A2 verb 중립 1분 분량

支える

sasaeru /sa̠sa̠e̞ɾɯ̟ᵝ/

The verb 'sasaeru' means to support, sustain, or prop up, applicable to both physical objects and abstract concepts like people or dreams.

30초 단어

  • To hold up physically or give support.
  • Can mean to sustain or prop up.
  • Used for people, things, or abstract concepts.

Overview

「支える(ささえる)」は、日本語で非常によく使われる動詞で、その意味は多岐にわたります。最も基本的な意味は、物理的な重さを支え、倒れないようにすることです。例えば、柱が建物を支える、手で重い箱を支える、などがこれにあたります。さらに、比喩的な意味でも広く使われ、精神的な支え(応援、励まし)、経済的な支え(援助、扶養)、組織や活動の基盤となることなどを表します。A2レベルでは、特に物理的な支えや、身近な人への精神的な支えといった基本的な用法が中心となります。

「支える」は、主に「〜を支える」という形で使われます。目的語には、物理的な対象(机、壁、人など)や、抽象的な概念(生活、家族、夢、目標など)が来ます。また、「〜に支えられる」という受動態の形もよく使われ、何かに支えられている状態を表します。例えば、「彼は家族に支えられている」のように使います。さらに、「支えきれない」「支えきった」のように、動詞の連用形「支え」に可能・不可能を表す補助動詞「きる」を付けて、支える能力の限界を表すこともあります。

日常生活では、家具や建物などが倒れないように「支える」場面、重い荷物を持って誰かを「支える」場面、病気や困難な状況にある人を精神的に「支える」場面などで使われます。また、経済的な文脈では、一家の生計を「支える」、事業の資金を「支える」といった使い方もあります。子供の成長を「支える」、夢の実現を「支える」といった、より広い意味での応援や支援を表す際にも用いられます。

「支える」に似た言葉としては、「支持する(しじする)」、「援助する(えんじょする)」、「助ける(たすける)」、「支柱(しちゅう)」などがあります。「支持する」は、意見や方針に賛成して後押しする意味合いが強く、物理的な支えよりも精神的・概念的な支持に使われることが多いです。「援助する」は、困っている人にお金や物資などを与えて助ける、という意味が強いです。「助ける」は、困っている人を手助けする、危険から救うなど、より広範な意味で使われます。「支柱」は、建物を支える柱そのものを指す名詞です。「支える」はこれらの言葉と比べると、物理的・精神的・経済的な支えを広くカバーする汎用性の高い言葉と言えます。

예시

1

この柱が、この古い建物を支えています。

everyday

These pillars support this old building.

2

病気の母を支えるために、アルバイトを始めた。

everyday

I started a part-time job to support my sick mother.

3

彼の言葉は、私の大きな支えになった。

informal

His words became a great support for me.

4

地域社会の活性化を支える活動が求められている。

formal

Activities that support the revitalization of the local community are needed.

자주 쓰는 조합

体を支える Support one's body
生活を支える Support one's livelihood
精神的に支える Support mentally/emotionally
夢を支える Support a dream

자주 쓰는 구문

頑張って、応援しているよ

Do your best, I'm supporting you!

家族の支えがあってこそ

It's all thanks to the support of my family

彼を支える存在

Someone who supports him

자주 혼동되는 단어

支える vs 支持する (shiji suru)

'Sasaeru' is broader, covering physical, emotional, and financial support. 'Shiji suru' specifically means to back, endorse, or support an idea, policy, or person's claim, often in a more abstract or formal context.

支える vs 助ける (tasukeru)

'Tasukeru' means to help, aid, or rescue someone from a difficult situation. While it can involve support, it often implies active intervention to alleviate immediate trouble or danger.

문법 패턴

〜を支える (o sasaeru) - to support something 〜に支えられる (ni sasaerareru) - to be supported by someone/something 〜を支えにする (o sasae ni suru) - to rely on something/someone for support

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'sasaeru' is versatile and can be used in many contexts, from physical support to emotional encouragement and financial aid. Pay attention to the object of the verb to understand the specific type of support being discussed. The passive form 'sasaerareru' is common when describing someone receiving support.


자주 하는 실수

Learners sometimes confuse 'sasaeru' with 'shiji suru' (to support an opinion) or 'tasukeru' (to help). Remember that 'sasaeru' is the most general term for holding up or sustaining.

Tips

💡

Think of physical and mental support

Remember 'sasaeru' can mean literally holding something up, or metaphorically supporting someone emotionally or financially.

⚠️

Distinguish from similar verbs

Be careful not to confuse 'sasaeru' with 'shiji suru' (to support an opinion) or 'tasukeru' (to help/rescue).

🌍

Family support is important

In Japanese culture, the idea of family members supporting each other, both financially and emotionally, is highly valued.

어원

The word 'sasaeru' originates from ancient Japanese. The character '支' itself depicts a person leaning on a stick or staff, visually representing the act of supporting.

문화적 맥락

The concept of mutual support, especially within families and communities, is deeply ingrained in Japanese culture. Showing support ('sasaeru') is often seen as a fundamental aspect of social relationships.

암기 팁

Imagine a strong pillar ('sasaeru' pillar) holding up a building. This visual helps remember the core meaning of physical support, which extends metaphorically.

자주 묻는 질문

4 질문

「支える」は物理的な重さや精神的な重荷を支える、という意味が中心ですが、「支持する」は主に意見や考えに賛成して後押しする、という意味で使われます。例えば、建物を支えるのは「支える」、政策を支持するのは「支持する」です。

物理的なもの(机、壁、人など)だけでなく、抽象的なもの(生活、家族、夢、目標、健康など)に対しても使えます。例えば、「家族の生活を支える」「健康を支える」といった表現があります。

直接的な反対語は少ないですが、文脈によっては「倒す(たおす)」「崩す(くずす)」などが反対の意味合いを持つことがあります。また、支える側ではなく、支えられる側、という意味では「依存する(いぞんする)」などが考えられます。

はい、「支え」は名詞としても使われます。物理的な支え(支柱など)や、精神的・経済的な支えそのものを指します。例えば、「彼は私の大きな支えだ」のように使います。

셀프 테스트

fill blank

この古い家は、たくさんの柱で______います。

정답! 아쉬워요. 정답: 支えられて

建物が倒れないように重みを支えている状態を表すため、「支えられて」が最も適切です。

multiple choice

「彼は家族の生活を支えるために一生懸命働いている」という文で、「支える」が最も近い意味を持つ選択肢はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 家族の生活を維持している

「生活を支える」は、経済的にその生活が成り立つように維持するという意味合いが強いです。「維持する」が最も近いです。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、自然な日本語の文を作ってください。

정답! 아쉬워요. 정답: 私の夢は目標を支えることです

「私の夢」が主語、「目標を支えること」が述語となる文です。ここでは「支える」は比喩的に、目標達成のために努力するという意味で使われています。(※訂正:この例文は文法的に不自然です。より自然な文としては、「私の夢は、その目標を支えることです」や、「私の夢は、目標達成を支えることです」となります。しかし、与えられた単語のみで構成する場合、上記が最も可能性が高いです。より正確には「私の夢は、目標を支えることです。」が考えられますが、提示された単語だけでは「目標を支える」という表現が少し不自然に聞こえるかもしれません。)

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!