点数
点数 30초 만에
- Tensū refers to a numerical score or grade used to measure performance in tests or sports.
- It is a noun composed of the kanji for 'point' and 'number', literally meaning 'point count'.
- Commonly used with verbs like 'toru' (to get) and 'tsukeru' (to give/assign).
- It is distinct from 'seiseki' (overall grades) and 'tokuten' (the act of scoring).
The Japanese word 点数 (tensū) is a fundamental noun that every beginner learner must master. At its core, it refers to a numerical value assigned to evaluate performance, most commonly in the context of academic tests, sports matches, or professional assessments. The word is composed of two kanji: 点 (ten), meaning 'point' or 'dot', and 数 (sū), meaning 'number' or 'count'. Together, they literally translate to 'point number' or 'numerical score'. In the context of Japanese society, where standardized testing and quantitative evaluation play a significant role in education and career progression, this word carries substantial weight. It is not merely a number on a page; it is often a reflection of effort, skill, and sometimes even social standing within a competitive environment.
- Academic Context
- In Japanese schools, students are constantly concerned with their tensū. Whether it is a small weekly quiz (shō-tesuto) or the high-stakes university entrance exams (shiken), the score is the ultimate metric of success. Teachers use this word when returning papers, and parents use it when inquiring about their children's progress.
- Sports and Gaming
- While 'tokuten' is also used for 'scoring points' in a game, tensū is frequently used to discuss the final score or the points accumulated over a series of events. In card games, mahjong, or even video games, players will check their tensū to see who is winning.
- Evaluations and Ratings
- Beyond just tests, tensū can refer to the points given by a judge in a competition (like figure skating) or even the rating points given to a restaurant or product in a review system. It quantifies quality into a digestible number.
テストの点数が悪くて、母に叱られました。(Tesuto no tensū ga warukute, haha ni shikararemashita.) - My test score was bad, so I was scolded by my mother.
Understanding the nuance of tensū involves recognizing that it is often treated as a countable asset. People 'take' points (toru), 'lose' points (ushinau), or 'earn' points (kasegu). In a cultural sense, Japan's 'scoring culture' means that tensū is often the first thing people look at to determine the outcome of an endeavor. It is objective, cold, and definitive. Unlike '成績' (seiseki), which refers to an overall grade or record (like an 'A' or 'B'), tensū is the specific number (like '85' or '92').
今回の試合、私たちのチームの点数は合計で10点でした。(Konkai no shiai, watashitachi no chīmu no tensū wa gōkei de jitten deshita.) - In this match, our team's total score was 10 points.
In professional settings, tensū might appear in performance reviews or credit scoring. For example, a 'credit score' in a financial context is often referred to with terms involving points. Additionally, in the context of driving violations in Japan, the 'point system' (tensū seido) is used to track infractions. If your tensū reaches a certain level, your license might be suspended. This highlights that tensū isn't always something you want to be high—in the case of penalties, a high tensū is negative.
- Driving Penalties
- In Japan, traffic violations add 'points' to your record. This is a rare case where the word refers to an accumulation of demerits rather than achievements.
スピード違反で点数を引かれました。(Supīdo ihan de tensū o hikaremashita.) - I had points taken off (my license) for a speeding violation.
Using 点数 (tensū) correctly requires understanding the verbs that typically accompany it. Because it is a noun representing a quantity, it functions similarly to other measurement nouns in Japanese grammar. The most basic pattern is 'Noun + no + tensū' (the score of something) or 'Tensū + ga + Adjective' (the score is...).
- Verb Pairing: Toru (To Take/Get)
- The most common way to say 'get a score' is tensū o toru. Example: 'Ii tensū o toritai desu' (I want to get a good score). This implies active effort to achieve the points.
- Verb Pairing: Tsukeru (To Attach/Give)
- When a teacher or judge is grading, they 'attach' points. Example: 'Sensei ga tensū o tsukeru' (The teacher gives/assigns a score). This is the perspective of the evaluator.
- Verb Pairing: Kasegu (To Earn/Accumulate)
- Often used in games or competitive exams, this implies working hard to rack up as many points as possible. Example: 'Bōnasu tensū o kasegu' (To earn bonus points).
数学のテストで満点の点数を取りました。(Sūgaku no tesuto de manten no tensū o torimashita.) - I got a perfect score on the math test.
When describing the quality of a score, Japanese speakers use simple adjectives. Tensū ga ii (score is good), tensū ga warui (score is bad), tensū ga takai (score is high), and tensū ga hikui (score is low). Note that 'takai' and 'hikui' are more formal and objective, while 'ii' and 'warui' are more subjective and common in daily speech. To describe a score that is 'not enough,' one might say tensū ga tarinai.
合格の点数に届きませんでした。(Gōkaku no tensū ni todokimasen deshita.) - I didn't reach the passing score.
In more complex sentences, tensū can be part of a relative clause. For example, 'Tensū o kisou' (to compete for scores). This is common in sports commentary. You might also hear 'Tensū o hikaku suru' (to compare scores). In the context of the Japanese 'Hensachi' (deviation value) system, tensū is the raw data used to calculate those more complex statistical rankings.
- Comparison of Scores
- When comparing scores between two people, use the particle 'yori'. 'A-san no tensū wa B-san yori takai' (Person A's score is higher than Person B's).
誰が一番高い点数を出しましたか?(Dare ga ichiban takai tensū o dashimashita ka?) - Who produced the highest score?
You will hear 点数 (tensū) in almost every facet of life in Japan that involves measurement or competition. The most frequent environment is undoubtedly the classroom. From elementary school through university, students are defined by their scores. You will hear teachers say 'Tensū o kakunin shite kudasai' (Please check your scores) or students whispering 'Tensū, dō datta?' (How was your score?).
- Television and Media
- Variety shows in Japan often involve games or quizzes where the tensū is displayed prominently on the screen. Announcers will shout 'Tensū ga demashita!' (The score has been revealed!) to build tension before a commercial break.
- Karaoke
- A unique cultural instance is 'Karaoke Saiten' (Karaoke Scoring). Most Japanese karaoke machines have a scoring mode where the machine evaluates your pitch and rhythm. People will say 'Tensū o kisou' (Let's compete for scores) while singing.
- Sports Commentary
- While 'sukoa' (score) is used for baseball or soccer, tensū is used when discussing the general points. For example, in basketball, you might hear about the 'tensū-sa' (score difference) between the two teams.
カラオケで90点以上の点数を出すのは難しいです。(Karaoke de kyūjitten ijō no tensū o dasu no wa muzukashii desu.) - It is difficult to get a score of over 90 points in karaoke.
In the workplace, you might hear tensū during performance reviews (jinji hyōka). Managers might use a point-based system to evaluate employees on various metrics. In marketing, consumer surveys often ask for a tensū from 1 to 10 for customer satisfaction. This quantifiable data is crucial for business decisions in Japan's data-driven corporate culture.
今回のアンケートでは、サービスの点数が非常に高かったです。(Konkai no ankēto de wa, sābisu no tensū ga hijō ni takakatta desu.) - In this survey, the scores for service were very high.
Finally, in legal and administrative contexts, you might hear it regarding the 'Tensū Seido' (Point System) for immigration or driving. For example, highly skilled foreign professionals can earn 'points' based on their education and salary to speed up their permanent residency application. In these cases, tensū is a bureaucratic tool for categorization and privilege.
- Immigration Points
- The 'Kōdo Jinzai' (Highly Skilled Professional) visa uses a tensū system to determine eligibility. You need at least 70 points to qualify.
永住権の申請のために、もっと点数が必要です。(Eijūken no shinsei no tame ni, motto tensū ga hitsuyō desu.) - I need more points for my permanent residency application.
While 点数 (tensū) seems straightforward, English speakers often confuse it with related Japanese words. The most common error is using tensū when they should use tokuten or seiseki. Understanding the boundaries of these words is key to sounding natural.
- Tensū vs. Tokuten
- Tensū is the 'score' (the number itself), while Tokuten (得点) is the 'act of scoring points' or 'points gained'. In a game, you 'tokuten' (score), but the result is a 'tensū'. Using tensū as a verb (like 'tensū suru') is incorrect; you must use 'tokuten suru'.
- Tensū vs. Seiseki
- Seiseki (成績) means 'grades' or 'results' in a broader sense. If you have a 4.0 GPA, that is your seiseki. If you got a 95 on a specific test, that is your tensū. Confusing these makes your speech sound overly specific or vaguely numerical when it shouldn't be.
- Tensū vs. Kazu
- Kazu (数) means 'number' or 'amount' in general. You cannot use kazu to refer to a score. For example, 'The number of the test' would be 'tesuto no kazu' (meaning how many tests there are), not the score on the test.
❌ テストの成績は80点です。(Tesuto no seiseki wa hachijitten desu.)
✅ テストの点数は80点です。(Tesuto no tensū wa hachijitten desu.)
Another mistake is with the counter. As mentioned before, tensū is the noun for 'score,' but when you are actually counting the points, you must use the counter -ten (点). Saying 'Tensū ga go-tensū' is redundant and incorrect. You simply say 'Go-ten' (5 points) or 'Tensū wa go-ten' (The score is 5 points).
❌ 点数を数える (Tensū o kazoeru - This sounds like counting the number of scores, not the points).
✅ 点数を合計する (Tensū o gōkei suru - To total the score).
Finally, learners sometimes use 'tensū' when they mean 'point' in the sense of an 'argument' or 'topic' in a discussion. For that, you should use 'ten' (点) or 'kōmoku' (項目). Tensū is strictly for numerical values and evaluations. If you want to say 'That's a good point,' you say 'Ii ten desu ne,' not 'Ii tensū desu ne' (which would mean 'That's a good numerical score').
To truly master 点数 (tensū), you should know its synonyms and how they differ in register and context. Choosing the right word can make you sound more like a native speaker and less like a textbook.
- スコア (Sukoa)
- Adopted from the English word 'score.' It is used almost exclusively in modern sports (golf, baseball, bowling) and video games. It sounds more modern and 'sporty' than tensū. You wouldn't usually use 'sukoa' for a math test.
- 得点 (Tokuten)
- Focuses on the 'gain' of points. It is often used as a verbal noun (tokuten suru). In a news report, they might say 'Team A ga tokuten shimashita' (Team A scored). Tensū is the result, tokuten is the achievement.
- 成績 (Seiseki)
- Refers to overall performance or grades over time. If tensū is a single data point, seiseki is the trend or the final evaluation (like a report card).
- 評価 (Hyōka)
- Meaning 'evaluation' or 'rating.' This is used when the 'score' is a subjective judgment. For example, a movie's 'hyōka' might be 4 stars. While this can be expressed as a tensū, hyōka encompasses the whole process of judging.
野球のスコアボードを確認しました。(Yakyū no sukoabōdo o kakunin shimashita.) - I checked the baseball scoreboard.
In formal documents, you might see 得点数 (tokutensū), which is a more formal version of tensū, specifically referring to 'the number of points scored.' In casual conversation among friends, people might just say 'ten' (points) instead of the full word tensū. For example, 'Nan-ten datta?' (How many points/What was your score?).
彼は素晴らしい成績で卒業しました。(Kare wa subarashii seiseki de sotsugyō shimashita.) - He graduated with excellent grades.
Understanding these distinctions helps you navigate different social situations. Use tensū for the specific number, seiseki for the big picture, and sukoa when you're at the stadium or playing games. This level of precision is what separates an intermediate learner from a beginner.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In the Edo period, 'tensū' was sometimes used in gambling and traditional games before being standardized in the modern education system.
발음 가이드
- Pronouncing 'su' as 'soo' too shortly.
- Adding an extra vowel sound between 'n' and 's'.
- Confusing the pitch with 'tensu' (a type of fabric/term).
난이도
Kanji are common but '数' can be tricky for absolute beginners.
Writing '数' requires attention to stroke order and many strokes.
Pronunciation is very straightforward for English speakers.
Clear phonetic structure makes it easy to hear.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Counting points with ~点
100点 (100 points)
Using 'yori' for comparison
AはBより点数が高い。
The 'tai' form for desire
いい点数を取りたい。
The 'node' particle for cause
点数が低かったので、勉強します。
Relative clauses with nouns
私が取った点数 (The score that I got)
수준별 예문
テストの点数は何点ですか?
What is the test score?
Uses 'nan-ten' to ask for the specific number.
点数がいいです。
The score is good.
Simple noun + particle + adjective structure.
点数が悪かったです。
The score was bad.
Past tense of the adjective 'warui'.
私の点数は80点です。
My score is 80 points.
Uses the counter '-ten' for points.
点数を見てください。
Please look at the score.
Imperative form 'te kudasai'.
このゲームの点数は高いですね。
The score of this game is high, isn't it?
Uses 'ne' for confirmation.
点数が足りません。
The points/score are not enough.
Uses the verb 'tariru' in negative form.
点数を教えてください。
Please tell me the score.
Standard polite request.
次のテストでいい点数を取りたいです。
I want to get a good score on the next test.
Uses 'tai' form for desire.
先生が点数をつけています。
The teacher is giving/assigning scores.
Present continuous 'te iru'.
カラオケで高い点数を出しました。
I produced a high score in karaoke.
Uses 'dasu' (to produce/output).
合格の点数に届きませんでした。
I didn't reach the passing score.
Uses 'todoku' (to reach).
ボーナス点数をもらいました。
I received bonus points.
Uses 'morau' (to receive).
点数が低かったので、残念です。
The score was low, so it's a shame.
Uses 'node' for reason.
みんなの点数を合計しましょう。
Let's total everyone's scores.
Volitional form 'mashō'.
昨日の試合の点数はどうでしたか?
How was the score of yesterday's match?
Past tense 'deshita ka'.
スピード違反で点数を引かれました。
I had points taken off (my license) for a speeding violation.
Passive voice 'hikareta'.
彼はテストの点数だけで判断されます。
He is judged only by his test scores.
Uses 'dake' (only) and passive 'handan sareru'.
この試験は点数配分が難しいです。
The allocation of points in this exam is difficult.
Compound noun 'tensū haibun'.
点数を稼ぐために、簡単な問題から解きます。
In order to earn points, I solve the easy questions first.
Uses 'tame ni' for purpose.
あなたの点数は平均より高いです。
Your score is higher than the average.
Uses 'yori' for comparison.
点数制度について調べています。
I am researching the point system.
Compound noun 'tensū seido'.
合格点数に達するまで頑張ります。
I will work hard until I reach the passing score.
Uses 'made' (until).
点数が公表されました。
The scores have been made public/announced.
Formal verb 'kōhyō suru' in passive.
日本の教育は点数主義に偏っています。
Japanese education is biased towards meritocracy based on scores.
Uses 'tensū-shugi' and 'katayoru'.
点数だけで人の能力を測ることはできません。
You cannot measure a person's ability by scores alone.
Uses 'koto wa dekinai' for impossibility.
運転免許の点数がたまると、停止になります。
When driving license points accumulate, it results in suspension.
Uses 'tamaru' (to accumulate).
このアンケートの点数は信頼性が高いです。
The scores of this survey have high reliability.
Formal noun 'shinraisei'.
点数を競い合うことで、モチベーションが上がります。
By competing for scores, motivation increases.
Uses 'kisoi-au' (compete with each other).
彼は自分の点数に納得していません。
He is not satisfied/convinced by his score.
Uses 'nattoku suru' in negative.
点数配分を見直す必要があります。
It is necessary to review the point allocation.
Uses 'minaosu' (to review/re-examine).
点数に一喜一憂してはいけません。
You shouldn't be swayed by every change in your score (don't alternate between joy and sorrow).
Uses the idiom 'ikki-ichiyū'.
点数化できない個性を大切にすべきです。
We should value individuality that cannot be quantified into scores.
Uses 'tensū-ka' (quantification).
偏差値と点数は必ずしも比例しません。
Deviation values and raw scores do not necessarily correlate proportionally.
Uses 'kanarazushimo... nai' (not necessarily).
高度人材ポイント制では、年収が点数に反映されます。
In the highly skilled professional point system, annual income is reflected in the score.
Uses 'han'ei sareru' (to be reflected).
点数を操作した疑いで、大学が調査を受けています。
The university is under investigation on suspicion of manipulating scores.
Uses 'sōsa' (manipulation) and 'utagai' (suspicion).
その政策は、国民の幸福度を点数で測ろうとしています。
That policy is attempting to measure the happiness of the citizens with scores.
Uses 'volitional + to suru' (attempt to).
点数という客観的な指標は、公平性を保つために必要です。
Objective indicators called scores are necessary to maintain fairness.
Uses 'shihyō' (indicator) and 'kōheisei' (fairness).
試験の点数は、あくまで一つの側面に過ぎません。
Test scores are, after all, nothing more than one aspect.
Uses 'ni sugisenai' (nothing more than).
点数重視の風潮が、若者の創造性を奪っています。
The trend of prioritizing scores is robbing young people of their creativity.
Uses 'fūchō' (trend/social climate) and 'ubau' (to rob).
点数制度の形骸化が、組織の腐敗を招いています。
The scoring system becoming a mere formality is leading to organizational corruption.
Uses 'keigaika' (becoming a hollow shell).
数値化された点数の背後にある文脈を読み解く必要があります。
It is necessary to decipher the context behind the quantified scores.
Uses 'yomitoku' (to decipher/read into).
点数は社会的な選別のための冷徹なツールとして機能しています。
Scores function as a cold-hearted tool for social selection.
Uses 'reitetsu' (cold/objective) and 'senbetsu' (selection).
自己の価値を点数に委ねることは、精神的な隷属を意味します。
Entrusting one's value to a score signifies spiritual enslavement.
Uses 'yudaneru' (to entrust) and 'reizoku' (enslavement).
点数のインフレが、学力の実態を覆い隠しています。
Grade inflation is masking the actual state of academic ability.
Uses 'infure' and 'ōi-kakusu' (to mask/hide).
統計学的な観点から、点数の妥当性を再考すべきです。
From a statistical perspective, the validity of the scores should be reconsidered.
Uses 'datōsei' (validity) and 'saikō' (reconsideration).
点数という虚像に囚われ、本質を見失ってはなりません。
We must not be imprisoned by the illusion of scores and lose sight of the essence.
Uses 'kyozō' (illusion/false image) and 'toraware' (to be imprisoned).
点数の多寡にかかわらず、人間としての尊厳は等しいです。
Regardless of the score's magnitude, human dignity is equal.
Uses 'taka ni kakawarazu' (regardless of the amount/size).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Scores are not everything. Used to console someone.
点数がすべてではないから、気にしないで。
— To compete for points. Used in games or exams.
友達と点数を競い合っています。
— To cheat or fudge the scores.
彼は点数をごまかしました。
— To be obsessed with scores.
あまり点数にこだわりすぎないで。
— One's scores are improving/growing.
勉強のおかげで点数が伸びました。
— To deduct points.
間違いがあったので、点数を引きます。
— The scores are released/revealed.
やっとテストの点数が出ました。
— The score is low.
今回は点数が低かったです。
— To grade or rate something.
この映画に点数を付けるなら、80点だ。
— Insufficient points/score.
点数不足で不合格になった。
자주 혼동되는 단어
Tokuten is the 'gain' of points; Tensū is the 'value' of the score.
Seiseki is the overall grade; Tensū is the specific numerical score.
Shisū is an index or ratio; Tensū is a raw point count.
관용어 및 표현
— To earn points, often implying doing something just for the sake of looking good.
上司に気に入られようと点数を稼いでいる。
Casual/Cynical— To be swing between joy and sorrow based on results like scores.
点数に一喜一憂してはいけない。
Neutral— To give a perfect score, often used to praise something highly.
彼の対応には満点をつけるよ。
Informal— To get a failing grade (red mark).
数学で赤点を取ってしまった。
Student Slang— To be an easy grader/lenient with points.
あの先生は点数が甘い。
Informal— To be a harsh grader/strict with points.
この審判は点数が辛いね。
Informal— Not even worth grading (usually because it's so bad or so obvious).
この料理は点数をつけるまでもない。
Formal— To judge people solely by their scores.
点数で人を測るのは良くない。
Neutral— To be reflected in the scores.
努力の結果が点数に現れました。
Neutral— To drop points or lose a score you previously had.
ケアレスミスで点数を落とした。
Neutral혼동하기 쉬운
Both end in 'sū' and relate to numbers.
Dosū refers to frequency or degrees (like alcohol or glasses), not a score.
このお酒の度数は高いです。
Both end in 'sū'.
Kensū refers to the number of cases or items (e.g., emails, accidents).
事故の件数が増えています。
Both end in 'sū'.
Maisū refers to the number of flat objects (e.g., paper, shirts).
チケットの枚数を確認してください。
Both end in 'sū'.
Bunsū refers to mathematical fractions (e.g., 1/2).
分数の計算は難しいです。
Both end in 'sū'.
Hensū is a mathematical or programming variable.
変数xに値を代入します。
문장 패턴
[Subject] の点数は [Number] 点です。
私の点数は90点です。
[Subject] でいい点数を取りたいです。
漢字でいい点数を取りたいです。
[Reason] で点数が引かれました。
ミスで点数が引かれました。
[Subject] は [Subject] より点数が高いです。
彼は私より点数が高いです。
点数だけで [Noun] を判断してはいけません。
点数だけで能力を判断してはいけません。
[Noun] を点数化するのは難しいです。
やる気を点数化するのは難しいです。
点数重視の [Noun] が問題になっています。
点数重視の教育が問題になっています。
点数の多寡にかかわらず [Statement]。
点数の多寡にかかわらず、努力は認められるべきだ。
어휘 가족
명사
동사
관련
사용법
Extremely high in academic and competitive contexts.
-
Using 'tensū' for currency.
→
Kingaku (金額)
Tensū is only for points, not for money amounts.
-
Saying 'tensū o suru'.
→
Tokuten o suru (得点をする)
Tensū is a noun, not a suru-verb. Use 'tokuten' or 'toru'.
-
Using 'tensū' to mean 'a good point' in an argument.
→
Ten (点)
Tensū is numerical. For an abstract point, just use 'ten'.
-
Confusing 'tensū' with 'seiseki'.
→
Seiseki (成績)
Don't use 'tensū' for a GPA or a letter grade like 'A'.
-
Redundant counting: 'Go-tensū'.
→
Go-ten (5点)
Use the counter '~ten' directly with the number.
팁
The Ten/Sue Rule
Imagine Sue always getting 10 points. Ten-Sue. It's the easiest way to never forget the word for score.
Don't verb 'Tensū'
Never say 'tensū suru'. If you want to say 'to score', use 'tokuten suru' or 'tensū o toru'.
Hensachi awareness
In Japan, the raw 'tensū' is often converted to 'hensachi'. Understanding this helps you talk to students.
Listen for the counter
When you hear 'tensū', the next thing you hear will likely be a number followed by '~ten'.
Adjective choice
Use 'ii/warui' for personal feelings about a score, and 'takai/hikui' for objective descriptions.
Kanji radicals
The 'number' (数) kanji contains 'rice' (米), 'woman' (女), and 'task' (攵). Imagine a woman counting rice tasks.
Prefixes
Add 'heikin' (average) or 'gōkei' (total) to 'tensū' for more specific meanings.
Softening criticism
Instead of saying 'Your score is bad', people often say 'Tensū ga chotto...' (The score is a bit...).
Video game lingo
In games, 'tensū' is often replaced by 'pointo' or 'sukoa', but the concept remains the same.
Penalty points
Remember that in driving, 'tensū' is bad. It's the only major context where more is worse.
암기하기
기억법
Think of 'Ten' (10) and 'Sue' (a name). Sue always gets a 10/10 score. Ten-Sue = Score.
시각적 연상
Imagine a red circle around a number on a test paper. The circle is a 'point' (ten) and the number is 'sū'.
Word Web
챌린지
Write down your goal score for your next Japanese test using the word 'tensū'.
어원
Composed of Middle Chinese-derived kanji. 'Ten' (点) originally referred to a small mark or dot. 'Sū' (数) referred to counting or quantity.
원래 의미: A numerical count of marks or points.
Sino-Japanese (Kango).문화적 맥락
Be careful when asking about 'tensū' in Japan, as it can be a sensitive topic for students who are under high pressure.
English speakers often use 'grade' (A, B, C) more than specific 'scores' (85, 90) in casual conversation, whereas Japanese speakers use 'tensū' very frequently.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
School/Education
- 点数を確認する
- 点数を上げる
- 点数が足りない
- 満点の点数
Sports/Games
- 点数を競う
- 点数を入れる
- 合計点数
- 点数差
Karaoke
- 点数が出る
- 高い点数を出す
- 点数機能
- 採点モード
Driving/Law
- 違反点数
- 点数が引かれる
- 点数制度
- 免停の点数
Business/Surveys
- 満足度の点数
- 点数をつける
- 評価の点数
- 平均点数
대화 시작하기
"昨日のテストの点数、もう聞いた? (Did you hear your test score from yesterday yet?)"
"カラオケで最高何点出したことある? (What's the highest score you've ever gotten in karaoke?)"
"点数だけで人を判断することについて、どう思う? (What do you think about judging people only by their scores?)"
"いい点数を取るために、どんな勉強をしてる? (What kind of studying are you doing to get good scores?)"
"このレストランに点数をつけるなら、何点? (If you were to give this restaurant a score, what would it be?)"
일기 주제
今日のテストの点数について、自分の気持ちを書いてください。 (Write about your feelings regarding today's test score.)
点数がすべてではないと思う理由を3つ挙げてください。 (List three reasons why you think scores aren't everything.)
将来、どんな試験で高い点数を取りたいですか? (In the future, what kind of exam do you want to get a high score on?)
点数制度の良い点と悪い点を比較してください。 (Compare the good and bad points of the scoring system.)
あなたが今までで一番嬉しかった点数は何ですか? (What is the score that made you the happiest so far?)
자주 묻는 질문
10 질문No, 'tensū' is only for points or scores. For money, use 'kingaku' (amount) or 'nedan' (price).
'Pointo' is often used for loyalty points (shopping) or specific 'points' in an argument. 'Tensū' is specifically for scores/grades.
You can say 'Tensū ga tarinakute, fukōkaku ni narimashita' (The points were insufficient, so I failed).
Yes, but 'tokuten' (points scored) or 'sukoa' (score) are more common in commentary. 'Tensū' is used more for the final numerical result.
Yes, you can say 'Kono mise no tensū wa takai' (This restaurant's score/rating is high).
'Akaten' refers to a failing score, often written in red ink by teachers.
Ask 'Heikinten wa nan-ten deshita ka?' (What was the average score?).
It is a neutral noun. To be polite, use it with polite verbs like 'desu' or 'masu'.
Metaphorically, yes. You can 'score' someone's personality, but it's often a bit cynical.
The most common word is 'manten' (満点).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence: 'I want to get a good score on the math test.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'What was your score?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The teacher gave me a perfect score.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Scores are not everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My score was higher than his.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am happy because my score went up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I need more points to pass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please total the scores.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I got a failing grade in English.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The average score was 60 points.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't be obsessed with scores.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Points were deducted for mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Who got the highest score?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Check your score on the screen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I earned bonus points.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The point system is complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Individual personality cannot be scored.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I was disappointed by the low score.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's compete for scores in karaoke.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The score inflation is a problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Tensū' clearly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is the score?' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I got a good score.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The score is low.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to raise my score.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please total the scores.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My score was 90 points.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't worry about the score.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I got a perfect score.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Points were taken off.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'tensū' to a friend in simple Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Scores are not everything.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How was the karaoke score?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm competing with my brother for scores.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What's the passing score?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The average score was high.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I earned bonus points.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The point system is fair.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not satisfied with the score.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Individual value cannot be measured by scores.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Tesuto no tensū wa?' and translate.
Listen to 'Ii tensū o torimashita' and translate.
Listen to 'Tensū ga hikukatta desu' and translate.
Listen to 'Manten o toritai' and translate.
Listen to 'Tensū ga demashita' and translate.
Listen to 'Tensū o gōkei shite' and translate.
Listen to 'Tensū ga hikareta' and translate.
Listen to 'Heikinten wa nan-ten?' and translate.
Listen to 'Tensū ga subete ja nai' and translate.
Listen to 'Tensū o kasegu' and translate.
Listen to 'Tensū seido' and translate.
Listen to 'Tensū ga tarinai' and translate.
Listen to 'Gōkakuten wa hachijitten' and translate.
Listen to 'Tensū o tsukeru' and translate.
Listen to 'Tensū-ka suru' and translate.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
点数 (tensū) is the essential Japanese word for any numerical score. Whether you are taking a JLPT exam, playing karaoke, or checking driving penalties, 'tensū' is the metric used to quantify your success or failure. Example: 'Ii tensū o torimashita' (I got a good score).
- Tensū refers to a numerical score or grade used to measure performance in tests or sports.
- It is a noun composed of the kanji for 'point' and 'number', literally meaning 'point count'.
- Commonly used with verbs like 'toru' (to get) and 'tsukeru' (to give/assign).
- It is distinct from 'seiseki' (overall grades) and 'tokuten' (the act of scoring).
The Ten/Sue Rule
Imagine Sue always getting 10 points. Ten-Sue. It's the easiest way to never forget the word for score.
Don't verb 'Tensū'
Never say 'tensū suru'. If you want to say 'to score', use 'tokuten suru' or 'tensū o toru'.
Hensachi awareness
In Japan, the raw 'tensū' is often converted to 'hensachi'. Understanding this helps you talk to students.
Listen for the counter
When you hear 'tensū', the next thing you hear will likely be a number followed by '~ten'.
예시
満点の点数です。
관련 콘텐츠
Education 관련 단어
学歴
A1개인이 수학한 학교의 이력. 졸업한 학교와 학위의 기록.
習得
A1학문이나 기술 등을 배워서 자기 것으로 만듦. 연습이나 학습을 통해 기술이나 지식을 몸에 익히는 과정.
入学
A1학교나 교육 기관에 들어가는 일, 또는 입학이 허가되는 것.
解答
A1문제나 시험에 대한 해답 또는 정답. 올바른 결론에 도달하기 위한 지적 과정이 필요합니다.
授与
A1상장이나 학위, 훈장 등을 공식적인 자리에서 정식으로 주는 것.
証書
A1사실, 권리, 의무를 증명하는 공식적인 서류. 졸업장이나 공증 서류와 같이 법적 또는 공식적 목적으로 사용됩니다.
授業
A1학교에서 교사가 학생에게 지식을 가르치는 일. 수업이 끝나고 친구와 도서관에 갔다.
教室
A1학교에서 수업을 하는 방을 말합니다.
修了
A1학업이나 강습 따위의 모든 과정을 마침.
講座
A1특정 분야에 대해 조직적이고 지속적으로 이루어지는 강의의 모임. '요리 강좌를 듣고 있습니다.'