How Formal Is It?
"部長は新入社員に心を開いて接した。"
"初対面の人ともすぐに打ち解けることができる。"
"彼女には何でも気を許して話せる。"
"新しいお友達とすぐに仲良くなったね。"
"正直にぶっちゃけると、あれは失敗だったよ。"
셀프 테스트 18 질문
Choose the best situation where you would use 打ち解ける (uchitokeru).
打ち解ける means to relax and become friendly with someone. It's used in situations where you can let your guard down, like with close friends.
Which sentence best uses 打ち解ける (uchitokeru)?
The sentence '彼は新しい環境にすぐに打ち解けることができた。' (He was able to quickly become comfortable in the new environment.) correctly uses 打ち解ける to describe becoming relaxed and friendly in a new situation.
What is the most likely outcome if someone 打ち解ける (uchitokeru) with you?
When someone 打ち解ける, they open up and become more friendly and relaxed, which leads to more comfortable conversation.
You would typically use 打ち解ける (uchitokeru) when talking about breaking a difficult code.
打ち解ける is about people becoming friendly or relaxed, not about solving puzzles or breaking codes. The word for breaking a code would be different.
It takes time for some people to 打ち解ける (uchitokeru) in a new group.
Just like in English, it can take time for people to open up and feel comfortable or friendly in a new social setting. 打ち解ける reflects this process.
After a long and serious discussion, people often 打ち解ける (uchitokeru) and relax.
After a period of tension or formality, people often let their guard down and become more relaxed and friendly, which is exactly what 打ち解ける describes.
This phrase means 'I immediately became friends with him.' The order is important for natural Japanese.
This translates to 'Even though we just met, she immediately opened up.' The particles and adverbs help define the relationships between the verbs and nouns.
This means 'He doesn't easily open up to people.' 'なかなか' indicates difficulty or reluctance.
You've just moved to Japan and are attending a local community event. Describe a situation where you successfully used '打ち解ける' to connect with someone new. What did you do or say?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、地域の祭りに参加しました。最初は少し緊張していましたが、隣にいた女性が「このお祭り、初めてですか?」と話しかけてくれたんです。私も笑顔で「はい、そうです。とても賑やかですね!」と答えると、そこからお祭りの歴史や屋台のおすすめについて話が弾みました。共通の話題を見つけ、お互いに心を開いて打ち解けることができ、とても楽しい時間を過ごせました。新しい環境で地元の方と繋がれて、安心感を覚えました。
Imagine you are a mentor to a new employee. Write an email to them, offering advice on how to '打ち解ける' with colleagues in a Japanese workplace, considering cultural nuances.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇さん、新入社員研修お疲れ様です。新しい職場に慣れるのは大変なことも多いと思いますが、同僚と打ち解けるためのアドバイスをいくつか送ります。まず、ランチタイムや休憩時間に積極的に話しかけてみてください。仕事の話だけでなく、趣味や週末の過ごし方など、共通の話題を見つけると良いでしょう。また、日本の職場では「飲みニケーション」も大切な文化の一つです。無理のない範囲で参加してみるのも、同僚との距離を縮める良い機会になります。最初は緊張するかもしれませんが、笑顔で接していれば、きっと周りの皆さんも心を開いてくれるはずです。何か困ったことがあれば、いつでも相談してくださいね。
Write a short social media post (e.g., Twitter) reflecting on a recent experience where you observed two people '打ち解ける'. What made it happen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
カフェで隣の席に座っていた2人組。最初はぎこちなかったけど、片方が猫の動画を見せたら、もう一方が大爆笑!そこから一気に打ち解けて、まるで昔からの友だちみたいに盛り上がってた。共通の「好き」って、やっぱりすごい力があるなと実感。私ももっと心を開いていこうっと! #打ち解ける #猫は世界を救う #コミュニケーション
この文章から、異文化で生活する上での「打ち解ける」ことの重要性について、筆者はどのように考えていると読み取れますか?
Read this passage:
異文化の中で生活することは、時に孤独を感じさせるものです。しかし、積極的に現地の人々と交流し、心を開く努力をすることで、徐々に打ち解けることができます。共通の趣味を見つけたり、地域のイベントに参加したりすることが、その第一歩となるでしょう。一度打ち解けてしまえば、異文化理解も深まり、より豊かな経験を得ることができます。
この文章から、異文化で生活する上での「打ち解ける」ことの重要性について、筆者はどのように考えていると読み取れますか?
筆者は「孤独を感じさせるもの」「徐々に打ち解けることができる」「異文化理解も深まり、より豊かな経験を得ることができる」と述べており、異文化での生活において「打ち解ける」ことが、孤独感の解消と豊かな経験のために重要だと考えていることが読み取れます。
筆者は「孤独を感じさせるもの」「徐々に打ち解けることができる」「異文化理解も深まり、より豊かな経験を得ることができる」と述べており、異文化での生活において「打ち解ける」ことが、孤独感の解消と豊かな経験のために重要だと考えていることが読み取れます。
このパッセージにおいて、「打ち解ける」きっかけとなった出来事は何ですか?
Read this passage:
長年一緒に働いてきた同僚たちだが、あるプロジェクトを通して彼らの意外な一面を知り、さらに打ち解けることができた。特に、普段は物静かな〇〇さんが、プロジェクトの危機に際してリーダーシップを発揮した姿は印象的だった。仕事の壁を乗り越えることで、信頼関係がより一層深まったと感じている。
このパッセージにおいて、「打ち解ける」きっかけとなった出来事は何ですか?
文章では「あるプロジェクトを通して彼らの意外な一面を知り、さらに打ち解けることができた」「仕事の壁を乗り越えることで、信頼関係がより一層深まった」と記述されており、プロジェクトを通じて仕事の壁を乗り越えたことが「打ち解ける」きっかけであり、信頼関係が深まった理由とされています。
文章では「あるプロジェクトを通して彼らの意外な一面を知り、さらに打ち解けることができた」「仕事の壁を乗り越えることで、信頼関係がより一層深まった」と記述されており、プロジェクトを通じて仕事の壁を乗り越えたことが「打ち解ける」きっかけであり、信頼関係が深まった理由とされています。
この状況で「打ち解ける」ために最も重要だった要因はどれだと筆者は述べていますか?
Read this passage:
初めて参加したボードゲームカフェで、見知らぬ人たちとすぐに打ち解けることができた。共通のゲームという趣味があったことも大きいが、お互いに初対面であることへの理解や、ゲームを心から楽しむ姿勢が、場の雰囲気を和らげたように思う。特に、ゲーム中に冗談を言い合ったり、戦略について真剣に議論したりする中で、自然と距離が縮まっていった。
この状況で「打ち解ける」ために最も重要だった要因はどれだと筆者は述べていますか?
筆者は「共通のゲームという趣味があったことも大きいが、お互いに初対面であることへの理解や、ゲームを心から楽しむ姿勢が、場の雰囲気を和らげたように思う」と述べており、これが最も重要な要因だと考えていることが読み取れます。
筆者は「共通のゲームという趣味があったことも大きいが、お互いに初対面であることへの理解や、ゲームを心から楽しむ姿勢が、場の雰囲気を和らげたように思う」と述べており、これが最も重要な要因だと考えていることが読み取れます。
/ 18 correct
Perfect score!
예시
彼女とはすぐに打ち解けることができた。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
emotions 관련 단어
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.