The Japanese adjective 'hosoi' describes things that are thin or slender, especially in diameter.
30초 단어
- Describes objects as thin or slender.
- Used for cylindrical or linear items.
- Common in everyday descriptions.
Overview
「細い(ほそい)」は、日本語で、物体の太さが標準的または一般的なものよりも小さいことを表す形容詞です。主に円筒形や棒状のものを描写する際に用いられます。例えば、髪の毛、糸、鉛筆、腕、足、道などが「細い」と表現されることがあります。この言葉は、物理的な細さだけでなく、比喩的な意味で使われることもありますが、A2レベルでは主に物理的な意味合いで理解されます。
「細い」は形容詞であり、名詞を修飾する際に「細い+名詞」の形で使われます。また、「〜が細い」という形で、主語の名詞と「〜が」を使い、その主語の持つ部分や特徴が細いことを示すことも一般的です。「〜は細い」という形でも使われます。さらに、動詞「なる」や「する」と組み合わせて、「細くなる」「細くする」といった形で、状態の変化を表すこともできます。
日常会話では、物の特徴を説明する際によく使われます。例えば、「この鉛筆は細いから持ちやすい」「彼女の腕はとても細い」「もっと細い糸が必要だ」といった具体的な状況で使われます。また、道や川などが細い場合にも、「細い道」「細い川」のように表現されます。ファッションや美容の文脈でも、「細いウエスト」「細い脚」といった形で使われることがあります。
「痩せている(やせている)」は、主に人間の体型について、脂肪や筋肉が少なく、標準よりも体重が軽い状態を表します。一方、「細い」は物体の太さ全般に使えるのに対し、「痩せている」は主に人や動物の体型に限定されます。「スリムな(すりむな)」は、「細い」と似ていますが、より洗練された、スタイリッシュな細さを指すニュアンスがあります。ファッションや健康的な体型を指すことが多いです。「細い」はより中立的で広範な意味を持ちます。
예시
この鉛筆はとても細いですね。
everydayThis pencil is very thin, isn't it?
彼女は細い指でピアノを弾いた。
descriptiveShe played the piano with her slender fingers.
もっと細い糸を探しています。
shoppingI'm looking for a thinner thread.
細い月が夜空に浮かんでいた。
poeticA crescent moon floated in the night sky.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
細い目
narrow eyes
細い声
thin voice / weak voice
細い月
crescent moon
자주 혼동되는 단어
'Futoi' is the direct antonym of 'hosoi', meaning 'thick' or 'wide', used for the same types of objects.
'Yase-teiru' specifically describes a person or animal as being underweight or skinny, focusing on body mass rather than just the diameter of limbs or features.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Primarily used for physical objects with a cylindrical or linear shape. Can be used for body parts, but 'yase-teiru' is more common for overall body condition. Avoid using it for abstract concepts unless in a very specific metaphorical context.
자주 하는 실수
Confusing 'hosoi' (thin) with 'yase-teiru' (skinny/underweight) when describing people. Using 'hosoi' for things that are not linear or cylindrical, like a flat surface (where 'usui' - thin - would be used).
Tips
Focus on Diameter/Thickness
Remember 'hosoi' primarily refers to the thinness of an object's diameter or cross-section.
Distinguish from 'Yase-teiru'
Be careful not to overuse 'hosoi' for body weight; 'yase-teiru' (thin/skinny) is more appropriate for people's overall body condition.
Aesthetic Appreciation
In some Japanese cultural contexts, slender features (like thin wrists or ankles) can be associated with elegance or delicacy.
어원
The word 'hosoi' originates from the Japanese verb 'hoso-u' (細う), meaning to become thin. It has been used in its adjectival form for centuries to describe slenderness.
문화적 맥락
While not exclusively positive or negative, extreme thinness in certain contexts, like fashion models, has sometimes been a topic of discussion regarding health and body image in Japan, similar to Western cultures.
암기 팁
Imagine a 'hose' (sounds like 'hosoi') which is typically thin and flexible, helping you recall the meaning of 'thin' or 'slender'.
자주 묻는 질문
4 질문はい、使えます。特に体の部位(腕、足、指など)が細い場合に使われます。ただし、体全体が痩せていることを表す場合は「痩せている」の方が一般的です。
「細い」は物体の太さが標準より小さいことを広く指しますが、「痩せている」は主に人の体型で、脂肪や筋肉が少ない状態を指します。
髪の毛、糸、鉛筆、棒、道、川、腕、足など、円筒形や線状のもの、またはそれらの部分に使われます。
「太い(ふとい)」です。これは「細い」とは反対に、太さが標準よりも大きいことを表します。
셀프 테스트
この道はとても___ので、車がすれ違うのが大変です。
文脈から、道が狭くて通りにくい様子を表す言葉が適切です。「細い」はその意味に合致します。
次のうち、「細い」という言葉が最も自然に使われている文はどれですか?
「細い」は主に物理的な太さを表すため、糸のような線状の物体に使うのが最も自然です。他の選択肢は比喩的であったり、別の言葉(例:「かすかな」「細かな」)が適切な場合があります。
次の単語を並べ替えて、意味の通る文を作ってください:糸 / は / とても / 細い / この
「この糸」が主語、「は」が助詞、「とても」が程度を表す副詞、「細い」が形容詞で、自然な語順は「主語+は+副詞+形容詞」となります。
점수: /3
Summary
The Japanese adjective 'hosoi' describes things that are thin or slender, especially in diameter.
- Describes objects as thin or slender.
- Used for cylindrical or linear items.
- Common in everyday descriptions.
Focus on Diameter/Thickness
Remember 'hosoi' primarily refers to the thinness of an object's diameter or cross-section.
Distinguish from 'Yase-teiru'
Be careful not to overuse 'hosoi' for body weight; 'yase-teiru' (thin/skinny) is more appropriate for people's overall body condition.
Aesthetic Appreciation
In some Japanese cultural contexts, slender features (like thin wrists or ankles) can be associated with elegance or delicacy.
예시
4 / 4この鉛筆はとても細いですね。
This pencil is very thin, isn't it?
彼女は細い指でピアノを弾いた。
She played the piano with her slender fingers.
もっと細い糸を探しています。
I'm looking for a thinner thread.
細い月が夜空に浮かんでいた。
A crescent moon floated in the night sky.
Related Content
general 관련 단어
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.