At the A1 level, you should recognize '開始' (kaishi) as a formal word for 'start'. You will most often see it on buttons in apps or hear it in simple announcements. For example, 'Game Start' is often written as 'ゲーム開始'. At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Just remember that it means 'start' and is more formal than 'hajimaru'. You might see it in your textbook when talking about when a class or a movie starts. It is a 'noun' that can act like a verb if you add 'suru'. If you see '開始します' (kaishi shimasu), it simply means 'I will start' or 'It will start'. Focus on recognizing the kanji: 開 (open) and 始 (begin). This will help you navigate Japanese websites and public spaces where 'start' is usually written this way rather than in hiragana.
At the A2 level, you can begin using '開始' (kaishi) in basic professional or organized contexts. You should understand the difference between 'kaishi' and 'hajimeru'. While 'hajimeru' is for your personal life (like starting a book), 'kaishi' is for things with a schedule. You can use the pattern '[Noun] + を開始する' (o kaishi suru) to say you are starting something official. For example, 'Kaigi o kaishi shimasu' (I will start the meeting). You should also be familiar with compound nouns like 'kaishi-jikan' (start time). At this level, you might encounter it in simple emails or work schedules. It is a useful word for sounding more polite and professional when talking about your work tasks or school activities. Remember that it is a 'suru-verb', so it follows the standard conjugation rules for group 3 verbs.
By B1, you should be comfortable using '開始' (kaishi) in a variety of formal and semi-formal situations. You should recognize its role in business Japanese, such as 'service kaishi' (service launch) or 'hanbai kaishi' (start of sales). You should also understand how it pairs with its antonym 'shūryō' (終了 - end). In reading, you will see 'kaishi' used in news reports and official announcements. You should be able to distinguish it from other 'start' words like 'shuppatsu' (departure) or 'kaikai' (opening of a meeting). At this level, you can use 'kaishi' to describe the initiation of projects, investigations, or formal procedures. You should also be aware of the passive form 'kaishi sareru' (to be started), which is common in formal writing to describe events that are scheduled by an organization rather than an individual.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of '開始' (kaishi) and its place within the broader category of 'commencement' vocabulary. You should be able to use it fluently in business presentations and formal reports. You will encounter 'kaishi' in more abstract contexts, such as the 'kaishi' of a new era or a legal process. You should also be familiar with more advanced synonyms like 'chakushu' (commencing work) and 'shidō' (activation/starting up) and know when 'kaishi' is the better choice. Your ability to use 'kaishi' as a noun in complex sentences (e.g., 'kaishi ga okureru koto ga yosō sareru' - the start is expected to be delayed) should be well-developed. You should also understand the cultural nuance that 'kaishi' implies a clear, often public, boundary between the preparation phase and the execution phase of an event.
At the C1 level, '開始' (kaishi) is a basic tool in your extensive vocabulary. You should be able to use it with precision in academic writing, legal documents, and high-level business negotiations. You will understand its usage in historical contexts (e.g., the 'kaishi' of a war or a dynasty) and philosophical discussions. You should be able to appreciate the stylistic choice of using 'kaishi' versus more literary or archaic terms for 'beginning'. Your understanding of 'kaishi' should include its role in technical specifications and scientific papers, where it denotes the exact moment a variable or process is triggered. You should also be able to use 'kaishi' in sophisticated grammatical structures, such as 'kaishi suru ni atatte' (upon starting) or 'kaishi o yoginaku sareru' (to be forced to start).
At the C2 level, you possess a native-like command of '開始' (kaishi). You understand the subtle rhythmic and tonal qualities it brings to a sentence. You can use it to create specific rhetorical effects in speeches or creative writing. You are aware of the word's history and its kanji's deeper meanings, allowing you to use it in puns or high-level wordplay if appropriate. You can effortlessly switch between 'kaishi' and its many synonyms (発足, 始動, 創刊, 開廷, etc.) to match the exact register and technical requirements of any situation. For a C2 learner, 'kaishi' is not just a word for 'start', but a versatile building block that can be used to convey authority, precision, and a sense of official transition in any professional or academic discourse.

開始 30초 만에

  • 開始 (kaishi) is a formal Japanese word for 'start' or 'commencement', used in official, business, and technical contexts.
  • It functions as both a noun and a 'suru' verb, making it versatile for professional communication.
  • Commonly seen on digital buttons and heard in public announcements, it implies a scheduled or systematic beginning.
  • It is the formal counterpart to 'hajimeru' and is often paired with 'shūryō' (end/finish).

The Japanese word 開始 (かいし - kaishi) is a cornerstone of formal and functional Japanese. At its core, it represents the moment a process, event, or action transitions from a state of inactivity to activity. Unlike the more common verb 'hajimeru' (始める), which is versatile and used in everyday conversation, kaishi carries a weight of formality and precision. It is composed of two kanji: (to open) and (to begin). This combination suggests not just a start, but an 'opening' or 'unveiling' of a scheduled sequence.

Etymological Nuance
The first character, 開, depicts hands opening a gate. This implies that 'kaishi' often refers to the official opening of a ceremony, a match, or a digital process. The second character, 始, depicts a woman and a pedestal/womb, symbolizing the origin or birth of an action. Together, they form a word that is both clinical and ceremonial.

試合の開始時間は午後三時です。(The match start time is 3:00 PM.)

In a technical context, you will see this word on buttons (Start), in computer logs (Process started), and in academic papers. It is the 'Commencement' of the Japanese language. When you use kaishi, you are signaling to your listener that the event is organized, planned, and follows a specific protocol. It is rarely used for spontaneous actions like 'I started eating' unless you are speaking in a very humorous or overly formal way.

Usage in Business
In business, 'kaishi' is used for projects (プロジェクト開始), negotiations (交渉開始), and sales (販売開始). It implies a professional milestone has been reached.

新しいサービスの提供を開始しました。(We have started providing the new service.)

Furthermore, 'kaishi' is a 'Suru-verb' (サ変動詞), meaning it can function as a noun or a verb by adding 'suru'. This flexibility allows it to fit into complex grammatical structures easily. For instance, 'kaishi-bi' (開始日) means 'start date', and 'kaishi-shigō' (開始信号) means 'start signal'. This modularity is a key feature of Sino-Japanese vocabulary (Kango).

プログラムの実行を開始してください。(Please start the execution of the program.)

Visual Representation
Imagine a ribbon-cutting ceremony. That moment the scissors snip the ribbon is the 'kaishi'. It is the definitive boundary between 'not yet' and 'now'.

授業の開始を告げるベルが鳴った。(The bell rang to announce the start of class.)

In summary, 'kaishi' is the formal 'start' used in systems, schedules, and professional environments. It provides a sense of structure and officiality that 'hajimeru' lacks. Mastering its use will make your Japanese sound more mature and precise, especially in professional settings.

Using 開始 (kaishi) correctly involves understanding its role as a formal noun and a 'suru' verb. While beginners might default to 'hajimeru', using 'kaishi' in the right contexts elevates your Japanese. The most common pattern is [Noun] + を + 開始する. This is used when you are the agent initiating an action, such as a company starting a project or a referee starting a game.

The 'Suru' Verb Pattern
To use it as a verb, simply add 'suru'. For example: '調査を開始する' (To start an investigation). This is much more formal than '調査をはじめる'.

政府は新しい経済政策を開始した。(The government started a new economic policy.)

Another frequent usage is as a compound noun. By placing 'kaishi' after another noun, you create a specific term for the start of that thing. Examples include 放送開始 (start of broadcasting), 販売開始 (start of sales), and 使用開始 (start of use). These compounds are ubiquitous in Japanese signage and documentation.

Time and Location
When specifying a time, use the particle 'は' or 'が'. '会議は10時に開始されます' (The meeting will be started at 10:00). Note the passive form 'sareru' often adds an extra layer of politeness.

受付の開始は9時からです。(Registration starts from 9 o'clock.)

In digital interfaces, 'kaishi' is the standard translation for 'Start'. If you are building an app or a website in Japanese, use '開始' for the button that initiates a process, such as 'Download Start' (ダウンロード開始) or 'Test Start' (テスト開始). It sounds professional and clear to the user.

アップロードを開始します。よろしいですか? (Starting upload. Is it okay?)

Formal Announcements
Public announcements in trains or malls use 'kaishi' to sound authoritative. '清掃を開始いたします' (We will now begin cleaning).

ただいまより、開会式を開始いたします。(We will now begin the opening ceremony.)

Finally, remember that 'kaishi' is a noun. You can use it as the subject of a sentence: '開始が遅れる' (The start is delayed). This flexibility is why it's such a powerful word in the Japanese lexicon. Whether you're coding, managing a project, or attending a formal event, 'kaishi' is your go-to word for 'beginning'.

The word 開始 (kaishi) is ubiquitous in Japanese daily life, but it is particularly concentrated in specific environments. If you are in Japan, you will hear it over loudspeakers, see it on digital screens, and read it in official documents. It is the language of 'the system'.

Public Transportation
At train stations, you might hear announcements about the 'unten kaishi' (運転開始 - start of operations) after a delay. It signals that the schedule is resuming.

運転を開始しました。(Operations have started.)

In the world of sports, the referee's whistle is the signal for 'shiai kaishi' (試合開始 - match start). On television, commentators will shout this as the clock begins to tick. It creates a sense of excitement and official commencement.

Corporate and Office Life
In meetings, the facilitator will say 'Kaigi o kaishi shimasu' (We will start the meeting). It is more professional than 'hajimemasu' and sets a serious tone for the proceedings.

定刻になりましたので、会議を開始します。(It is time, so we will start the meeting.)

In the digital realm, 'kaishi' is the standard for software. From 'game start' screens to 'downloading' progress bars, 'kaishi' is the word that tells the user the machine is now working on their request. If you play Japanese video games, you will see 'SENTŌ KAISHI' (戦闘開始 - Battle Start) very often.

ダウンロードを開始しています...(Starting download...)

Academic Settings
During exams like the JLPT, the proctor will announce 'Shiken kaishi' (試験開始 - Exam start). It is a moment of high tension and strict adherence to the clock.

試験を開始してください。筆記用具を持ってください。(Please start the exam. Pick up your writing utensils.)

You will also hear it in the news regarding the 'kaishi' of new laws, seasons (though 'iri' is also used), and diplomatic talks. It is a word that signifies the wheels of society are turning. By paying attention to these contexts, you'll notice that 'kaishi' is the heartbeat of organized Japanese life.

While 開始 (kaishi) is a relatively straightforward word, its formal nature leads to several common pitfalls for learners. The most frequent mistake is over-formalization. Using 'kaishi' in casual, everyday situations can make you sound like a robot or a corporate manual.

Mistake 1: Personal Habits
Avoid saying 'Gohan no kaishi' (Start of meal) when you're about to eat with friends. Instead, use 'Tabehajimeru' or simply 'Itadakimasu'. 'Kaishi' is for events, not personal chores.

宿題を開始します。
宿題を始めます。(I will start my homework.)

Another mistake is confusing 開始 (kaishi) with 出発 (shuppatsu). 'Shuppatsu' specifically means to depart or set off on a journey. While a journey 'starts', you wouldn't use 'kaishi' for the act of a train leaving the station or a person leaving their house.

Mistake 2: Natural Phenomena
Learners often try to say 'Ame ga kaishi shita' (The rain started). This is incorrect. Natural events that aren't 'scheduled' by humans usually take the verb 'hajimaru' or the suffix '~hajimeru'.

雨が開始しました。
雨が降り始めました。(It started raining.)

A subtle mistake involves the particle usage. Since 'kaishi' is a noun, you must use 'no' to connect it to another noun (e.g., 'jugyō no kaishi'). When using it as a verb, you need 'o' (e.g., 'jugyō o kaishi suru'). Mixing these up is a common grammatical slip.

Mistake 3: Confusing with 'Hajime'
'Hajime' (初め) refers to the 'beginning' as a period of time (e.g., the beginning of the month). 'Kaishi' refers to the 'start' as an action or point in time. You can't say 'Kaishi ni' to mean 'at the beginning of the year'.

年の開始に目標を立てる。
年の初めに目標を立てる。(Set goals at the beginning of the year.)

Finally, remember that 'kaishi' is often paired with 'shūryō' (終了 - end). Using 'kaishi' with 'owari' (終わり) is technically possible but sounds slightly mismatched in terms of register. Keep your formal words together for the best natural flow.

Japanese has many words for 'start', and choosing the right one depends on the context and the level of formality. 開始 (kaishi) is just one piece of the puzzle. Let's compare it with its closest relatives.

開始 (Kaishi) vs. 始める (Hajimeru)
'Hajimeru' is the general, all-purpose verb. 'Kaishi' is the formal, often technical or official version. Use 'hajimeru' for personal actions and 'kaishi' for scheduled events or systems.

Kaishi: サービスを開始する (Launch a service)
Hajimeru: 勉強を始める (Start studying)

Another similar word is 始動 (shidō). This specifically refers to the starting of a machine, an engine, or a large-scale movement. It has a nuance of 'coming to life' or 'getting into gear'.

開始 (Kaishi) vs. 着手 (Chakushu)
'Chakushu' means to 'set one's hand to' or 'commence work on'. It is used for long-term projects or tasks that require significant effort. It implies the very first step of a complex process.

プロジェクトに着手する。(To commence work on a project.)

Then there is 発足 (hossoku). This is used for the 'inauguration' or 'launch' of an organization, a committee, or a new system. It focuses on the establishment of the entity itself.

開始 (Kaishi) vs. 開会 (Kaikai)
'Kaikai' specifically means the 'opening of a meeting or ceremony'. While 'kaishi' is general, 'kaikai' is the specific term for the start of an assembly.

大会の開会を宣言します。(I declare the opening of the convention.)

Understanding these nuances allows you to be much more descriptive. 'Kaishi' is your reliable, formal 'start' for almost any scheduled activity, but as you advance, you can swap it for 'shidō' for engines, 'chakushu' for big tasks, or 'hossoku' for new groups. This variety is what makes Japanese vocabulary so rich and context-dependent.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Suru-verbs

Noun + no + Noun

Passive voice (sareru)

Hajimeru vs Kaishi

수준별 예문

1

ゲームを開始します。

Starting the game.

Simple suru-verb usage.

2

テストの開始時間は9時です。

The test start time is 9 o'clock.

Noun compound: 開始時間.

3

授業を開始します。

We will start the class.

Formal announcement style.

4

ダウンロード開始。

Download start.

Noun used as a label.

5

映画が開始されます。

The movie will be started.

Passive form for scheduled events.

6

10時に開始です。

It starts at 10.

Noun + desu.

7

プログラムを開始してください。

Please start the program.

Te-form + kudasai (request).

8

開始ボタンを押してください。

Please press the start button.

Noun modifying another noun.

1

会議を10時から開始します。

We will start the meeting from 10:00.

Standard suru-verb with time.

2

新しいサービスを開始しました。

We have started a new service.

Past tense suru-verb.

3

受付を開始しています。

We are currently accepting registrations.

Te-iru form (ongoing state).

4

試合の開始を待ちます。

I will wait for the start of the match.

Noun + particle 'no'.

5

工事を開始する予定です。

We plan to start the construction.

Dictionary form + yotei (plan).

6

放送開始まであと5分です。

5 minutes left until the start of the broadcast.

Compound noun + made (until).

7

調査を開始しましょう。

Let's start the investigation.

Mashō form (suggestion).

8

販売開始は明日です。

The start of sales is tomorrow.

Compound noun as subject.

1

プロジェクトを正式に開始することになった。

It has been decided to formally start the project.

Koto ni natta (decided by others/organization).

2

準備が整い次第、作業を開始します。

As soon as preparations are complete, we will start the work.

Shidai (as soon as).

3

彼は来月から新しい研究を開始するつもりだ。

He intends to start new research from next month.

Tsumori (intention).

4

イベントの開始が30分遅れました。

The start of the event was delayed by 30 minutes.

Noun as subject + delay verb.

5

交渉を開始するための準備を進めています。

We are making preparations to start negotiations.

Tame no (for the purpose of).

6

政府はワクチンの接種を開始すると発表した。

The government announced it would start vaccinations.

To happyō shita (announced that...).

7

使用を開始する前に説明書を読んでください。

Please read the manual before starting use.

Mae ni (before).

8

このアプリは自動的に同期を開始します。

This app starts syncing automatically.

Adverb 'jidōteki ni'.

1

両国は平和条約の締結に向けた協議を開始した。

Both countries started discussions aimed at concluding a peace treaty.

Ni muketa (aimed towards).

2

不具合の原因を特定するため、詳細な調査を開始した。

To identify the cause of the bug, a detailed investigation was started.

Tame (purpose) + detailed noun.

3

新薬の臨床試験が来週から開始される予定だ。

Clinical trials for the new drug are scheduled to start next week.

Passive form + yotei.

4

彼は退職後、第二の人生を開始することを決意した。

After retiring, he resolved to start a second life.

Koto o ketsui shita (resolved to...).

5

警察は事件の容疑者の追跡を開始した。

The police started the pursuit of the suspect in the case.

Noun + no + noun + o kaishi.

6

その企業は海外市場への本格的な参入を開始した。

The company started a full-scale entry into overseas markets.

Honkakuteki na (full-scale).

7

ダムの放流が開始され、水位が徐々に上昇した。

The discharge from the dam started, and the water level gradually rose.

Conjunction 'shi' or 'te' form.

8

プログラムの実行開始時にエラーが発生した。

An error occurred at the start of the program's execution.

Jikkō kaishi-ji (at the time of starting execution).

1

裁判官が法廷に入り、審理が開始された。

The judge entered the courtroom, and the hearing was started.

Formal passive voice.

2

その哲学者による講義の開始は、聴衆に深い感銘を与えた。

The start of the lecture by that philosopher left a deep impression on the audience.

Complex noun phrase as subject.

3

火星探査機の着陸態勢への移行が開始された。

The transition to the landing posture of the Mars probe has been started.

Technical terminology.

4

新たな法案の施行に伴い、各自治体で準備が開始された。

With the enforcement of the new bill, preparations were started in each municipality.

Ni tomonai (accompanying/with).

5

軍事境界線付近での演習開始は、緊張を一段と高めた。

The start of exercises near the military demarcation line further heightened tensions.

Abstract noun usage.

6

その作家は、長年温めてきた構想の執筆を開始した。

The author started writing the concept they had been nurturing for many years.

Relative clause modifying the object.

7

細胞の分裂が開始されるメカニズムを解明する。

To elucidate the mechanism by which cell division is started.

Scientific objective statement.

8

伝統芸能の継承に向けた新たな取り組みが開始された。

A new initiative aimed at the succession of traditional performing arts was started.

Abstract social context.

1

宇宙の創成期における物質の生成が開始された瞬間をシミュレートする。

Simulating the moment when the generation of matter was started in the early stages of the universe.

Highly technical/academic.

2

歴史の歯車が再び動き出し、未曾有の変革が開始された。

The gears of history began to move again, and an unprecedented transformation was started.

Literary/Metaphorical.

3

条約の失効に伴い、旧体制への回帰が開始される懸念がある。

There are concerns that with the expiration of the treaty, a return to the old system will be started.

Complex logical structure.

4

その芸術家は、沈黙を破り、沈思黙考の末に創作を開始した。

The artist broke their silence and, after deep contemplation, started creating.

Idiomatic and descriptive.

5

市場の自由化が開始されたことで、経済構造は根底から覆された。

With the start of market liberalization, the economic structure was overturned from its roots.

Cause and effect with formal nouns.

6

言論の自由を抑圧する法執行が開始されたことは、民主主義の危機である。

The start of law enforcement suppressing freedom of speech is a crisis for democracy.

Political commentary.

7

脳内における神経伝達物質の放出が開始されるプロセスを詳述する。

Detailing the process by which the release of neurotransmitters in the brain is started.

Neuroscientific context.

8

物語の序盤において、主人公の運命を左右する旅が開始される。

In the early stages of the story, a journey that determines the protagonist's fate is started.

Narrative analysis.

동의어

始まり スタート 発足 着手 開幕

반의어

終了 停止 終結

자주 쓰는 조합

サービス開始 (service launch)
販売開始 (start of sales)
調査開始 (start of investigation)
試合開始 (match start)
放送開始 (start of broadcast)
使用開始 (start of use)
運用開始 (start of operation)
提供開始 (start of provision)
訓練開始 (start of training)
受付開始 (start of registration)

자주 혼동되는 단어

開始 vs 出発 (shuppatsu) - Departure

開始 vs 初め (hajime) - Beginning (period)

開始 vs 始め (hajime) - Start (action)

혼동하기 쉬운

開始 vs 始動 (shidō)

Used for engines or large movements coming to life.

開始 vs 着手 (chakushu)

Used for taking the first step in a long project.

開始 vs 発足 (hossoku)

Used for the inauguration of a group or organization.

문장 패턴

[Noun] を開始する

[Noun] が開始される

[Noun] の開始

[Time] に開始

사용법

nuance

Implies a planned or systematic start.

formality

High. Use in professional settings.

antonym pairing

Pairs best with 終了 (shūryō).

자주 하는 실수
  • Using 'kaishi' for natural phenomena like rain.
  • Using 'kaishi' for personal habits (e.g., starting a book).
  • Confusing 'kaishi' with 'shuppatsu' (departure).
  • Forgetting the 'no' particle in noun-noun compounds.
  • Using 'kaishi' in very casual conversation with friends.

Learn the Pair

Always learn 'kaishi' (開始) and 'shūryō' (終了) together. They are the standard 'Start/End' pair in Japanese.

Suru-Verb Power

Remember that adding 'suru' makes it an action. Without 'suru', it's just the concept of 'the start'.

Business Etiquette

In a Japanese meeting, saying 'Kaigi o kaishi shimasu' sounds much more professional than 'Hajimemasu'.

Kanji Recognition

Look for the 'gate' (門) in 開 and the 'woman' (女) in 始 to quickly identify this word.

UI Translation

If you see a button with '開始', it always means 'Start' or 'Begin'.

Officiality

Use 'kaishi' for things that have an official start time, like a train or a class.

Compound Nouns

Try combining 'kaishi' with other nouns like 'hanbai' (sale) or 'unten' (operation) to expand your vocabulary.

Announcements

Train station announcements often use 'kaishi' to describe the resumption of service.

Open the Beginning

Think: Open (開) the Beginning (始). That is the essence of 'kaishi'.

Avoid Personal Use

Don't use it for small personal acts like 'starting to sleep' or 'starting to run'.

암기하기

어원

문화적 맥락

Using 'kaishi' shows respect for the organization of the event.

Events start exactly on time in Japan.

All Japanese software uses 'kaishi' for 'Start'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"会議は何時に開始されますか? (What time does the meeting start?)"

"いつからこのサービスを開始したのですか? (When did you start this service?)"

"試合の開始まであとどのくらいですか? (How much longer until the match starts?)"

"新しいプロジェクトを開始する準備はできましたか? (Are you ready to start the new project?)"

"チケットの販売開始はいつですか? (When do tickets go on sale?)"

일기 주제

今日、新しく開始したことは何ですか? (What is something new you started today?)

仕事でプロジェクトを開始するとき、何に一番気をつけますか? (What do you pay most attention to when starting a project at work?)

理想的な一日の開始(朝のルーティン)について書いてください。(Write about your ideal start to the day.)

자주 묻는 질문

10 질문

It's better to use 'hajimeru'. 'Kaishi' sounds too formal for a personal hobby unless you are talking about the official launch of a club.

Yes, 'jōei kaishi' (start of screening) is very common in theaters.

'Sutāto' is a loanword and is more casual and energetic. 'Kaishi' is formal and clinical.

No. Natural events use 'hajimaru' or 'furihajimeru'.

It can be both, but it is most commonly used transitively with 'o' (to start something).

You can say 'saikaishi' (再開始) or 'saikai' (再開).

Yes, it is the standard term for starting a process or thread.

Use 'shuppatsu' for the act of leaving, but you can use 'ryokō o kaishi' for the formal start of a trip.

Yes, it appears frequently from N5 to N1 levels.

It is Heiban (flat), meaning the pitch stays level.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence: 'The meeting starts at 10:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Please start the download.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'kaishi' in a sentence about a new service.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the kanji for 'kaishi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The match start time is 3 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal announcement for starting an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We plan to start the construction next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'kaishi' as a noun in a sentence about a delay.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Start the program.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'hanbai kaishi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The investigation has started.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about starting a new life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Wait for the start signal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Game Start' in Japanese kanji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Broadcasting starts at 7.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'kaishi' in a sentence about a government policy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The start of the lecture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'kaishi-bi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Registration has started.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a dam starting discharge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Let's start the meeting' formally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Announce that the game is starting.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'What time does it start?' formally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We started a new project last week.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone to press the start button.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Announce the start of an exam.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The start was delayed.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'When do sales start?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I will start the investigation.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The service starts tomorrow.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Please wait for the start.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The broadcast has started.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Let's start the training.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The program is starting.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I'm ready to start.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Start the countdown.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The project is officially starting.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We started providing the service.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The battle starts now!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The ceremony will now begin.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the time mentioned: '会議の開始は10時半です。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is starting? '工事を開始します。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is it starting or ending? '受付を開始しました。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What should you press? '開始ボタンを押してください。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the delay? '開始が30分遅れます。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is being announced? '試験開始です。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the date? '開始日は4月10日です。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the speaker doing? '調査を開始します。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is it manual or automatic? '自動的に開始します。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is starting? '放送を開始します。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the reason for delay? '雨のため開始が遅れます。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is being launched? '新サービスを開始しました。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the command? 'プログラムを開始せよ。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the signal? '開始の合図が鳴りました。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the subject? '審理が開始されました。'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!