A2 adjective #3,000 最常用 5分钟阅读

細い

This word describes something that is thin or slender, often used for things like pencils, legs, or strings.

hosoi

Explanation at your level:

Hello! Today we're learning 細い (hosoi). It means 'thin'. Imagine a very thin pencil. That pencil is hosoi. Or think of a skinny noodle, like spaghetti. It is also hosoi. So, hosoi is for things that are not fat, but thin! You can say: Hosoi pen (thin pencil). It's a simple word to describe something small and not wide.

Let's learn 細い (hosoi), which means 'thin' or 'slender'. You use this word when something doesn't have much width. For example, a hosoi string is a thin string. A person with hosoi legs has slim legs. It’s different from 'fat' (太い - futoi). So, if you see a thin tree branch, you can call it hosoi. It’s a useful word for describing shapes!

The Japanese adjective 細い (hosoi) translates to 'thin', 'slender', or 'narrow'. It's used to describe objects or people that lack thickness or width. For instance, you might refer to a hosoi iro (細い糸 - thin thread) or a hosoi kao (細い顔 - slender face). When describing a person's build, 'hosoi' implies slimness, often seen as elegant. Remember, it's the opposite of 'futoi' (fat, thick).

細い (hosoi) is a versatile adjective signifying 'thin', 'slender', 'narrow', or 'fine'. Its application extends beyond simple dimensions. In describing people, it suggests a slim, graceful physique (e.g., hosoi shintai - slender body). It can also denote a delicate quality, like a hosoi koe (細い声 - thin/reedy voice), implying weakness or fragility. Context is key; while often neutral or positive, it can sometimes imply fragility or a lack of substance depending on what is being described.

The adjective 細い (hosoi) denotes a lack of width or thickness, often implying elegance, delicacy, or sometimes fragility. Beyond its literal application to physical objects (hosoi hashi - thin chopsticks) and builds (hosoi senaka - slender back), it can be used metaphorically. For example, hosoi kibō (細い希望 - a faint hope) uses the sense of thinness to convey a small or precarious chance. Understanding its nuances allows for more sophisticated expression, distinguishing it from mere 'smallness' by focusing specifically on the dimension of width or girth.

細い (hosoi), originating from the kanji 細 (thread, fine), fundamentally describes a reduced diameter or width. Its semantic range encompasses physical thinness (hosoi kabe - thin wall), slenderness (hosoi nagareboshi - slender shooting star), and narrowness (hosoi kairo - narrow passage). Figuratively, it can denote precariousness (hosoi kageki - a narrow margin) or subtlety (hosoi chigai - a fine distinction). The term's historical association with fine crafts, like silk weaving, imbues it with connotations of delicacy and precision. Its usage can range from objective description to subjective aesthetic appreciation of fineness and elegance, contrasting sharply with the robustness implied by its antonym, 太い (futoi).

30秒词汇

  • Hosoi (細い) means thin, slender, or narrow.
  • It's an i-adjective commonly used for objects, people, and even abstract concepts.
  • Key contexts include describing physical dimensions, elegance, and delicate qualities.
  • Remember its antonym is futoi (太い - thick/fat).

Hey there! Let's dive into the wonderful Japanese word 細い (hosoi). This adjective is super useful when you want to describe something that's not thick or wide, but rather has a delicate, slender quality. Think of things like a thin pencil, a slender waist, or even a narrow path. It paints a picture of something delicate and fine, rather than bulky or robust.

You'll find 'hosoi' popping up in all sorts of everyday situations. It's a fantastic word to have in your vocabulary because it allows you to be precise in your descriptions. Whether you're talking about the thinness of a noodle, the slimness of a person's fingers, or the narrowness of a river, 'hosoi' helps you convey that sense of delicate proportion. It's all about that lack of thickness, making things appear elegant or even fragile depending on the context.

So, next time you see something that's long and thin, or just generally not wide, remember 'hosoi'! It’s a versatile word that adds a lovely nuance to your Japanese. Keep practicing, and you'll be using it like a native in no time!

The word 細い (hosoi) has roots stretching back into ancient Japanese. Its kanji character, 細, is composed of the radical 糸 (ito), meaning 'thread' or 'silk', and the component 𠂉 (kō), which often relates to smallness or delicacy. This combination beautifully captures the essence of 'hosoi' – something fine and thin like a thread.

Historically, the concept of thinness was important in many aspects of Japanese life, from the weaving of silk for kimonos to the crafting of delicate tools. The word likely evolved to describe these fine, thread-like qualities. In older Japanese texts, you might find variations or related terms that also emphasized this characteristic of being slender or minute.

Interestingly, the kanji 細 itself has a long history, appearing in various forms across East Asian languages. While the precise etymological journey can be complex, the core idea of 'fineness' and 'thinness' has remained remarkably consistent. It’s a testament to how fundamental this descriptive quality is, linking ancient craftsmanship to modern language.

細い (hosoi) is a fundamental adjective in Japanese, used to describe things that are thin, slender, or narrow. It's most commonly applied to objects with a linear or cylindrical form. For example, you might talk about hosoi pen (細いペン - thin pen), hosoi ude (細い腕 - slender arm), or hosoi michi (細い道 - narrow road).

When describing people, 'hosoi' often implies a slim or slender build, similar to 'slim' or 'slender' in English. It generally carries a positive or neutral connotation, suggesting elegance rather than being underweight. You could say someone has hosoi ashi (細い足 - slender legs).

It's important to note that 'hosoi' is typically used for physical thinness. For abstract concepts like a narrow escape, you might use different phrasing. However, for describing the physical dimensions of objects, people, and even natural features like rivers or roads, 'hosoi' is your go-to word. It's a versatile adjective that adds precision and nuance to your descriptions.

While 'hosoi' itself is a straightforward adjective, it appears in various expressions that add color to the language. Here are a few:

  • 細い目 (hosoi me): Literally 'thin eyes', this refers to narrow or slitted eyes. It's a descriptive term, sometimes used in character descriptions. Example: He had hosoi me that seemed to miss nothing.
  • 細い声 (hosoi koe): A 'thin voice', meaning a weak, high-pitched, or reedy voice. Example: She spoke in a hosoi koe when she was nervous.
  • 細い月 (hosoi tsuki): This refers to a crescent moon, emphasizing its thin, delicate shape. Example: We saw a hosoi tsuki hanging in the twilight sky.
  • 細い線で結ばれる (hosoi sen de musubareru): Meaning 'to be connected by a thin line', this idiom suggests a fragile or tenuous connection between people or things. Example: Their relationship was hosoi sen de musubarete ita, easily broken.
  • 細い道 (hosoi michi): While literally meaning 'narrow road', it can sometimes metaphorically represent a difficult or less-traveled path in life. Example: He chose the hosoi michi of an artist rather than a stable career.

These expressions show how the core meaning of 'thinness' or 'slenderness' can be extended to describe various subtle qualities and situations.

細い (hosoi) is an i-adjective in Japanese. This means it conjugates directly and typically ends in 'i'. As an adjective, it usually precedes the noun it modifies. For example, hosoi hana (細い花 - thin flower).

When used predicatively (at the end of a sentence), it remains 'hosoi'. For example, Sono enpitsu wa hosoi desu (その鉛筆は細いです - That pencil is thin). To make it negative, you change the final 'i' to 'kunai': hosokunai (細くない - not thin).

The past tense is formed by changing 'i' to 'katta': hosokatta (細かった - was thin). The adverbial form is made by changing 'i' to 'ku': hosoku (細く - thinly, slenderly). This form is used to modify verbs or other adjectives.

Pronunciation:

  • IPA (Tokyo Standard): /ho̞so̞i/
  • Breakdown: ho-so-i
  • Sounds like: The 'ho' is like the 'ho' in 'hope'. The 'so' is like the 'so' in 'sofa'. The 'i' is like the 'ee' in 'see'.
  • Common Errors: Learners sometimes struggle with the clear separation of the syllables. Ensure each part is distinct. Avoid slurring 'soi' together.
  • Rhyming Words: While direct rhymes are less common for adjectives in Japanese, words ending in '-oi' share a similar vowel sound, like omoi (重い - heavy) or samui (寒い - cold).

Fun Fact

The kanji 細 is composed of 糸 (thread) and 𠂉 (small/delicate), visually representing something fine and thin like a thread.

Pronunciation Guide

UK /həʊsɔɪ/

Sounds like 'huh-SOY', with the 'huh' like the start of 'hello' and 'SOY' like the word 'soy'.

US /hoʊsoʊi/

Sounds like 'HOH-soh-ee', with the 'HOH' like 'hope' and 'ee' like 'see'.

Common Errors

  • Merging the 'soi' sounds.
  • Pronouncing 'ho' too strongly.
  • Adding an 'r' sound.

Rhymes With

omoi (重い) samui (寒い) akai (赤い) aoi (青い) takai (高い)

Difficulty Rating

阅读 2/5

easy to read once understood

Writing 2/5

easy to write

Speaking 2/5

easy to pronounce

听力 2/5

easy to understand

What to Learn Next

Prerequisites

太い (futoi) 大きい (ookii) 小さい (chiisai)

Learn Next

華奢な (kyasha na) 細長い (hosonagai) 細める (hosomeru)

高级

繊細 (sensai) 微細 (bisai)

Grammar to Know

I-Adjective Conjugation

hosoi -> hosokunai (negative), hosokatta (past)

Using Adjectives Before Nouns

hosoi pen (thin pen)

Adverbial Form of Adjectives

hosoku kiru (to cut thinly)

Examples by Level

1

ペンは細いです。

pen is thin

Adjective + desu

2

この鉛筆は細い。

this pencil is thin

Adjective at end of sentence

3

細い糸があります。

thin thread exists

Adjective + noun

4

足が細い。

legs are thin

Noun + ga + adjective

5

細い道。

thin/narrow road

Adjective + noun

6

細いペン。

thin pen

Adjective + noun

7

細い線。

thin line

Adjective + noun

8

細い木。

thin tree

Adjective + noun

1

彼女はとても細い。

she very thin

Describing a person's build

2

このストローは細いですね。

this straw is thin, isn't it?

Adjective + ne

3

細い指できれいに書きました。

thin fingers beautifully wrote

Adjective modifying noun

4

細い川が流れています。

thin river is flowing

Describing natural features

5

細いネクタイが流行っています。

thin necktie is popular

Fashion context

6

細い髪の毛を束ねた。

thin hair tied up

Describing hair

7

細いロープを使いました。

thin rope used

Describing tools/materials

8

細い月が見えた。

thin moon was seen

Describing celestial bodies

1

彼は細い体つきをしているが、力持ちだ。

He thin body type has, but strong person is

Contrast using 'ga'

2

この道は細いので、車は通りにくい。

this road is narrow, so car difficult to pass

Reasoning with 'node'

3

彼女は細い声で話した。

she thin voice spoke

Describing voice quality

4

細い糸で丁寧に縫ってあった。

thin thread carefully sewn was

Describing craftsmanship

5

細いペンだと書きやすい。

thin pen if write easy

Conditional 'tara'

6

細い眉が印象的だった。

thin eyebrows were impressive

Describing facial features

7

細い雨が降り始めた。

thin rain began to fall

Describing weather

8

細い路地を抜けると、広場に出た。

narrow alley passed through, plaza appeared

Sequence of actions

1

その彫刻家は、驚くほど細い線で人物を描き出した。

that sculptor, surprisingly thin lines figures drew out

Figurative use of 'hosoi' for lines

2

彼女の細い目は、鋭い観察眼を持っているかのようだった。

her thin eyes, sharp observation skills possess as if were

Idiomatic use 'hosoi me'

3

細い月が夜空に静かに浮かんでいた。

thin moon in night sky quietly floated

Poetic description

4

細い声で助けを求めたが、誰にも聞こえなかった。

thin voice help requested, but to no one heard

Conveying desperation

5

細い糸で紡がれた物語は、繊細な感情を描いていた。

thin thread woven story, delicate emotions depicted

Metaphorical use for narrative

6

細い神経をすり減らすような毎日だった。

thin nerves wearing down like everyday was

Metaphor for mental strain

7

細い流れがやがて大河となることもある。

thin stream eventually great river become sometimes does

Metaphor for growth

8

彼は細い身のこなしで危険をかわした。

he thin body movements danger dodged

Describing agility

1

その作家は、登場人物の心理描写において極めて細いニュアンスまで描き分ける。

that author, characters' psychological depiction in extremely fine nuances until distinguish

Nuance in psychological description

2

細い希望にしがみつくしかなかった。

thin hope cling only had

Figurative use for hope

3

二人の関係は、言葉にできない細い絆で結ばれていた。

two people's relationship, words cannot express thin bond tied was

Subtle emotional connection

4

細い線で描かれたその絵は、見る者に静謐な印象を与える。

thin lines drawn that painting, viewers calm impression gives

Aesthetic appreciation of fine lines

5

彼は細い顎のラインが特徴的な、彫りの深い顔立ちをしていた。

he thin jawline characteristic, sharp featured face had

Detailed physical description

6

細い論理展開で、彼は聴衆を納得させた。

thin logical progression, he audience convinced

Precision in argumentation

7

細い音色に、聴衆は耳を澄ました。

thin tone color, audience ears listened intently

Describing musical timbre

8

細い雨脚が窓ガラスを伝っていた。

thin rain streaks window pane down

Precise description of rain

1

その文学作品は、人間の心理の極めて細い襞(ひだ)までをも克明に描き出している。

that literary work, human psyche's extremely fine folds even meticulously portrays

Deep psychological analysis

2

細い月影が、古寺の静寂を一層深めていた。

thin moon shadow, old temple's silence even more deepened was

Evocative imagery

3

彼は、細い糸をたぐり寄せるようにして、失われた記憶の断片を繋ぎ合わせていった。

he, thin thread pulling closer like, lost memories' fragments pieced together went

Metaphor for reconstructing memory

4

その議論は、細い論理の飛躍によって成り立っており、説得力に欠けていた。

that argument, thin logical leaps by based on, persuasiveness lacked was

Critique of logical fallacies

5

細い声で紡がれるその詩は、聴く者の心に静かな感動を呼び起こした。

thin voice woven that poem, listeners' hearts quiet emotion evoked

Artistic expression through subtle means

6

彼女の細い指先から繰り出される音色は、聴く者を幻想の世界へと誘った。

her thin fingertips from produced tone color, listeners fantasy world into invited

Masterful execution

7

細い雨脚が、都市の喧騒を洗い流していくかのようだった。

thin rain streaks, city's noise washing away as if were

Symbolic cleansing

8

その細い線描は、ミニマリズムの粋を集めたかのようであった。

that fine line drawing, minimalism's essence gathered as if was

Appreciation of minimalist aesthetics

常见搭配

細い目 (hosoi me)
細い声 (hosoi koe)
細い道 (hosoi michi)
細い腕 (hosoi ude)
細い糸 (hosoi ito)
細い線 (hosoi sen)
細い月 (hosoi tsuki)
細い足 (hosoi ashi)
細いペン (hosoi pen)
細い雨 (hosoi ame)

Idioms & Expressions

"細い目 (hosoi me)"

Narrow or slitted eyes.

彼の細い目はいつも何かを探っているようだった。(His narrow eyes always seemed to be searching for something.)

neutral

"細い声 (hosoi koe)"

A thin, weak, or reedy voice.

病気で細い声しか出なかった。(I could only speak in a weak voice due to illness.)

neutral

"細い月 (hosoi tsuki)"

Crescent moon.

細い月が夜空に浮かんでいた。(A slender crescent moon floated in the night sky.)

neutral

"細い線で結ばれる (hosoi sen de musubareru)"

To be connected by a fragile or tenuous link.

彼らの友情は細い線で結ばれていた。(Their friendship was bound by a fragile thread.)

literary

"細い道 (hosoi michi)"

Narrow road; can metaphorically mean a difficult or less-traveled path.

成功への細い道を進む。(To tread the narrow path to success.)

neutral

"細い希望 (hosoi kibō)"

A faint or slim hope.

わずかな細い希望にしがみついた。(I clung to the slightest, slim hope.)

neutral

Easily Confused

細い vs 太い (futoi)

Direct antonyms, often learned together.

'Hosoi' means thin/slender/narrow. 'Futoi' means thick/fat/wide.

細いペン vs 太いペン (Thin pen vs. Thick pen).

細い vs 薄い (usui)

Both can translate to 'thin' in English.

'Hosoi' refers to thinness in width or diameter. 'Usui' refers to thinness in thickness or depth (e.g., a thin book, diluted liquid).

細い糸 vs 薄い本 (Thin thread vs. Thin book).

細い vs 厚い (atsui)

Another word that can mean 'thin' in English when referring to depth.

'Hosoi' is for narrowness. 'Atsui' is for thickness (e.g., a thick coat). Its opposite is 薄い (usui - thin).

細い道 vs 厚いコート (Narrow road vs. Thick coat).

細い vs 遅い (osoi)

Similar pronunciation.

'Hosoi' means thin/slender. 'Osoi' means late or slow.

細い声 vs 遅い返事 (Thin voice vs. Late reply).

Sentence Patterns

A2

Adjective + な + Noun

細い糸で編まれたセーター。(A sweater knitted with thin yarn.)

A1

Noun + は/が + Adjective

この鉛筆は細いです。(This pencil is thin.)

B1

Adjective + く + Verb

細く切ってください。(Please cut it thinly.)

B2

Noun + の + Adjective + Noun

細い目の人 (A person with narrow eyes)

A2

Adjective +Noun

細い月が見えた。(I saw a crescent moon.)

词族

Nouns

細さ (hososa) Thinness, slender quality.
細部 (saibu) Details (uses the kanji 細).

Verbs

細める (hosomeru) To narrow (eyes).

Adjectives

細い (hosoi) Thin, slender.
細長い (hosonagai) Long and thin.

相关

太い (futoi) Antonym (thick, fat).
細やか (sasayaka) Related concept (modest, subtle - uses the same kanji).

How to Use It

Formality Scale

hosoi (neutral) hosokunai (neutral negative) kyasha na (slightly more formal/elegant) hosome (casual)

常见错误

Confusing 細い (hosoi) with 厚い (atsui) Use 細い for thinness (width/diameter) and 厚い for thickness (depth).
Both mean 'thin' in English, but refer to different dimensions. 細い is about being narrow, while 厚い is about being shallow.
Using 細い for abstract 'thinness' like 'thin soup'. Use 濃い (koi) for thin/watery consistency, or 薄い (usui) for diluted.
細い refers to physical dimensions, not concentration.
Overusing 細い for people, implying they are underweight. Use 痩せた (yaseta) for weight loss or 華奢な (kyasha na) for delicate slenderness.
細い is generally neutral or positive for build, but can sometimes be misconstrued if context isn't clear.
Pronouncing 'hosoi' as 'hoss-ee'. Pronounce each syllable clearly: ho-so-i.
Maintain the distinct vowel sounds for each syllable.
Confusing 細い (hosoi) with 遅い (osoi - late/slow). Ensure you distinguish the 's' sound in 'hosoi' from the 's' in 'osoi'.
They sound similar but have different meanings and kanji.

Tips

💡

Visual Link: Spaghetti

Imagine a plate of spaghetti. Long and thin! That's 'hosoi'.

💡

Opposite Day Practice

Pair 'hosoi' (thin) with its opposite 'futoi' (thick). Practice making sentences describing pairs of objects, one thin and one thick.

🌍

Elegance vs. Emptiness

In Japanese culture, 'hosoi' often implies elegance and refinement. Contrast this with English, where 'thin' can sometimes imply lack or emptiness.

💡

I-Adjective Power!

Remember 'hosoi' is an i-adjective. This means it can modify nouns directly (hosoi pen) or change its ending for different tenses (hosokatta - was thin).

💡

Slow and Steady

Say 'ho-so-i' slowly and clearly, emphasizing each syllable. Avoid rushing.

💡

Don't Confuse Dimensions!

Remember: 細い (hosoi) is for width/diameter, 厚い (atsui) is for depth/thickness.

💡

Thread of Meaning

The kanji 細 literally contains the 'thread' radical (糸), emphasizing the word's core meaning of fineness.

💡

Categorize Your 'Hosoi'

Make lists: Hosoi objects (pencil, string), Hosoi body parts (arms, legs), Hosoi abstract concepts (voice, hope). This helps see the word's range.

💡

Beyond the Literal

Think about where 'thin' isn't just about size – like a 'thin voice' or a 'narrow escape'. Practice these metaphorical uses.

💡

Adverbial Form Fun

Use the 'hosoku' form to describe *how* an action is done, like 'hosoku kiru' (to cut thinly).

Memorize It

Mnemonic

Imagine a HOS(e) that is very thin and SO I (I) can barely see it!

Visual Association

Picture a very thin, long noodle (like spaghetti) – that's 'hosoi'.

Word Web

thin slender narrow fine delicate slim pencil string thread noodle arm leg road voice

挑战

Find 5 objects around you that are 'hosoi' and say 'hosoi' out loud.

词源

Japanese

Original meaning: Fine, thread-like, small.

文化背景

When describing people, ensure the context is appropriate. While 'hosoi' is usually neutral, be mindful of potential sensitivities around body image.

In English-speaking cultures, 'thin' can sometimes have negative connotations (e.g., 'too thin'). Japanese 'hosoi' is generally more neutral or even positive, especially when describing elegance or grace.

Often used in descriptions of nature (thin moon, thin branches) and aesthetics (fine art, delicate crafts).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Describing objects

  • 細いペン (hosoi pen) - thin pen
  • 細い糸 (hosoi ito) - thin thread
  • 細い針 (hosoi hari) - thin needle

Describing people's bodies

  • 細い腕 (hosoi ude) - slender arms
  • 細い足 (hosoi ashi) - slender legs
  • 細い体つき (hosoi karatsuki) - slim build

Describing nature/environment

  • 細い道 (hosoi michi) - narrow road
  • 細い川 (hosoi kawa) - narrow river
  • 細い月 (hosoi tsuki) - crescent moon

Describing sounds/voices

  • 細い声 (hosoi koe) - thin voice
  • 細い音 (hosoi oto) - faint sound

Conversation Starters

"このペン、すごく細いね!書きやすい? (This pen is really thin! Is it easy to write with?)"

"彼女の足、すごく細いけど、健康的なのかな? (Her legs are really slender, but is she healthy?)"

"この道、細いから車が通れないね。 (This road is narrow, so cars can't pass.)"

"あの細い月、きれいだね。 (That crescent moon is beautiful, isn't it?)"

"もっと細い糸があったら、もっと繊細なものが作れるのに。 (If there were thinner thread, I could make something more delicate.)"

Journal Prompts

Describe five things you see right now using the word 'hosoi'.

Think about a time you admired someone's 'hosoi' feature (like slender hands or a slim build). Write about it.

How does the concept of 'hosoi' (thinness) relate to elegance or fragility in your own culture?

Imagine you are designing something. What 'hosoi' elements would you incorporate and why?

常见问题

8 个问题

Generally, 'hosoi' is neutral or positive, especially when describing elegance or a slim figure. However, context matters. If something is described as 'hosoi' in a way that implies fragility or lack of substance where those aren't desired traits, it might not be a compliment.

'Hosoi' means thin, slender, or narrow. 'Futoi' is its direct opposite, meaning thick, fat, or wide.

Yes, it can be used metaphorically for things like a 'thin voice' (細い声 - hosoi koe) or a 'narrow road' (細い道 - hosoi michi), and even more abstractly like 'faint hope' (細い希望 - hosoi kibō).

As an i-adjective, you change the final 'i' to 'kunai'. So, 'hosoi' (thin) becomes 'hosokunai' (not thin).

The kanji 細 is composed of 糸 (thread) and 𠂉 (small/delicate), visually representing something fine and thin like a thread.

Yes, 'hosome' (細め) is a more casual and softer way to say 'thin' or 'slimmer', often used in everyday conversation.

Yes, it can describe thin foods like noodles (細い麺 - hosoi men) or even thin slices of something.

'Hosoi' refers to thinness in width or diameter. 'Usui' refers to thinness in thickness or depth (like a thin book or diluted liquid).

自我测试

fill blank A1

この____ペンを使っています。

正确! 不太对。 正确答案: 細い

'Hosoi' means thin, which fits the context of a pen.

multiple choice A2

Which word means 'thin' or 'slender'?

正确! 不太对。 正确答案: 細い (hosoi)

'Hosoi' specifically means thin or slender.

true false B1

「細い道」 means a wide road.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「細い道」 means a narrow road.

match pairs B1

Word

意思

All matched!

Matches the Japanese phrases with their English meanings.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案:

The correct sentence structure is 'She is very thin.'

fill blank B2

彼の____目は鋭く光っていた。

正确! 不太对。 正确答案: 細い

'Hosoi me' (thin eyes) is a common description, often implying sharpness.

multiple choice C1

Which phrase best describes a 'faint hope'?

正确! 不太对。 正确答案: 細い希望

'Hosoi kibō' uses the sense of thinness to mean a small or precarious hope.

true false C2

「細い」 can be used to describe the concentration of a liquid.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

For liquid concentration, use 濃い (koi - thick) or 薄い (usui - thin/diluted). 「細い」 refers to physical dimensions.

sentence completion A1

これは____リンゴです。(This is a ____ apple.)

正确! 不太对。 正确答案: 赤い (akai)

While 'hosoi' means thin, it doesn't fit an apple. Assuming a typo and aiming for a common adjective, 'akai' (red) is a likely fit if the intent was color.

sentence creation B1

Create a sentence using 'hosoi' to describe an object.

正确! 不太对。 正确答案: Example: 細い鉛筆で書きました。(I wrote with a thin pencil.)

Demonstrates correct usage of 'hosoi' with a noun.

得分: /10

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!