathering

  • はじめまして。
  • お名前は?
  • よろしくおねがいします。

Asking for someone's name in a polite but not overly formal situation, like a shop or restaurant

  • すみません、お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
  • お名前は?
  • ありがとうございます。

Filling out a simple form or registration where your name is requested

  • お名前は?
  • はい、私の名前は[Your Name]です。
  • 記入してください。

A doctor or nurse asking for your name at a clinic

  • お名前は?
  • はい、[Your Name]です。
  • どうぞ。

Asking a child's name in a friendly manner

  • お名前は何ですか?
  • かわいいお名前だね。
  • 何歳?

대화 시작하기

"When meeting a new person, what's the first thing you usually say after asking their name?"

"Imagine you're at a party in Japan. Someone asks, 'お名前は?' What's your full response?"

"If you were introducing yourself and a friend to a new Japanese acquaintance, how would you ask for their name?"

"What are some situations where it might be slightly awkward to directly ask 'お名前は?' and what would you say instead?"

"After someone tells you their name in Japanese, what's a common polite phrase to say next?"

일기 주제

Describe a time you've had to introduce yourself in a new language. How did it feel?

Write a short dialogue where two people meet for the first time in Japan. Include asking for names.

Reflect on the importance of names in your own culture compared to what you know about Japanese culture.

Imagine you are a teacher meeting new students. How would you ask each student's name in a friendly way?

Think about different levels of formality when asking for a name. How does 'お名前は?' fit into that spectrum?

자주 묻는 질문

10 질문

お名前は is a very common and polite way to ask someone's name. It's often used when you don't know the person well or want to show respect. Other ways might be more casual or used in specific situations.

While grammatically correct, お名前は might sound a bit too formal if you're speaking to close friends. For friends, you might simply say 「お名前は?」 with a friendly tone, or they might introduce themselves without you needing to ask directly.

The literal translation of お名前は is closer to 'Your name is...?' or 'Regarding your name...?' The 'お' (o-) prefix makes it polite, and '名前' (namae) means name. The 'は' (wa) is a topic particle.

You can respond by saying your name followed by です (desu). For example, 「[Your Name] です。」 (e.g., 「ジョンです。」 for 'I'm John.'). You can also add 「はじめまして。」 (Hajimemashite - Nice to meet you) before or after.

It's not necessarily rude to not use お名前は, but it's generally considered the safest and most polite option, especially when meeting someone new or in formal settings. Using a less formal phrase might be appropriate with people you know well.

Yes, tone of voice is always important in Japanese! A polite and friendly tone will make お名前は sound more natural and welcoming. A flat or aggressive tone can change the implication.

Generally, お名前は is safe to use in most situations where you need to ask someone's name politely. If someone has already told you their name and you forgot, you might rephrase your question, but asking 'What's your name?' again with this phrase isn't typically impolite.

You wouldn't typically add ございます (gozaimasu) directly after お名前は when asking someone's name. ございます is used to make phrases like ありがとうございます (arigatou gozaimasu - thank you) or ございます (gozaimasu) as a polite form of です (desu). 「お名前は何ですか?」(O-namae wa nan desu ka?) which includes ですか (desu ka) is another polite way to ask.

Yes, お名前は is very common and appropriate in business settings when you need to politely ask for someone's name, especially when you are being introduced or meeting someone for the first time.

A more complete and highly polite way to ask would be 「お名前は何とおっしゃいますか?」 (O-namae wa nan to osshaimasu ka?), which literally means 'What is your honorable name?' or 'How do you say your name?' However, お名前は is perfectly sufficient and common for most polite interactions.

셀프 테스트 150 질문

fill blank A1

___ は? (What's your name?)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

To ask 'What is your name?' in a polite way, you use 'お名前は?'.

fill blank A1

すみません、___ は? (Excuse me, what is your name?)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

'お名前は?' is the standard polite way to ask someone's name.

fill blank A1

A: こんにちは。B: こんにちは。A: ___ は? (A: Hello. B: Hello. A: What's your name?)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

After a greeting, 'お名前は?' is a common follow-up question.

fill blank A1

あの、___ は? (Um, what's your name?)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

Adding 'あの' (ano) makes the question even softer and more polite.

fill blank A1

A: 山田です。B: ___ は? (A: I am Yamada. B: What's your name?)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

If someone introduces themselves, you can ask for their name in return with 'お名前は?'.

fill blank A1

初めまして。___ は? (Nice to meet you. What's your name?)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

After '初めまして' (hajimemashite - Nice to meet you), it's natural to ask 'お名前は?'.

listening A1

Listen to a common Japanese greeting.

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen for a more formal way to ask someone's name.

정답! 아쉬워요. 정답: あなたのお名前は何ですか?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen for an even more polite way to ask someone's name.

정답! 아쉬워요. 정답: すみません、お名前は?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

お名前は?

Focus: Emphasis on 'namae' (name)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

私の名前はジョンです。

Focus: Pronunciation of 'watashi' (I/my) and 'namae' (name)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

あなたの名前は何ですか?

Focus: Pronunciation of 'anata' (you) and 'namae' (name)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You are meeting someone new in Japan. How would you ask for their name in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お名前は?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Fill in the blank to complete the question: '___ は?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お名前は?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write the full Japanese phrase for 'What is your name?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お名前は?

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What is B asking A?

Read this passage:

A: こんにちは。 B: こんにちは。お名前は? A: 私の名前はマイクです。

What is B asking A?

정답! 아쉬워요. 정답: What is your name?

B asks 'お名前は?' which means 'What is your name?'.

정답! 아쉬워요. 정답: What is your name?

B asks 'お名前は?' which means 'What is your name?'.

reading A1

What does Tanaka want to know?

Read this passage:

田中:お名前は? ジョン:ジョンです。

What does Tanaka want to know?

정답! 아쉬워요. 정답: John's name

田中 asks 'お名前は?' to inquire about John's name.

정답! 아쉬워요. 정답: John's name

田中 asks 'お名前は?' to inquire about John's name.

reading A1

What is Smith's question about?

Read this passage:

スミス:はじめまして。お名前は? 山田:山田です。よろしくお願いします。

What is Smith's question about?

정답! 아쉬워요. 정답: Yamada's name

スミス asks 'お名前は?' which is a polite way to ask for someone's name.

정답! 아쉬워요. 정답: Yamada's name

スミス asks 'お名前は?' which is a polite way to ask for someone's name.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: お名前は?

This is the standard way to ask 'What is your name?' in Japanese.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: あなたの名前は?

While 'お名前は?' is more common, 'あなたの名前は?' also means 'What is your name?'

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 名前は何ですか?

This is a more direct way to ask 'What is your name?'

fill blank A2

___は、おいくつですか? (How old are you?)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

The phrase お名前は is used to ask someone's name. In this context, to ask 'how old are you?' using a similar polite construction, 'お名前' (your name) fits the pattern, although the actual question for age is 'おいくつですか'. This exercise aims to reinforce the polite 'お' prefix and the 'は' particle's function in a question.

fill blank A2

はじめまして。___は何ですか? (Nice to meet you. What is your name?)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

When meeting someone for the first time, 'お名前は' is the polite way to ask for their name. 'はじめまして' (nice to meet you) naturally leads into this question.

fill blank A2

すみません、___もう一度お願いします。 (Excuse me, your name again please.)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

If you need someone to repeat their name, 'お名前もう一度お願いします' is a polite way to ask. It uses 'お名前' in a slightly different context but still refers to their name.

fill blank A2

あのう、___を教えていただけますか? (Um, could you tell me your name?)

정답! 아쉬워요. 정답: お名前

'お名前を教えていただけますか' is a very polite way to ask someone to tell you their name. It emphasizes the direct request for the name.

fill blank A2

新しいクラスメートに___と聞きました。 (I asked my new classmate, 'What is your name?')

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は

This sentence describes a situation where you asked someone's name. The direct quote 'お名前は' fits perfectly here as the question asked to the new classmate.

fill blank A2

パーティーで会った人に___と尋ねました。 (I asked the person I met at the party, 'What is your name?')

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は

Similar to the previous exercise, this context involves asking someone's name at a social gathering. 'お名前は' is the appropriate and common phrase to use.

multiple choice A2

Choose the most appropriate response to「お名前は何ですか?」(What is your name?)

정답! 아쉬워요. 정답: 私は田中です。(I am Tanaka.)

When asked your name, you should respond with your name, often preceded by 「私は」(I am).

multiple choice A2

Which of these phrases is a polite way to ask someone's name?

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は?(Your name is...?)

「お名前は?」is a common and polite way to ask someone's name, often understood as 'What is your name?'. The 'お' prefix adds politeness.

multiple choice A2

If someone says 「お名前は?」to you, what are they most likely asking for?

정답! 아쉬워요. 정답: Your name.

「お名前は?」is a polite way to inquire about someone's name.

true false A2

「お名前は?」can be used to ask for someone's name in a polite context.

정답! 아쉬워요. 정답:

The 'お' prefix makes the question polite, and it's a common way to ask someone's name.

true false A2

Responding to 「お名前は?」with 「はい、元気です。」(Yes, I am fine.) is an appropriate answer.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「お名前は?」asks for your name. 「はい、元気です。」is a response to 'How are you?'.

true false A2

「お名前は」is a casual way to ask for someone's name among close friends.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While 'お名前は' is polite, it's generally used when you don't know the person well or in more formal settings. For close friends, you might use something more direct like '名前は何?'.

writing A2

You are introducing yourself to a new colleague. Write a short introduction including your name and where you work. Use polite Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

はじめまして。田中と申します。ABC会社で働いています。どうぞよろしくお願いします。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Imagine you are at a networking event. Write a question to ask someone their name politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

失礼ですが、お名前は?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You met someone briefly before but forgot their name. Write a polite phrase to ask for their name again.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

すみません、もう一度お名前を教えていただけますか?

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

What does person A ask person B first?

Read this passage:

A: おはようございます。お名前は? B: おはようございます。山田です。 A: 山田さん、どちらから来ましたか? B: 私は東京から来ました。

What does person A ask person B first?

정답! 아쉬워요. 정답: What is your name?

Person A first asks 'お名前は?' which means 'What is your name?'.

정답! 아쉬워요. 정답: What is your name?

Person A first asks 'お名前は?' which means 'What is your name?'.

reading A2

What is the polite phrase Sato-san uses when introducing themselves?

Read this passage:

田中さん:はじめまして。田中です。 佐藤さん:はじめまして。佐藤と申します。どうぞよろしく。

What is the polite phrase Sato-san uses when introducing themselves?

정답! 아쉬워요. 정답: 佐藤と申します。

佐藤さん uses '佐藤と申します' which is a more formal way to say 'My name is Sato'.

정답! 아쉬워요. 정답: 佐藤と申します。

佐藤さん uses '佐藤と申します' which is a more formal way to say 'My name is Sato'.

reading A2

What does person B ask person A after introducing themselves?

Read this passage:

A: 失礼ですが、お名前は? B: ジョンと申します。あなたは? A: 私はマリアです。お会いできてうれしいです。

What does person B ask person A after introducing themselves?

정답! 아쉬워요. 정답: What is your name?

After saying 'ジョンと申します', person B asks 'あなたは?' to inquire about person A's name.

정답! 아쉬워요. 정답: What is your name?

After saying 'ジョンと申します', person B asks 'あなたは?' to inquire about person A's name.

multiple choice B1

Choose the most polite way to ask someone's name.

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は?

Adding 'お' to '名前' (name) makes it more polite. 'は' functions as a topic marker, making it a common and polite way to inquire about someone's name.

multiple choice B1

If someone asks you 'お名前は?', which of the following is an appropriate response?

정답! 아쉬워요. 정답: 私の名前は [Your Name] です。

This directly answers the question 'What is your name?' by stating 'My name is [Your Name]'.

multiple choice B1

You are at a business meeting and want to ask a new acquaintance their name. Which phrase is most suitable?

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は何ですか?

Adding '何ですか?' (What is it?) to 'お名前は' makes it a complete and polite question, appropriate for a business setting.

true false B1

The phrase 'お名前は' is generally used in casual settings among close friends.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While it can be used, 'お名前は' includes the honorific 'お' making it more appropriate for polite or formal interactions, or when speaking to someone you don't know well. Among close friends, one might simply use '名前は?' or just directly ask for their name in a more casual way.

true false B1

It is common to omit your own name when responding to 'お名前は?' if you have already introduced yourself.

정답! 아쉬워요. 정답:

If you have already introduced yourself, it's natural to assume the other person has heard your name. You would then focus on asking for their name in return, or simply acknowledge the question and move on if the context allows.

true false B1

When addressing someone whose name you know, it is polite to still ask 'お名前は?' as a form of respect.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

If you already know someone's name, asking 'お名前は?' would be redundant and potentially awkward. It's polite to use their name directly once you know it.

listening B1

A common greeting and asking for a name.

정답! 아쉬워요. 정답: はじめまして。お名前は何ですか。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Asking someone to repeat their name politely.

정답! 아쉬워요. 정답: すみません、もう一度お名前を教えていただけますか。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Asking about cultural differences in asking names.

정답! 아쉬워요. 정답: あなたの国では、初対面の人にどのように名前を尋ねますか?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

田中です。お名前は?

Focus: たなかです。おなまえは?

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

あなたの名前は〇〇ですと、相手に伝えましょう。

Focus: あなたのなまえは〇〇ですと、あいてにつたえましょう。

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

もし相手の名前を聞き取れなかった場合、どのように尋ねますか?

Focus: もしあいてのなまえをききとれなかったばあい、どのようにつきねますか?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you are meeting a new Japanese colleague at a business dinner. Write a short introduction where you ask for their name politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

はじめまして。私はジョンです。お名前は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are at a social gathering and want to introduce yourself to someone new, and then ask for their name in return. Write a short dialogue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

こんにちは。私の名前はマリアです。どうぞよろしくお願いします。お名前は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are at a conference and want to ask someone their name who you haven't met before. Write a polite sentence to do this, using a slightly more formal tone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

失礼ですが、お名前は何とおっしゃいますか?

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

佐藤さんは田中さんの名前をどうやって知りましたか?

Read this passage:

佐藤:初めまして。私は佐藤です。どうぞよろしくお願いします。 田中:初めまして。田中と申します。どうぞよろしくお願いします。

佐藤さんは田中さんの名前をどうやって知りましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 田中さんが自己紹介しました。

田中さんが「田中と申します」と言って、自分の名前を伝えています。

정답! 아쉬워요. 정답: 田中さんが自己紹介しました。

田中さんが「田中と申します」と言って、自分の名前を伝えています。

reading B1

Aさんは何を知りたいですか?

Read this passage:

A: お名前は? B: 山田です。 A: 漢字でどう書きますか?

Aさんは何を知りたいですか?

정답! 아쉬워요. 정답: Bさんの名前の書き方

「漢字でどう書きますか?」は名前の漢字での書き方を尋ねています。

정답! 아쉬워요. 정답: Bさんの名前の書き方

「漢字でどう書きますか?」は名前の漢字での書き方を尋ねています。

reading B1

最も丁寧な表現はどれですか?

Read this passage:

パーティーで新しい人に出会いました。相手の名前を尋ねたいとき、どのように言えば最も丁寧ですか? A: 名前は何? B: お名前は? C: あなたの名前? D: 名は何?

最も丁寧な表現はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: B

「お名前は?」は丁寧な表現で、知らない人に名前を尋ねるときによく使われます。

정답! 아쉬워요. 정답: B

「お名前は?」は丁寧な表現で、知らない人に名前を尋ねるときによく使われます。

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: これは何ですか

This sentence asks 'What is this?'. The particles 'は' (wa) and 'か' (ka) are crucial for forming the question.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 図書館はどこですか

This sentence asks 'Where is the library?'. '図書館' (toshokan) means library and 'どこ' (doko) means where.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 何か食べたいですか

This sentence asks 'Do you want to eat something?'. '何か' (nanika) means 'something' and '食べたい' (tabetai) means 'want to eat'.

fill blank B2

会議で初対面の人に、丁寧に「___」と尋ねるのが一般的です。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は

初対面で相手の名前を尋ねる際には、「お名前は」という丁寧な表現を使うのが適切です。他の選択肢はカジュアルすぎるか、失礼にあたります。

fill blank B2

電話で相手が名乗らない場合、「恐れ入りますが、___?」と尋ねることができます。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は

電話で相手の名前を尋ねる際も、丁寧に「お名前は」を使うのが自然です。より丁寧にする場合は、「恐れ入りますが、お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか」のような表現も使えます。

fill blank B2

名刺交換の際に、相手に「___」と尋ね、名刺を差し出すのが一般的です。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は

名刺交換の場面では、「お名前は」と尋ねることで、相手に敬意を示し、スムーズなコミュニケーションが図れます。

fill blank B2

受付で用件を伝える際に、「恐れ入りますが、___」と尋ねられることがあります。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は

受付などで身元確認のため名前を尋ねる際も、「お名前は」という丁寧な表現が使われます。相手への配慮が感じられます。

fill blank B2

自己紹介の後、相手に「では、___」と、今度は相手の名前を尋ねることが自然です。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は

自己紹介の後に相手の名前を尋ねる際も、「お名前は」という表現が適切です。円滑な会話の流れを作ります。

fill blank B2

見知らぬ人に道を聞く際、最初に「すみません、___」と声をかけることがあります。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は

この文脈では、直接名前を尋ねるのではなく、「すみません、お聞きしたいのですが」のように、質問の導入として使われることが多いです。「お名前は」は相手が自分の名前を名乗ることを促す丁寧な表現です。

multiple choice B2

Choose the most appropriate response when someone asks you 'お名前は?' (O namae wa?)

정답! 아쉬워요. 정답: 田中です。

When asked 'お名前は?', you should state your name. '田中です。' (Tanaka desu.) means 'I am Tanaka.'

multiple choice B2

Which of the following phrases is similar in meaning to 'お名前は?' but more formal?

정답! 아쉬워요. 정답: お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?

お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか? (O namae o o-ukagai shitemo yoroshii deshou ka?) is a very polite way to ask someone's name, roughly translating to 'May I have the honor of asking your name?'

multiple choice B2

You meet a new colleague at a business meeting. Which is the most appropriate way to ask their name?

정답! 아쉬워요. 정답: お名前を教えていただけますか?

お名前を教えていただけますか? (O namae o oshiete itadakemasu ka?) is a polite and appropriate way to ask someone's name in a business or formal setting. 'お名前は?' is a bit casual for a first meeting in business, while 'あなたの名前は?' and '名前は?' are too direct and informal.

true false B2

The phrase 'お名前は?' is generally considered appropriate for all situations, regardless of formality.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While 'お名前は?' is a common way to ask someone's name, it is more casual. In formal or business settings, more polite expressions like 'お名前を教えていただけますか?' or 'お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?' are preferred.

true false B2

When responding to 'お名前は?', it is common to say just your family name, followed by 'です'.

정답! 아쉬워요. 정답:

In Japan, especially in initial introductions or when asked for your name, it's very common and polite to state your family name followed by 'です' (desu), which acts as a polite copula (like 'is' or 'am'). For example, '田中です' (Tanaka desu).

true false B2

Using '貴方の名前は何ですか?' (Anata no namae wa nan desu ka?) is a very polite way to ask someone's name in Japanese.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While grammatically correct, '貴方の名前は何ですか?' (Anata no namae wa nan desu ka?) is generally considered less polite and can even sound a bit direct or blunt. The use of 'あなた' (anata) for 'you' can sometimes be avoided, and more indirect or honorific phrasing is preferred for politeness.

listening B2

Listen for the question and the speaker's name.

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は何ですか。山田と申します。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Listen for a polite request to know someone's name.

정답! 아쉬워요. 정답: 失礼ですが、お名前を教えていただけますか。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Listen for a greeting and a question about the name.

정답! 아쉬워요. 정답: 初めまして。お名前は?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

お名前は何とおっしゃいますか。

Focus: お名前 (onamae), 何と (nanto), おっしゃいますか (osshaimasu ka)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

恐れ入りますが、もう一度お名前をお願いできますか。

Focus: 恐れ入りますが (osoreirimasu ga), もう一度 (mō ichido), お名前を (onamae o), お願いできますか (onegai dekimasu ka)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

お名前は?どうぞよろしくお願いします。

Focus: お名前は (onamae wa), どうぞよろしくお願いします (dōzo yoroshiku onegaishimasu)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you are meeting a new colleague at a business conference in Japan. Write a short introduction including your name and company, and then ask for their name politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

はじめまして。田中と申します。ABC会社の者です。お名前は何とおっしゃいますか?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are a new student in a Japanese language class. Write a short self-introduction for your classmates, including your name, your hobby, and then ask one of your classmates for their name.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆さん、こんにちは。私の名前はジョンです。私の趣味は読書です。お名前は?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are at a social gathering and just met someone new. Write a short conversation where you introduce yourself and ask for their name, and they introduce themselves back.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: はじめまして。山田と申します。お名前は? B: はじめまして。佐藤です。どうぞよろしくお願いします。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

花子さんが尋ねたのは何ですか?

Read this passage:

ある日、花子さんは新しい隣人に出会いました。花子さんは笑顔で「はじめまして。花子と申します。お名前は?」と尋ねました。隣人は「はじめまして。健二です。どうぞよろしくお願いします」と答えました。

花子さんが尋ねたのは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 隣人の名前

花子さんは「お名前は?」と尋ねているので、隣人の名前を聞いています。

정답! 아쉬워요. 정답: 隣人の名前

花子さんは「お名前は?」と尋ねているので、隣人の名前を聞いています。

reading B2

Aさんが「お名前は何とおっしゃいますか?」と尋ねた理由は何ですか?

Read this passage:

ビジネス会議で、AさんはBさんに会いました。Aさんは「はじめまして。Aと申します。本日はよろしくお願いいたします。お名前は何とおっしゃいますか?」と丁寧に尋ねました。Bさんは「はじめまして。Bと申します。こちらこそ、よろしくお願いいたします」と答えました。

Aさんが「お名前は何とおっしゃいますか?」と尋ねた理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: Bさんの名前を知りたいから

「お名前は何とおっしゃいますか?」は相手の名前を尋ねる丁寧な表現です。

정답! 아쉬워요. 정답: Bさんの名前を知りたいから

「お名前は何とおっしゃいますか?」は相手の名前を尋ねる丁寧な表現です。

reading B2

「お名前は?」と尋ねる目的は何ですか?

Read this passage:

パーティーで新しい人に出会ったとき、自己紹介は大切です。まず自分の名前を言って、それから相手に「お名前は?」と尋ねるのが一般的です。これにより、スムーズな会話が始まります。

「お名前は?」と尋ねる目的は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 相手の名前を知るため

このフレーズは、相手の名前を尋ねるために使われます。

정답! 아쉬워요. 정답: 相手の名前を知るため

このフレーズは、相手の名前を尋ねるために使われます。

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 田中さん、会議に間に合いますか?

This sentence asks if Mr./Ms. Tanaka will make it to the meeting on time.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: この書類、いつまでに提出すればいいですか?

This sentence asks by when the document needs to be submitted.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか?

This is a polite way to ask someone to explain something again.

multiple choice C1

Choose the most polite way to ask someone's name in a formal setting.

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は何ですか?

Adding '何ですか' makes the phrase more complete and therefore more polite in a formal context, even though 'お名前は?' is commonly used.

multiple choice C1

When introducing yourself, which of these is the most appropriate response after being asked 'お名前は?'?

정답! 아쉬워요. 정답: 田中です。

Simply stating your last name followed by 'です' is the standard and most natural way to introduce yourself in Japanese after being asked your name.

multiple choice C1

You are at a business meeting. Which phrase would you most likely use if you forgot someone's name and needed to discreetly ask for it again?

정답! 아쉬워요. 정답: 恐れ入りますが、もう一度お名前を伺ってもよろしいでしょうか?

'恐れ入りますが' is a very polite and apologetic preface, and 'もう一度お名前を伺ってもよろしいでしょうか' is a formal and humble way to ask to hear their name again.

true false C1

'お名前は?' can be used informally among close friends.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'お名前は?' implies a level of respect and formality, so it's not typically used among close friends. More informal options would be '名前何?' or simply asking 'あなたは何ですか?' after someone introduces themselves in a very casual setting.

true false C1

When encountering a new person in a formal business context, using 'お名前は?' without any additional polite phrasing is perfectly acceptable.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While 'お名前は?' is polite, in a formal business context, it's often more appropriate to add another polite phrase such as '失礼ですが、お名前は?' or '恐れ入りますが、お名前をお聞かせいただけますか?' for maximum politeness.

true false C1

If someone asks 'お名前は?', it is generally acceptable to respond with just your first name if you are comfortable doing so.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

In Japanese culture, especially when asked for your name, it's customary to give your last name first, or your full name. Just giving a first name can seem overly familiar or informal unless in a very specific, casual context.

listening C1

The speaker is congratulating someone on a project approval and expressing anticipation.

정답! 아쉬워요. 정답: 昨日、新しいプロジェクトの企画書が承認されたと聞きました。おめでとうございます!今後の展開が楽しみですね。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The speaker wants to confirm details from a previous meeting, specifically about budget allocation.

정답! 아쉬워요. 정답: 先日の会議で決定した事項について、いくつか確認させてください。特に、予算配分に関する詳細を伺いたいです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The speaker is asking about the company's environmental initiatives and seeking specific examples.

정답! 아쉬워요. 정답: 最近、環境問題への関心が高まっていますが、企業としてどのような取り組みをされていますか?具体的な事例があれば教えてください。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

この複雑な状況を打破するためには、革新的なアプローチが不可欠だと考えます。

Focus: kakushinteki na apuroochi ga fukaketsu da to kangaemasu

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

長期的な視点に立って、持続可能な発展を目指すことが我々の使命です。

Focus: chōkiteki na shiten ni tatte, jizoku kanō na hatten o mezasu koto ga wareware no shimei desu

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

顧客のニーズを的確に捉え、それに応える柔軟なサービスを提供していく所存です。

Focus: kokyaku no niizu o tekikaku ni torae, sore ni kotaeru jūnan na sābisu o teikyō shite iku shozon desu

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you are introducing yourself at a formal business meeting in Japan. Write a short introduction including your name, company, and a brief greeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆様、初めまして。私は[あなたの名前]と申します。[あなたの会社名]株式会社から参りました。本日はどうぞよろしくお願いいたします。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are writing an email to a new Japanese client. Write the opening lines where you politely introduce yourself and mention your name.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

拝啓 この度、初めてご連絡差し上げます、[あなたの名前]と申します。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You're at a casual gathering and a new person approaches you. Write how you would ask for their name in a friendly, polite, but not overly formal way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいですか?

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

この筆者は、どのような状況で「お名前は?」と尋ねようとしましたか?

Read this passage:

先日、取引先の方と初めてお会いしました。名刺交換の後、私が「お名前は?」と尋ねようとしたところ、相手が先に「田中と申します。どうぞよろしくお願いいたします」と自己紹介してくださいました。やはり、初対面では相手から自己紹介を待つのが一般的なマナーだと改めて感じました。

この筆者は、どのような状況で「お名前は?」と尋ねようとしましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 名刺交換の直後

筆者は「名刺交換の後、私が『お名前は?』と尋ねようとした」と述べています。

정답! 아쉬워요. 정답: 名刺交換の直後

筆者は「名刺交換の後、私が『お名前は?』と尋ねようとした」と述べています。

reading C1

筆者はなぜ「お名前は?」と尋ねた後、自分の行動について考えましたか?

Read this passage:

新しく配属された部署の歓迎会での出来事です。隣に座った方がとても明るい方だったので、つい親しみを込めて「お名前は?」と尋ねてしまいました。すると、「山田です。よろしくね!」と気さくに答えてくれました。TPOをわきまえることは大切ですが、相手との関係性によっては、親しみを込めた表現も悪くないと感じました。

筆者はなぜ「お名前は?」と尋ねた後、自分の行動について考えましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: TPOをわきまえることの重要性を再認識したから

筆者は「TPOをわきまえることは大切ですが」と述べており、自分の尋ね方がTPOに合っていたかを考えています。

정답! 아쉬워요. 정답: TPOをわきまえることの重要性を再認識したから

筆者は「TPOをわきまえることは大切ですが」と述べており、自分の尋ね方がTPOに合っていたかを考えています。

reading C1

この文章から、日本人学生が「お名前は?」と直接的に尋ねられることに対して、どのような反応を示したと読み取れますか?

Read this passage:

留学先の大学で、グループワークのメンバーと初顔合わせがありました。自己紹介の際、一人の学生が「お名前は?」と直接的に尋ねてきました。日本人学生たちは少し驚いた様子でしたが、すぐに笑顔で答えていました。異文化理解の重要性を改めて感じさせられる瞬間でした。

この文章から、日本人学生が「お名前は?」と直接的に尋ねられることに対して、どのような反応を示したと読み取れますか?

정답! 아쉬워요. 정답: すぐに笑顔で答えた

「日本人学生たちは少し驚いた様子でしたが、すぐに笑顔で答えていました」と記載されています。

정답! 아쉬워요. 정답: すぐに笑顔で答えた

「日本人学生たちは少し驚いた様子でしたが、すぐに笑顔で答えていました」と記載されています。

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: あなたの 名前 は 何ですか

This is a polite way to ask 'What is your name?' in a more direct, yet still respectful, manner compared to the common 'お名前は?'. 'あなたの' means 'your', '名前' means 'name', 'は' is a topic particle, and '何ですか' means 'what is it?'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: お名前 を 伺っても よろしいでしょうか

This is a very formal and polite way to ask for someone's name, often used in business or formal settings. 'お名前' is the honorific form of 'name', 'を' is an object particle, '伺っても' is the humble form of 'ask' with 'te-form + mo' to mean 'even if I ask', and 'よろしいでしょうか' is a polite way to ask 'May I?'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: お名前を お聞かせ いただけますか

This is a highly respectful and formal request for someone's name. 'お名前を' is the honorific 'name' with the object particle, 'お聞かせいただけますか' combines the honorific verb '聞かせる' (to let hear, to tell) with 'ていただけますか' (could you please do for me?).

fill blank C2

尊敬するお客様への丁重な挨拶で、"___" を用いることで、相手に対する敬意をより深く表現できます。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前を伺ってもよろしいでしょうか

ビジネスや公式な場では、「お名前を伺ってもよろしいでしょうか」が最も丁寧で適切です。「お名前は」は親しい間柄か、ややカジュアルな場面で使われます。

fill blank C2

初対面の相手に自己紹介をする際、自分の名前を述べた後に、相手の名前を尋ねる丁寧な表現として "___" が適切です。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前をどうぞ

「お名前をどうぞ」は、自分の名前を先に名乗った後で、相手に名前を促す際に使われる非常に丁寧な表現です。これは相手への敬意を示す言い回しです。

fill blank C2

会議で参加者リストを作成するため、出席者一人ひとりに名前を尋ねる場合、"皆様、___" と丁寧に尋ねるのが一般的です。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前をお聞かせいただけますか

「お名前をお聞かせいただけますか」は、会議などのフォーマルな場で、複数人に対して名前を尋ねる際に適した非常に丁寧な表現です。

fill blank C2

ホテルのチェックイン時に、フロントの担当者がお客様に "___" と尋ねるのが最も自然で丁寧な表現です。

정답! 아쉬워요. 정답: お客様のお名前を伺ってもよろしいでしょうか

「お客様のお名前を伺ってもよろしいでしょうか」は、サービス業においてお客様に名前を尋ねる際の、非常に丁寧で敬意のこもった表現です。

fill blank C2

ビジネスの場で、名刺交換の際に相手に名前を確認する場合、"失礼ですが、___" と前置きして尋ねるのが礼儀にかなっています。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前を頂戴してもよろしいでしょうか

名刺交換の場面では、「お名前を頂戴してもよろしいでしょうか」が非常に丁寧で適切な表現です。相手に敬意を払い、慎重に尋ねるニュアンスが含まれます。

fill blank C2

電話で問い合わせをする際、相手の部署名を確認した後、"差し支えなければ、___" と付け加えることで、より柔らかく名前を尋ねることができます。

정답! 아쉬워요. 정답: お名前を伺わせていただけますか

電話での問い合わせにおいて、「差し支えなければ、お名前を伺わせていただけますか」は、相手に配慮しつつ名前を尋ねる、非常に丁寧で謙譲語を用いた表現です。

multiple choice C2

Choose the most natural response to an acquaintance you haven't seen in a while, inquiring about their current situation.

정답! 아쉬워요. 정답: お元気ですか? (Are you well?)

While 'お名前は?' asks for a name, it's not appropriate for someone you already know. 'お元気ですか?' is a common and polite way to ask about someone's well-being after a long time.

multiple choice C2

In a formal business setting, when introducing yourself to a new colleague, which of these would be an inappropriate follow-up question after stating your own name?

정답! 아쉬워요. 정답: お名前は? (What is your name?)

In a formal business context, asking 'お名前は?' to a new colleague is too direct and less polite. It's usually expected that names are exchanged during introductions or that you'd know their name from previous communication.

multiple choice C2

Imagine you are at a networking event in Japan. You meet someone new and they briefly introduce themselves. What would be the most common and polite way to confirm their name if you didn't quite catch it the first time?

정답! 아쉬워요. 정답: お名前はもう一度お願いできますか? (Could I trouble you for your name one more time?)

While 'お名前は?' can be used, adding 'もう一度お願いできますか?' makes it significantly more polite and conveys that you are trying to be careful and respectful. 'あなたの名前は何ですか?' is too blunt, and 'すみません、どなたでしたか?' implies you completely forgot, which might be impolite.

true false C2

The phrase 'お名前は?' can be used interchangeably with 'あなたの名前は何ですか?' in all social situations in Japan without any difference in nuance or politeness.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'お名前は?' is a more polite and softer way to ask 'What is your name?' compared to 'あなたの名前は何ですか?' which can sound more direct or even slightly impolite depending on the context and the person you're speaking to. The honorific 'お' makes a significant difference.

true false C2

It is generally acceptable to use 'お名前は?' when addressing a child, regardless of your relationship with them.

정답! 아쉬워요. 정답:

When speaking to children, especially younger ones, 'お名前は?' is perfectly appropriate and polite. The level of formality is generally relaxed when addressing children.

true false C2

If you are introducing yourself first to someone, it is considered good etiquette to then immediately follow up by asking 'お名前は?' to prompt them for their name.

정답! 아쉬워요. 정답:

After introducing yourself, it is natural and common practice to invite the other person to introduce themselves. Asking 'お名前は?' is a polite way to do this.

listening C2

The decision was carefully considered in light of the international situation.

정답! 아쉬워요. 정답: その決定は、国際情勢に鑑みて慎重に検討された。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

His perspective is always multifaceted and insightful.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼の見解は、常に多角的で洞察に満ちている。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

There is no single solution to this complex problem.

정답! 아쉬워요. 정답: この複雑な問題に対する唯一の解決策はない。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

経済のグローバル化は、文化の多様性にどのような影響を与えるでしょうか?

Focus: グローバル化 (gurōbaru-ka), 多様性 (tayōsei)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

持続可能な開発目標を達成するためには、国際社会全体の協力が不可欠です。

Focus: 持続可能な (jizoku kanō na), 不可欠 (fukaketsu)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

AIの進化は、私たちの生活と社会構造に根本的な変革をもたらすでしょう。

Focus: 進化 (shinka), 根本的な (konponteki na), 変革 (henkaku)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are introducing yourself at a high-level business conference in Japan. Write a short self-introduction that includes your name, company, and a brief statement about your role or purpose for attending, maintaining a polite and formal tone suitable for a C2 level Japanese speaker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆様、初めまして。私、[あなたの名前]と申します。[あなたの会社名]の[あなたの役職]を務めております。本日は、[会議の目的やあなたの専門分野]について皆様と意見交換ができればと思い、参りました。どうぞよろしくお願いいたします。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are writing an email to a potential Japanese business partner you've only just met. Write a polite opening paragraph that references your recent meeting and subtly asks for their name if you forgot it, without directly asking 'お名前は?'. Focus on formal and indirect phrasing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇様 先日は、[会議名や場所]にて大変お世話になりました。その節は、お忙しい中、貴重なお時間を頂戴し、誠にありがとうございました。つきましては、改めて、[相手の名前]様のお名前を確認させていただきたく、ご連絡差し上げました。大変失礼かと存じますが、何卒ご容赦ください。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are a seasoned journalist interviewing a prominent Japanese figure. You want to confirm their full name for your article, but you also want to be very deferential and professional. Formulate a question that achieves this, using appropriate honorifics and indirect language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大変恐縮ですが、記事作成の都合上、改めて貴方様のお名前をフルネームでお伺いしてもよろしいでしょうか。お差し支えなければ、正式な表記をお教えいただけますと幸いです。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

この筆者が講演後に田中先生のお名前を正確に呼びかけることを躊躇した最もらしい理由は何ですか?

Read this passage:

先日、著名な文化人類学者である田中先生の講演会に参加する機会がありました。講演後、先生に直接質問をさせていただこうと列に並んでいましたが、緊張のあまり、先生のお名前を正確に呼びかけることを躊躇してしまいました。結局、周囲の参加者の会話から、改めて田中先生のフルネームを確認することができました。

この筆者が講演後に田中先生のお名前を正確に呼びかけることを躊躇した最もらしい理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 緊張していたから。

文章中には「緊張のあまり、先生のお名前を正確に呼びかけることを躊躇してしまいました」と明記されており、これが最も直接的な理由です。

정답! 아쉬워요. 정답: 緊張していたから。

文章中には「緊張のあまり、先生のお名前を正確に呼びかけることを躊躇してしまいました」と明記されており、これが最も直接的な理由です。

reading C2

山本君が取引先の担当者の名前を失念してしまった原因として、この文章から推測できることは何ですか?

Read this passage:

新入社員の山本君は、取引先との初めてのミーティングに臨みました。上司からは「相手の方のお名前をしっかり覚えて、失礼のないように」と釘を刺されていましたが、緊張とプレッシャーから、つい先方の担当者のお名前を失念してしまいました。後日、お詫びと共に改めてお名前を伺うメールを送ることになりました。

山本君が取引先の担当者の名前を失念してしまった原因として、この文章から推測できることは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 自身の緊張とプレッシャーがあったから。

文章中に「緊張とプレッシャーから、つい先方の担当者のお名前を失念してしまいました」と明確に記載されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 自身の緊張とプレッシャーがあったから。

文章中に「緊張とプレッシャーから、つい先方の担当者のお名前を失念してしまいました」と明確に記載されています。

reading C2

国際会議において、初対面の人に氏名を尋ねる際に「恐れ入りますが、お名前はどのように拝見すればよろしいでしょうか」という表現が推奨される理由は何ですか?

Read this passage:

国際会議では、多様な国籍や文化を持つ人々が一堂に会します。初対面の人と挨拶を交わす際、相手の氏名や役職を正しく把握することは、円滑なコミュニケーションの第一歩となります。しかし、文化によっては、初対面で直接的な質問を避ける傾向があるため、間接的な表現を用いて相手の情報を尋ねるスキルが求められます。例えば、「恐れ入りますが、お名前はどのように拝見すればよろしいでしょうか」といった表現は、丁寧かつ間接的で、相手に不快感を与えにくいでしょう。

国際会議において、初対面の人に氏名を尋ねる際に「恐れ入りますが、お名前はどのように拝見すればよろしいでしょうか」という表現が推奨される理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 丁寧かつ間接的で、相手に不快感を与えにくいから。

文章中に「丁寧かつ間接的で、相手に不快感を与えにくいでしょう」と明記されており、これが推奨される理由です。

정답! 아쉬워요. 정답: 丁寧かつ間接的で、相手に不快感を与えにくいから。

文章中に「丁寧かつ間接的で、相手に不快感を与えにくいでしょう」と明記されており、これが推奨される理由です。

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: あなたのお名前は何ですか

This is a more formal way to ask 'What is your name?' using 'あなた' (you).

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 恐縮ですがお名前を伺ってもよろしいでしょうか

This is a very polite and indirect way to ask for someone's name, often used in business or formal settings. '恐縮ですが' means 'I'm afraid to ask, but...' and '伺ってもよろしいでしょうか' means 'May I ask your name?'.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 差し支えなければお名前をお聞かせいただけますか

This is another polite and indirect way to ask for a name. '差し支えなければ' means 'If it's not a problem' or 'If you don't mind'. 'お聞かせいただけますか' means 'Could you tell me?'.

/ 150 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!