pessoas
pessoas 30秒了解
- Pessoas is the plural of 'pessoa', meaning 'people' or 'persons'. It is the standard word for counting and describing groups of human beings.
- It is a feminine noun. You must always use feminine articles (as) and feminine adjectives (simpáticas, bonitas) when referring to 'pessoas'.
- It differs from 'gente' (informal, grammatically singular) and 'povo' (refers to a nation or political group). It is more objective and formal than 'gente'.
- It is used in all registers, from daily chat to legal terms like 'pessoas jurídicas' (companies) and 'pessoas físicas' (individuals).
The Portuguese word pessoas is the plural form of the noun pessoa, which translates directly to 'person' in English. While the translation seems straightforward, the usage and grammatical implications of pessoas are rich and require careful attention from English learners. Fundamentally, it refers to human beings in a general, collective, or individual sense. It is the most common way to refer to a group of individuals without necessarily implying a specific political or national unity, which might instead be conveyed by the word povo (people/nation).
- Grammatical Gender
- Crucially, pessoas is a feminine noun. In Portuguese grammar, it is classified as a substantivo sobrecomum, meaning it has a fixed gender regardless of the biological sex of the individuals being discussed. Even if you are referring to a group of ten men, you must use the feminine article as and feminine adjectives. For example, you would say as pessoas são altas (the people are tall), never os pessoas or pessoas altos.
In daily life, you will hear pessoas in almost every context imaginable. It is used in the supermarket when discussing the number of people in line, in academic settings when discussing sociology or psychology, and in legal documents to define the rights of individuals. It is a versatile word that lacks the informal, often singular-conjugated nuance of the word gente, which is also frequently translated as 'people' but functions differently in a sentence.
Havia muitas pessoas esperando o ônibus na chuva esta manhã.
The word also carries a sense of dignity and individuality. When someone says tratar os outros como pessoas (to treat others as people), they are emphasizing the human quality and the respect due to every individual. This is distinct from using more clinical terms like indivíduos (individuals) or more collective terms like massa (the masses). Understanding pessoas is not just about learning a plural noun; it is about understanding how Portuguese speakers categorize and respect the human experience.
- Quantity and Countability
- Unlike 'people' in English, which can sometimes be a collective noun treated as a singular (though rare in modern English), 'pessoas' is always plural. You count them: uma pessoa, duas pessoas, três pessoas. You never say muita pessoas; it must be muitas pessoas.
Algumas pessoas preferem o frio, mas eu prefiro o calor do verão.
Furthermore, pessoas is used to form various compound concepts. For instance, pessoas jurídicas refers to legal entities or corporations, while pessoas físicas refers to natural persons or individual taxpayers. This demonstrates the word's utility in technical and formal registers, moving far beyond simple everyday conversation. Whether you are reading a newspaper in Lisbon or watching a soap opera in Rio de Janeiro, the word pessoas will be a constant companion in your language journey.
As pessoas daquela cidade são extremamente acolhedoras e gentis.
- Social Context
- In social settings, using 'pessoas' instead of 'gente' can sometimes sound slightly more formal or objective. While 'a gente' often includes the speaker (acting as 'we'), 'as pessoas' usually refers to others or the general public in a more detached manner.
Quantas pessoas você convidou para a festa de aniversário?
Existem pessoas que mudam nossas vidas para sempre.
Using pessoas correctly in a sentence involves mastering three main areas: article agreement, adjective agreement, and verb conjugation. Because pessoas is always plural and always feminine, every element connected to it must reflect these properties. This is often a point of confusion for English speakers who are used to the gender-neutral 'people'.
- Article Agreement
- When using a definite article, always use as. For indefinite articles, use umas. For quantifiers, use feminine forms like muitas, poucas, algumas, or tantas. Example: Muitas pessoas vieram (Many people came).
Adjective agreement is perhaps the most critical rule. If you want to describe the people, the adjective must be feminine and plural. For example, to say 'intelligent people', you say pessoas inteligentes. Since inteligente is a uniform adjective (the same for masculine and feminine), you only change the number. However, for an adjective like bonito (beautiful), you must use the feminine plural form: pessoas bonitas. Even if the group consists entirely of men, pessoas bonitos is incorrect.
As pessoas interessadas devem preencher o formulário online.
Verbs following pessoas must always be in the third-person plural. This is simpler than the word gente, which is grammatically singular. While you say a gente vai (we go/people go), you must say as pessoas vão. This consistency makes pessoas a reliable word for learners to use when they want to ensure their verb conjugations are logically aligned with the plural nature of the subject.
- Prepositional Contractions
- When pessoas follows a preposition that merges with an article, use the feminine plural contraction. For example, de + as = das (of the people) or em + as = nas (in the people). Example: Eu confio nas pessoas (I trust [in] people).
O sucesso depende das pessoas que trabalham conosco.
In more complex sentences, pessoas can act as the object of a verb. In these cases, it still dictates the gender of any referring pronouns. If you replace 'as pessoas' with a pronoun, you would use as (the direct object pronoun). For example: Eu vi as pessoas (I saw the people) becomes Eu as vi (I saw them). This reinforces the feminine identity of the word throughout the syntactic structure of the sentence.
Viemos aqui para ajudar as pessoas necessitadas.
- Comparisons
- When comparing groups of people, 'pessoas' remains the standard. Estas pessoas são mais rápidas que aquelas (These people are faster than those). Note how 'estas', 'rápidas', and 'aquelas' are all feminine plural.
Não conheço as pessoas que moram no apartamento ao lado.
Poucas pessoas entendem a complexidade deste problema.
The word pessoas is ubiquitous across the Lusophone world. From the news broadcasts in Lisbon to the vibrant street markets of Luanda and the tech hubs of São Paulo, it is the primary term for referring to groups of individuals. However, the way it is heard can vary based on the medium and the level of formality.
- In the News and Media
- Journalists use 'pessoas' to provide objective reports. You will hear phrases like milhares de pessoas protestaram (thousands of people protested) or as pessoas afetadas pelo desastre (the people affected by the disaster). In this context, it is preferred over 'gente' because it sounds more professional and precise.
In public spaces, announcements often use pessoas. At an airport, you might hear pedimos que as pessoas mantenham a calma (we ask that people remain calm). In a museum, a sign might read limite de dez pessoas por sala (limit of ten people per room). Because it is a count noun, it is the natural choice for any situation involving numbers or specific quantities.
O repórter disse que muitas pessoas ficaram sem energia elétrica.
In literature and music, pessoas is used to evoke a sense of shared humanity. Think of the famous Portuguese poet Fernando Pessoa—his very name means 'person'. This linguistic connection adds a layer of depth to Portuguese literature, where the concept of the 'person' and 'people' is often explored philosophically. In songs, especially in genres like MPB (Música Popular Brasileira) or Fado, pessoas is used to talk about the crowds in the city or the loneliness one feels despite being surrounded by others.
- In Professional Settings
- In business meetings or HR contexts, you will hear about gestão de pessoas (people management/HR). It is the standard term for human resources. You might also hear pessoas-chave (key people) when discussing important stakeholders in a project.
Nossa empresa foca no desenvolvimento das pessoas.
Finally, in everyday conversation, while a gente is very common for 'we', pessoas is the go-to word when you are talking about 'them' or 'those people' in a general sense. If you are describing a party you went to, you would say tinha muitas pessoas legais lá (there were many cool people there). It provides a level of descriptive clarity that 'gente' sometimes lacks.
As pessoas no mercado estavam com muita pressa hoje.
- Legal and Official Documents
- You will see 'pessoas' in contracts and laws. Pessoas com deficiência (people with disabilities) is the official and respectful term used in legislation and social programs across Portuguese-speaking countries.
O direito das pessoas deve ser respeitado em qualquer circunstância.
Gosto de observar as pessoas passando na praça central.
For English speakers, the most frequent errors when using pessoas stem from the differences in gender and countability between the two languages. In English, 'people' is a collective noun that is often gender-neutral. In Portuguese, pessoas is strictly feminine and strictly plural. Let's break down the most common pitfalls.
- Gender Mismatch
- The single biggest mistake is using masculine articles or adjectives with 'pessoas'. Because a group might contain men, learners often instinctively use os pessoas or pessoas simpáticos. This is always wrong. Remember: as pessoas and pessoas simpáticas. The grammatical gender of the word 'pessoa' overrides the biological gender of the humans it describes.
Another common error involves the confusion between pessoas and gente. While both can mean 'people', gente is grammatically singular and often used as a pronoun for 'we' (a gente). You cannot say muitas gentes in standard daily Portuguese (though it exists in very specific poetic or regional contexts), and you cannot say a pessoas. Keep pessoas for counting and gente for general, often self-inclusive, collective references.
Errado: Os pessoas estão felizes. Correto: As pessoas estão felizes.
Learners also struggle with the quantifier muito. In English, 'much' is for non-count and 'many' is for count. In Portuguese, muito must agree in gender and number. Since pessoas is feminine plural, you must use muitas. Saying muito pessoas or muitos pessoas is a common error. Always check for that 'as' ending: muitAS pessoAS.
- Verb Agreement with 'Gente' vs 'Pessoas'
- English speakers often carry over the singular/plural confusion. In English, 'the people is' is wrong, but 'the crowd is' is right. In Portuguese, as pessoas always takes a plural verb (as pessoas são), whereas a gente always takes a singular verb (a gente é). Don't mix them up!
Errado: As pessoas gosta de música. Correto: As pessoas gostam de música.
Finally, watch out for the word pessoal. While it looks like 'people', as a noun it usually means 'staff' or 'crew', or it's used as a slangy 'guys'. If you want to say 'there are five people here', use pessoas, not pessoal. Using pessoal in a counting context sounds very strange to a native speaker.
Errado: Tem cinco pessoal na sala. Correto: Tem cinco pessoas na sala.
- Prepositional Errors
- When saying 'of the people', learners often forget the contraction. Instead of de as pessoas, you must use das pessoas. Similarly, em as becomes nas, and por as becomes pelas.
A opinião das pessoas é muito importante para nós.
Muitas pessoas (plural) vs. Uma pessoa (singular).
While pessoas is the most versatile word for 'people', Portuguese offers several alternatives that carry different shades of meaning, formality, and grammatical requirements. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to choose the right word for the right situation.
- Pessoas vs. Gente
- Pessoas: Plural, countable, more formal/objective. Used for specific numbers.
Gente: Singular, collective, informal. Often used as 'we' (a gente). Use gente for a general 'folks' feel.
Another important alternative is povo. While pessoas refers to a collection of individuals, povo refers to 'the people' as a political or ethnic entity—a nation or a citizenry. For example, you would talk about o povo brasileiro (the Brazilian people) to describe the national identity, but as pessoas no Brasil to describe the individuals living there.
O povo tem o poder, mas as pessoas precisam votar.
In formal or scientific writing, you might encounter indivíduos (individuals) or seres humanos (human beings). Indivíduos is often used in sociology or biology to emphasize the single unit within a group. Seres humanos is used when discussing the species as a whole or in philosophical contexts regarding human rights and nature.
- Pessoas vs. Público
- Pessoas: General individuals.
Público: Specifically the 'audience' or 'the public' in a consumer or spectator sense. Example: O público gostou do show (The audience liked the show).
Havia muitas pessoas na plateia, formando um público entusiasmado.
In legal contexts, terceiros (third parties) is a common alternative when referring to people not directly involved in a contract or dispute. Additionally, cidadãos (citizens) is used when discussing rights and duties within a state. Choosing between these words depends entirely on the 'hat' the people are wearing in your sentence—are they individuals (pessoas), a nation (povo), an audience (público), or citizens (cidadãos)?
Os cidadãos têm direitos, e as pessoas têm sentimentos.
- Collective Nouns
- Words like multidão (crowd) or turma (group of friends/class) are more specific than 'pessoas'. Use multidão for a large, dense group and turma for a familiar, smaller circle.
A turma toda resolveu sair, então fomos em dez pessoas.
Existem pessoas de todos os tipos no mundo.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The famous Portuguese poet Fernando Pessoa's surname literally means 'Person'. This is a wonderful coincidence given his use of 'heteronyms'—different literary personas with their own biographies and styles.
发音指南
- Pronouncing the 'e' too open like 'air'. It should be closed like the 'e' in 'hey'.
- Forgetting to pronounce the final 's'.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- In Brazil, making the 'o' sound like 'oo' (pess-oo-as) - it should be a clear 'o'.
- Mixing up the 'sh' (Portugal) and 's' (Brazil) sounds depending on the dialect you are learning.
难度评级
Very easy to recognize as it looks like 'persons' or 'people'.
Requires constant attention to feminine plural agreement.
Easy to pronounce, but agreement must be automatic.
Need to distinguish from 'gente' and 'pessoal' in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Substantivo Sobrecomum
A palavra 'pessoa' é sempre feminina, mesmo referindo-se a um homem.
Plural Agreement
As pessoas (plural) + são (plural) + bonitas (plural).
Contractions with Articles
De + as pessoas = Das pessoas.
Quantifier Agreement
Muitas pessoas (never muitos pessoas).
Verb Conjugation (3rd Person Plural)
As pessoas trabalham (never as pessoas trabalha).
按水平分级的例句
Há duas pessoas na sala.
There are two people in the room.
Use 'duas' (feminine) because 'pessoas' is feminine.
As pessoas são boas.
The people are good.
Adjective 'boas' must be feminine plural.
Quantas pessoas estão aqui?
How many people are here?
Quantas is feminine plural to match pessoas.
Eu vejo três pessoas.
I see three people.
Simple count noun usage.
As pessoas gostam de pão.
People like bread.
Third-person plural verb 'gostam'.
São pessoas felizes.
They are happy people.
Felizes is plural but has the same form for masculine/feminine.
Muitas pessoas falam português.
Many people speak Portuguese.
Muitas (feminine plural) matches pessoas.
Onde estão as pessoas?
Where are the people?
Definite article 'as' is required.
As pessoas simpáticas ajudam muito.
The nice people help a lot.
Simpáticas is feminine plural.
Conheço algumas pessoas nesta cidade.
I know some people in this city.
Algumas is feminine plural.
As pessoas estão esperando o trem.
The people are waiting for the train.
Present continuous with 'estão'.
Havia poucas pessoas no cinema.
There were few people in the cinema.
Poucas matches the feminine plural 'pessoas'.
As pessoas da minha família são altas.
The people in my family are tall.
Altas is feminine plural.
Gosto de conhecer pessoas novas.
I like meeting new people.
Novas is feminine plural.
As pessoas não podem fumar aqui.
People cannot smoke here.
Modal verb 'podem' in plural.
Vi cinco pessoas no parque hoje.
I saw five people in the park today.
Specific number with the noun.
As pessoas que trabalham aqui são muito profissionais.
The people who work here are very professional.
Relative clause 'que trabalham aqui'.
É importante tratar todas as pessoas com respeito.
It is important to treat all people with respect.
Todas as (all the) matches feminine plural.
Muitas pessoas preferem trabalhar de casa hoje em dia.
Many people prefer to work from home nowadays.
Adverbial phrase 'hoje em dia'.
As pessoas costumam viajar durante as férias de verão.
People usually travel during the summer holidays.
Verb 'costumam' indicates habit.
Não entendo por que algumas pessoas são tão rudes.
I don't understand why some people are so rude.
Rudes is plural (uniform adjective).
As pessoas interessadas devem enviar o currículo.
Interested people should send their CV.
Interessadas is feminine plural.
Ouvi dizer que as pessoas naquela região são muito festivas.
I heard that the people in that region are very festive.
Festivas is feminine plural.
As pessoas precisam de mais tempo para descansar.
People need more time to rest.
Verb 'precisam' followed by 'de'.
As pessoas jurídicas também têm obrigações fiscais.
Legal entities also have tax obligations.
Pessoas jurídicas is a technical term for companies.
O governo deve garantir a segurança de todas as pessoas.
The government must ensure the safety of all people.
Noun 'segurança' followed by 'de todas as pessoas'.
As pessoas tendem a seguir as tendências das redes sociais.
People tend to follow social media trends.
Verb 'tendem' indicates a general tendency.
Muitas pessoas foram afetadas pela nova lei de imigração.
Many people were affected by the new immigration law.
Passive voice 'foram afetadas' (feminine plural).
As pessoas com quem falei estavam muito otimistas.
The people I spoke with were very optimistic.
Relative pronoun 'com quem'.
É fascinante observar como as pessoas reagem a crises.
It is fascinating to observe how people react to crises.
Verb 'reagem' in the plural.
As pessoas físicas devem declarar o imposto de renda anualmente.
Natural persons must declare income tax annually.
Pessoas físicas refers to individual taxpayers.
A maioria das pessoas concorda com a mudança proposta.
Most people agree with the proposed change.
Agreement with 'maioria' (singular) or 'pessoas' (plural) is possible, but plural is common.
A dignidade das pessoas é um valor inalienável da nossa sociedade.
The dignity of people is an inalienable value of our society.
Formal, philosophical usage.
As pessoas, enquanto sujeitos de direitos, devem ser protegidas pelo Estado.
People, as subjects of rights, must be protected by the State.
Appositive phrase 'enquanto sujeitos de direitos'.
Fernando Pessoa explorou a multiplicidade do 'eu' através de suas outras pessoas.
Fernando Pessoa explored the multiplicity of the 'I' through his other personae.
Play on the poet's name and the word 'pessoas'.
As pessoas que compõem o júri devem ser imparciais e justas.
The people who make up the jury must be impartial and fair.
Imparciais and justas are feminine plural.
A sociologia estuda o comportamento das pessoas em grupos organizados.
Sociology studies the behavior of people in organized groups.
Academic context.
Muitas pessoas questionam a eficácia das políticas públicas atuais.
Many people question the effectiveness of current public policies.
Verb 'questionam' in a formal sense.
As pessoas vulneráveis necessitam de uma rede de apoio mais robusta.
Vulnerable people need a more robust support network.
Vulneráveis is a uniform adjective.
O impacto da tecnologia nas pessoas é um tema recorrente na literatura contemporânea.
The impact of technology on people is a recurring theme in contemporary literature.
Preposition 'nas' (em + as).
A fenomenologia busca compreender como as pessoas percebem a realidade circundante.
Phenomenology seeks to understand how people perceive the surrounding reality.
High-level philosophical terminology.
As pessoas são, em última análise, os arquitetos do seu próprio destino coletivo.
People are, ultimately, the architects of their own collective destiny.
Metaphorical and sophisticated syntax.
A transitoriedade das pessoas no tempo é um dos grandes mistérios da existência.
The transience of people in time is one of the great mysteries of existence.
Poetic and abstract usage.
As pessoas jurídicas de direito público possuem prerrogativas específicas na legislação.
Public law legal entities have specific prerogatives in legislation.
Highly specialized legal terminology.
É imperativo que as pessoas se conscientizem sobre a finitude dos recursos naturais.
It is imperative that people become aware of the finitude of natural resources.
Subjunctive mood 'se conscientizem'.
As pessoas, despidas de seus artifícios sociais, revelam sua verdadeira essência.
People, stripped of their social artifices, reveal their true essence.
Literary and evocative language.
A interação entre as pessoas e o meio ambiente molda a evolução das civilizações.
The interaction between people and the environment shapes the evolution of civilizations.
Complex historical/scientific context.
As pessoas que habitam as margens da sociedade são frequentemente invisibilizadas pelo poder.
The people who inhabit the margins of society are often made invisible by power.
Sociopolitical critique with passive voice.
常见搭配
常用短语
— As people say; as the saying goes.
Como as pessoas dizem, o tempo cura tudo.
— Good, honest people; law-abiding citizens.
Acreditamos que a maioria são pessoas de bem.
— Close people; family and friends.
Eu só conto meus segredos para pessoas próximas.
— Outsiders; people not from a specific group.
Não queremos a opinião de pessoas de fora.
— People in common (mutual friends).
Nós temos muitas pessoas em comum no Facebook.
— Influential people; powerful individuals.
Ele conhece muitas pessoas influentes no governo.
容易混淆的词
Gente is grammatically singular and informal; pessoas is plural and more formal/objective.
Pessoal usually means 'staff' or 'guys'; don't use it for counting individuals.
Povo refers to a nation or political group; pessoas refers to individuals.
习语与表达
— People come and go; life is transitory.
Não fique triste, pessoas vêm e vão na nossa vida.
neutral— To treat with dignity and respect.
Precisamos tratar os prisioneiros como pessoas.
neutral— People of little faith (often used jokingly).
Vocês acharam que eu ia perder? Pessoas de pouca fé!
informal— To speak to the public/crowd.
O político sabe como falar para as pessoas.
neutral— Certain people (often used to imply someone specific without naming them).
Certas pessoas deveriam cuidar da própria vida.
informal— People of their word; reliable people.
Gosto de negociar com pessoas de palavra.
neutral— Worldly people; experienced individuals.
Eles são pessoas do mundo, já viajaram por toda parte.
neutral— Many people, many minds; everyone has their own view.
É difícil chegar a um acordo: muitas pessoas, muitas opiniões.
informal— People we trust; our inner circle.
O projeto só será revelado para pessoas da nossa confiança.
formal— Flesh and blood people; real, fallible humans.
Lembre-se que os ídolos também são pessoas de carne e osso.
neutral容易混淆
Singular vs Plural.
Pessoa is one individual; pessoas is two or more. Remember to change the article and verb.
Uma pessoa está aqui. Duas pessoas estão aqui.
Similar spelling.
Pessoal is an adjective (personal) or a collective noun (staff). Pessoas is the plural of person.
Isso é um problema pessoal. As pessoas têm problemas.
Both mean 'people'.
Povo is the collective identity of a nation. Pessoas are the individual units.
O povo quer mudança. Dez pessoas querem mudança.
Refers to groups.
Público is the audience or the general public as a mass. Pessoas are individuals.
O público aplaudiu. Havia muitas pessoas no teatro.
Refers to humans.
Humanos (adjective/noun) is more biological/species-focused. Pessoas is the social/individual term.
Somos todos humanos. Conheço muitas pessoas.
句型
Há [number] pessoas.
Há cinco pessoas.
As pessoas são [adjective].
As pessoas são simpáticas.
Gosto de [verb] com pessoas [adjective].
Gosto de conversar com pessoas inteligentes.
Muitas pessoas [verb] que...
Muitas pessoas acham que vai chover.
O impacto de [noun] nas pessoas...
O impacto da internet nas pessoas é grande.
As pessoas que [verb]...
As pessoas que viajam aprendem muito.
A relação entre as pessoas e [noun]...
A relação entre as pessoas e o poder é complexa.
Trata-se de pessoas cujas [noun]...
Trata-se de pessoas cujas vidas foram transformadas.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high; one of the top 100 most used nouns in Portuguese.
-
Os pessoas
→
As pessoas
Pessoas is a feminine noun. You must use the feminine article 'as'.
-
Muitos pessoas
→
Muitas pessoas
Quantifiers must agree in gender. Since 'pessoas' is feminine, use 'muitas'.
-
Pessoas simpáticos
→
Pessoas simpáticas
Adjectives must be feminine plural to match 'pessoas'.
-
As pessoas é
→
As pessoas são
Pessoas is plural, so the verb must be in the third-person plural.
-
Cinco pessoal
→
Cinco pessoas
Use 'pessoas' for counting individuals. 'Pessoal' is for staff or informal address.
小贴士
Feminine Agreement
Always use feminine adjectives with 'pessoas'. Even for a group of men, say 'as pessoas são bonitas'.
Counting People
When counting, always use 'pessoas'. For example, 'uma pessoa, duas pessoas, três pessoas'.
Pessoas vs. Gente
Use 'pessoas' for a more objective or formal tone, and 'a gente' for a casual 'we'.
Legal Entities
Learn 'pessoas jurídicas' (companies) and 'pessoas físicas' (individuals) for business contexts.
Stress the Middle
The stress is on the 'SO': pes-SO-as. Don't rush through the middle syllable.
Avoid Repetition
In long texts, use 'indivíduos' or 'seres humanos' to avoid saying 'pessoas' too many times.
Addressing Groups
Don't address a group as 'Olá, pessoas!'. Use 'Olá, pessoal!' or 'Olá, gente!' instead.
Fernando Pessoa
Remember the poet Fernando Pessoa to associate the word with identity and character.
Contractions
Remember: de + as = das; em + as = nas; por + as = pelas. Use these with 'pessoas'.
The 'A' Rule
The 'a' in 'pessoas' is your clue that it's feminine. Let it guide your articles and adjectives.
记住它
记忆技巧
Think of 'pessoas' as a group of 'princesses'. This helps you remember it is a feminine noun (as pessoas) and plural.
视觉联想
Imagine a crowded city square filled with diverse individuals, each wearing a small name tag that says 'Pessoa'.
Word Web
挑战
Try to write five sentences about the 'pessoas' in your life, ensuring every adjective and article is in the feminine plural form.
词源
From the Latin 'persona', which originally meant a mask worn by actors in a theater. Over time, the meaning shifted from the mask to the character being played, and eventually to the individual human being themselves.
原始含义: Mask, character, role.
Romance (Latin-derived).文化背景
Always use 'pessoas com deficiência' rather than older, less respectful terms. It is the standard, respectful way to refer to individuals with disabilities.
English speakers often find it strange to use feminine adjectives for men. In Portuguese, this is a grammatical requirement of the word 'pessoas', not a comment on the people's gender.
在生活中练习
真实语境
At a party
- Quantas pessoas você convidou?
- Tem muitas pessoas legais aqui.
- Não conheço essas pessoas.
- As pessoas estão se divertindo.
In the news
- Milhares de pessoas protestaram.
- As pessoas afetadas pela crise.
- O número de pessoas feridas.
- Ajudar as pessoas necessitadas.
At work
- Precisamos de mais pessoas na equipe.
- Gestão de pessoas é fundamental.
- As pessoas-chave do projeto.
- Falar com as pessoas interessadas.
In the street
- O fluxo de pessoas é intenso.
- As pessoas estão com pressa.
- Perguntar para as pessoas na rua.
- Cuidado com as pessoas ao redor.
General opinions
- As pessoas dizem que...
- Algumas pessoas preferem...
- A maioria das pessoas acha...
- O que as pessoas pensam sobre isso?
对话开场白
"Quantas pessoas moram na sua casa?"
"Você prefere lugares com muitas pessoas ou lugares calmos?"
"Que tipo de pessoas você mais admira?"
"Você acha que as pessoas mudaram muito nos últimos anos?"
"Como você descreveria as pessoas do seu país?"
日记主题
Descreva as três pessoas mais importantes da sua vida e por que elas são especiais.
Escreva sobre uma vez que você conheceu pessoas interessantes em uma viagem.
O que você acha que as pessoas precisam fazer para serem mais felizes?
Como as pessoas na sua cidade costumam passar o tempo livre?
Reflita sobre como as pessoas que você conhece influenciaram quem você é hoje.
常见问题
10 个问题No, you can never say 'os pessoas'. The word 'pessoa' is always feminine in Portuguese, regardless of the gender of the people it refers to. You must always use 'as pessoas'.
'Pessoas' is plural and used for counting (e.g., 'três pessoas'). 'Gente' is grammatically singular and used informally to mean 'people' or 'we' (e.g., 'a gente vai').
You say 'muitas pessoas'. Remember that 'muitas' must be feminine and plural to match 'pessoas'.
It is neutral. It can be used in casual conversation, but it is also the standard word for formal, legal, and academic writing.
Yes, especially in literary contexts, it can refer to the different personas or characters an author creates, like the heteronyms of Fernando Pessoa.
You use 'estão' because 'pessoas' is plural. For example: 'As pessoas estão felizes'.
This is a legal term for companies, organizations, or entities that have legal rights and duties, as opposed to 'pessoas físicas' (individual humans).
Only in specific contexts. 'Pessoal' can mean 'staff' or 'guys' (informal address), but you cannot use it to count people (e.g., 'cinco pessoal' is wrong).
In Brazil, it's usually an 's' sound. In Portugal, it's often a 'sh' sound. Both are correct depending on the dialect.
Yes, 'pessoas' is the plural form. The singular is 'pessoa'.
自我测试 200 个问题
Escreva uma frase usando 'muitas pessoas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva as pessoas da sua família em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diz 'The nice people are here' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pessoas jurídicas' em uma frase sobre negócios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o que as pessoas pensam da internet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I met five interesting people today'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'algumas pessoas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a contração 'das pessoas' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre pessoas no parque.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'How many people are in the room?'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'pessoas famosas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pessoas físicas' em uma frase sobre impostos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The people are waiting for you'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'todas as pessoas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'pessoas de bem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'There are few people in the cinema'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'pessoas inteligentes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nas pessoas' em uma frase sobre confiança.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'New people are arriving'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'fluxo de pessoas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'pessoas'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Many people' em português.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The people are nice'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pergunta 'How many people?'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I like meeting new people'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'as pessoas felizes'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Five people are here'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The people are waiting'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diz 'People say...'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Legal entities' em português.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The people in my family'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'muitas pessoas interessantes'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'People need time'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Good people'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'Among people'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The people are tall'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Some people don't know'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I see three people'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'das pessoas'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The people are happy'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: 'pessoas'.
Quantas pessoas você ouviu? 'Havia quatro pessoas'.
Ouça e escreva: 'As pessoas são boas'.
Ouça e identifique o adjetivo: 'Pessoas inteligentes'.
Ouça e escreva: 'Muitas pessoas'.
Ouça e identifique o número: 'Dez pessoas'.
Ouça e escreva: 'As pessoas estão aqui'.
Ouça e identifique o gênero: 'As pessoas'.
Ouça e escreva: 'Algumas pessoas'.
Ouça e identifique o verbo: 'As pessoas trabalham'.
Ouça e escreva: 'Quantas pessoas?'.
Ouça e identifique o substantivo: 'As pessoas jurídicas'.
Ouça e escreva: 'Pessoas felizes'.
Ouça e identifique a contração: 'Das pessoas'.
Ouça e escreva: 'Todas as pessoas'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'pessoas' is the essential plural for 'people' in Portuguese. Its most important rule for English speakers is its fixed feminine gender: always use 'as pessoas' and feminine adjectives, regardless of who the people are. Example: 'As pessoas estão prontas' (The people are ready).
- Pessoas is the plural of 'pessoa', meaning 'people' or 'persons'. It is the standard word for counting and describing groups of human beings.
- It is a feminine noun. You must always use feminine articles (as) and feminine adjectives (simpáticas, bonitas) when referring to 'pessoas'.
- It differs from 'gente' (informal, grammatically singular) and 'povo' (refers to a nation or political group). It is more objective and formal than 'gente'.
- It is used in all registers, from daily chat to legal terms like 'pessoas jurídicas' (companies) and 'pessoas físicas' (individuals).
Feminine Agreement
Always use feminine adjectives with 'pessoas'. Even for a group of men, say 'as pessoas são bonitas'.
Counting People
When counting, always use 'pessoas'. For example, 'uma pessoa, duas pessoas, três pessoas'.
Pessoas vs. Gente
Use 'pessoas' for a more objective or formal tone, and 'a gente' for a casual 'we'.
Legal Entities
Learn 'pessoas jurídicas' (companies) and 'pessoas físicas' (individuals) for business contexts.
相关内容
更多society词汇
ajudar
A1帮助某人做某事或解决问题。我经常帮助我的邻居搬重物。
Americana
A1她是一个美国人。
Americano
A1美国的 / 美国人. '他是美国人' (Ele é americano). '美国车' (Carros americanos).
Amiga
A1女性朋友。她是我最好的朋友。
Amigo
A1“amigo”的意思是“朋友”。它指的是与你有互相信任和喜爱关系的人。
amigo/a
A2朋友是指与之有相互感情联系的人。
antipático
A1不友好的,令人讨厌的。 '那个售货员非常不友好。'
bandeira
B1一块布,通常是矩形的,系在杆子上,用作国家、团体或思想的象征。
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2胜利的庆祝活动非常精彩。