At the A1 level, 'Hochmut' is a bit advanced, but you can understand it as being 'too proud' in a bad way. Imagine someone who thinks they are the best at everything and looks down on others. In simple German, we might say: 'Er denkt, er ist besser als alle anderen.' This is the core idea of Hochmut. You don't need to use it in every sentence, but you might see it in simple fairy tales or stories about kings and queens. For example, a 'hochmütige Prinzessin' is a princess who is not nice to people because she thinks she is too important. At this level, just remember that 'Hochmut' is a negative thing. It's the opposite of being a 'nice' or 'modest' person. If you see the word, think of a person with their nose in the air, refusing to talk to others. It's a noun, so it needs 'der'. You can remember it by 'hoch' (high) – someone who thinks they are 'high' above everyone else. Even at A1, you can learn the short proverb: 'Hochmut kommt vor dem Fall.' It means if you are too arrogant, something bad will happen. It's a good way to remember the word because it rhymes a bit in spirit with the English 'Pride comes before a fall.' Don't worry about the grammar too much yet, just know it's a 'bad' kind of pride.
At the A2 level, you can start to distinguish between 'Stolz' (pride) and 'Hochmut' (arrogance). 'Stolz' is what you feel when you pass a German test – it is good! 'Hochmut' is what you feel when you think you are better than your classmates because you got a better grade – it is bad! You can use 'Hochmut' to describe characters in books or movies. For example: 'Der König hatte viel Hochmut.' You can also use the adjective 'hochmütig.' A common sentence might be: 'Sei nicht so hochmütig!' (Don't be so arrogant!). You are learning that German nouns have genders, and 'Hochmut' is masculine ('der'). This is because it ends in '-mut', like 'der Mut' (courage). You might also hear this word in school or from parents when they want to teach a lesson about being humble. It's a more formal word than 'eingebildet' (stuck-up), which you might use with friends. When you read simple news or stories, 'Hochmut' will appear when someone is being criticized for their ego. It's a useful word to know because it's so common in German culture and proverbs. Try to use it when you want to describe a villain in a story. It makes your German sound more descriptive and mature.
At the B1 level, you should be able to use 'Hochmut' in more complex sentences and understand its social implications. You are now expected to express opinions, and 'Hochmut' is a great word for discussing personality and behavior. You can say: 'Ich mag Leute nicht, die ihren Hochmut so offen zeigen.' (I don't like people who show their arrogance so openly). You should also be familiar with the phrase 'aus Hochmut' (out of arrogance). This explains why someone did something bad. For example: 'Er hat die Einladung aus Hochmut abgelehnt.' (He declined the invitation out of arrogance). At this level, you can also start to see how 'Hochmut' is used in more formal contexts, like in a newspaper article about a politician who doesn't listen to the people. You'll notice that 'Hochmut' is often used to describe a lack of 'Bodenhaftung' (being grounded). It's a key word for describing conflicts between people where one person feels superior. You can also compare it to 'Arroganz.' While 'Arroganz' is very common, 'Hochmut' sounds a bit more like a deep character flaw. Using 'Hochmut' shows that you have a better grasp of the 'literary' side of German. You should also be able to use the genitive case with it, like 'wegen seines Hochmutes' (because of his arrogance). This is a great way to practice your B1 grammar while using sophisticated vocabulary.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances between 'Hochmut', 'Überheblichkeit', and 'Eingebildetheit'. 'Hochmut' is the overarching moral concept of arrogance, often with a historical or literary flavor. 'Überheblichkeit' is more about the specific behavior of looking down on others, especially in a professional or intellectual setting. You can use 'Hochmut' in essays to discuss themes in literature or historical events. For example: 'Der Hochmut der Aristokratie führte zur Revolution.' (The arrogance of the aristocracy led to the revolution). You should also be able to use the word in the context of psychological discussions. You might talk about how 'Hochmut' can be a defense mechanism for someone who is actually insecure. At B2, you should be comfortable with the word's role in idioms and how it functions as an abstract, uncountable noun. You don't use 'ein Hochmut' or 'viele Hochmüte.' Instead, you use 'viel Hochmut' or 'ein gewisser Hochmut.' You should also recognize the word in more abstract settings, such as 'der Hochmut der Wissenschaft' (the arrogance of science), referring to the idea that science can solve every problem without considering ethics. This level of usage shows that you can handle complex, abstract topics in German. You are moving beyond just describing people to describing systems and philosophies.
At the C1 level, you should explore the philosophical and etymological depths of 'Hochmut'. You can discuss its origins in Middle High German and how its meaning has shifted from 'noble high-spiritedness' to 'sinful arrogance.' This historical perspective adds a layer of sophistication to your language. You can use 'Hochmut' in the context of 'Kulturkritik' (cultural criticism), perhaps discussing the 'Hochmut' of Western societies toward other cultures. You should also be able to relate it to the Greek concept of 'Hybris'. In a C1 level discussion about a play, you might say: 'Sein Hochmut ist nicht nur eine Charakterschwäche, sondern eine tragische Hybris, die den Untergang des gesamten Reiches einleitet.' You are now using the word to analyze complex character motivations and structural themes. You should also be aware of how 'Hochmut' interacts with other '-mut' words, creating a semantic field of 'states of mind' (Gemütszustände). Using words like 'Sanftmut' (meekness) as an antonym or 'Übermut' (recklessness) as a related concept shows a high level of vocabulary integration. Your sentences should be stylistically varied, using 'Hochmut' as a subject, an object of various prepositions, and in complex nominal phrases. You can also use it in a self-reflective way: 'Man muss sich davor hüten, in den Hochmut derer zu verfallen, die glauben, bereits alles zu wissen.' This level of nuance is what characterizes a C1 speaker.
At the C2 level, you have a near-native command of 'Hochmut' and can use it with absolute precision in any context, from a legal argument to a poetic text. You understand the word's resonance in the works of great German thinkers like Nietzsche or Kant. You might discuss 'Hochmut' as a barrier to 'Erkenntnis' (knowledge or insight). In a sophisticated literary analysis, you could explore how a writer uses 'Hochmut' to subvert traditional moral expectations. You are also sensitive to the 'Register' of the word—knowing exactly when 'Hochmut' is too heavy and when 'Arroganz' is too light. You might use the word in its rare plural form 'Hochmüte' if you are being particularly poetic or archaic, though you know it's non-standard. You can also use the word in complex idiomatic constructions and wordplay. For example, you might write: 'Es ist die Paradoxie des Hochmuts, dass er auf einem Fundament aus Sand gebaut ist.' (It is the paradox of arrogance that it is built on a foundation of sand). At this level, 'Hochmut' is not just a vocabulary word; it's a tool for deep intellectual expression. You can weave it into discussions about theology, history, and modern sociology seamlessly. You recognize its echoes in the 'Lutherbibel' and how that has shaped the German collective subconscious. Your mastery of 'Hochmut' reflects a deep immersion in the German language and its cultural history.

der Hochmut 30秒了解

  • Hochmut is a masculine German noun meaning arrogance or haughty pride.
  • It is always negative, unlike 'Stolz', which can be a positive feeling.
  • The most famous idiom is 'Hochmut kommt vor dem Fall' (Pride comes before a fall).
  • It is used to describe a deep character flaw and a sense of superiority.

The German noun der Hochmut is a profound and multi-layered term that translates most directly to 'arrogance' or 'haughty pride.' However, its roots and cultural weight go much deeper than a simple synonym for being stuck-up. In the German linguistic tradition, Hochmut represents one of the classical vices—a state of mind where an individual places themselves above others, often leading to a lack of empathy and a distorted view of reality. Unlike the word Stolz (pride), which can be positive (e.g., being proud of an achievement), Hochmut is almost exclusively negative. It implies a sense of superiority that is not only annoying to others but also dangerous to the person possessing it. Historically, it is the German translation for the Latin superbia, the deadliest of the seven deadly sins. When you describe someone as having Hochmut, you are suggesting they have lost touch with their own limitations and the value of those around them.

Semantic Nuance
While 'Arroganz' is a common loanword in German, 'Hochmut' carries a more literary and moralizing tone. It suggests a character flaw rather than just a temporary behavior.

Sein Hochmut vernebelte ihm die Sicht auf die drohende Gefahr, was schließlich zu seinem Ruin führte.

Translation: His arrogance clouded his view of the looming danger, which ultimately led to his ruin.

In modern German, the word is frequently encountered in literature, news commentary regarding political overreach, and classical idioms. It is the 'high mood' (literally hoch + Mut) that has risen too far. In Middle High German, hôchmuot actually had a positive connotation among the knightly class, referring to a noble, high-spirited state of mind or courtly joy. However, over centuries, influenced by religious teachings and the Reformation, the meaning shifted toward the sinful overestimation of oneself. Today, if you accuse someone of Hochmut, you are pointing out a deep-seated vanity that often masks insecurity or a lack of self-awareness. It is the opposite of Demut (humility), and this dichotomy is central to German moral philosophy and literature, from the works of Goethe to modern psychological analyses of narcissistic behavior.

Grammatical Note
'Hochmut' is a masculine noun ('der Hochmut') and is typically used in the singular. A plural form exists but is virtually never used in practice.

Es war purer Hochmut, der ihn glauben ließ, er stünde über dem Gesetz.

Translation: It was pure arrogance that made him believe he was above the law.

Psychologically, Hochmut is often discussed in the context of the Dunning-Kruger effect, where individuals with limited competence in a domain overestimate their abilities. In German culture, which values 'Bescheidenheit' (modesty) and 'Sachlichkeit' (objectivity), displaying Hochmut is a quick way to lose social standing and respect. It is seen as a lack of 'Bodenhaftung' (groundedness). Whether in a corporate boardroom where a CEO ignores advice out of sheer Hochmut, or in a fairy tale where a princess is punished for her haughty attitude, the word serves as a warning. It is the internal 'highness' that inevitably leads to an external fall.

Colloquial Usage
While 'Hochmut' is formal, you will hear it in debates or read it in editorials to describe 'elitist' attitudes.

In der griechischen Tragödie wird der Hochmut des Helden oft als Hybris bezeichnet.

Using der Hochmut correctly requires an understanding of its role as an abstract noun. In German, abstract nouns often appear without an article in certain idiomatic expressions, but as a subject or direct object, the masculine article 'der' is necessary. Because Hochmut is a character trait, it is frequently paired with verbs of possession like haben (to have) or besitzen (to possess), or verbs of action like zeigen (to show) or ausstrahlen (to exude). One of the most common ways to use the word is in the prepositional phrase aus Hochmut (out of arrogance), which explains the motivation behind a specific action. For example, 'Er lehnte die Hilfe aus reinem Hochmut ab' (He rejected the help out of pure arrogance). This construction is incredibly useful for providing psychological depth to a narrative or a description of a person's motives.

Common Verb Pairings
Hochmut zeigen (to show arrogance), jemanden wegen seines Hochmuts kritisieren (to criticize someone because of their arrogance), von Hochmut geprägt sein (to be characterized by arrogance).

Sein ständiger Hochmut machte es ihm unmöglich, echte Freunde zu finden.

Translation: His constant arrogance made it impossible for him to find real friends.

Another important aspect is the adjectival form, hochmütig. While the noun describes the concept, the adjective describes the person or their behavior directly. You might say, 'Sei nicht so hochmütig!' (Don't be so arrogant!). However, using the noun often adds a more formal or dramatic weight to the sentence. In academic or literary writing, you might see Hochmut used as a thematic subject: 'Der Hochmut ist ein zentrales Motiv in vielen Fabeln' (Arrogance is a central motif in many fables). When constructing sentences, remember that Hochmut is an uncountable noun. You don't have 'many arrogances'; you have 'much arrogance' (viel Hochmut). If you want to intensify it, use adjectives like grenzenlos (limitless), blind (blind), or unerträglich (unbearable).

Prepositional Phrases
'In seinem Hochmut' (In his arrogance) is often used to start a sentence describing a foolish action: 'In seinem Hochmut übersah er die Warnsignale.'

Man warf der Regierung Hochmut gegenüber den Sorgen der Bürger vor.

Translation: The government was accused of arrogance toward the concerns of the citizens.

In more complex sentence structures, Hochmut can serve as the catalyst for a resultative clause. For instance, 'Sein Hochmut war so groß, dass er niemanden um Rat fragte' (His arrogance was so great that he asked no one for advice). Note how the word functions similarly to 'Stolz' but changes the entire moral landscape of the sentence. If you substituted 'Stolz' here, the person might be seen as independent; with 'Hochmut', they are seen as foolishly overconfident. This distinction is vital for B1 and B2 learners who are moving beyond basic vocabulary into the realm of nuanced expression. Finally, consider the phrase 'den Hochmut ablegen' (to shed one's arrogance), which is used in contexts of personal growth or humbling experiences. It implies that arrogance is like a garment or a mask that one has been wearing and finally decides to remove.

Idiomatic Anchor
The most famous sentence using this word is 'Hochmut kommt vor dem Fall' (Pride comes before a fall). It is used daily as a warning against overconfidence.

Es erfordert Mut, seinen eigenen Hochmut zu erkennen und zu überwinden.

While you might not hear Hochmut in a casual conversation about what to have for dinner, it is a staple of German public discourse, media, and intellectual life. If you listen to German podcasts about history, psychology, or philosophy, the word appears frequently. It is often used by commentators to describe the perceived 'disconnectedness' of political elites or the 'overreach' of tech giants. For instance, a journalist might criticize a company's Hochmut after a failed product launch that ignored consumer needs. This usage highlights the word's connection to a lack of reality-testing. In the world of German literature—from the fairy tales of the Brothers Grimm to the epic dramas of Friedrich Schiller—Hochmut is a recurring theme. In the tale of 'King Thrushbeard' (König Drosselbart), the princess's Hochmut is the very trait that must be broken for the story to reach its resolution. Hearing the word in these contexts teaches you that it is about a moral journey.

In the Media
Look for headlines like 'Der Hochmut der Macht' (The Arrogance of Power) in newspapers like Die Zeit or Der Spiegel. It's a classic trope in political analysis.

Die Dokumentation beleuchtet den Hochmut, mit dem die Kolonialmächte agierten.

Translation: The documentary highlights the arrogance with which the colonial powers acted.

In religious or spiritual settings in Germany, Hochmut is still a key term. In a Sunday sermon or a discussion on ethics, it is contrasted with Nächstenliebe (charity/love for one's neighbor). Here, the word takes on a spiritual dimension, referring to the 'hardening of the heart.' Even if you are not religious, understanding this context is vital because so much of German culture and many idioms are rooted in this biblical tradition. Furthermore, in the realm of sports, particularly football (soccer), fans and commentators often use Hochmut to describe a team that underestimates its opponent. If a top-tier team loses to a third-division underdog, the post-match analysis will almost certainly mention the 'Hochmut' of the favorites. It serves as a narrative device to explain unexpected failure.

Educational Contexts
In school, German students analyze 'Hochmut' in characters like Faust or Wallenstein. It's a fundamental concept in 'Deutschunterricht'.

'Du solltest deinen Hochmut zügeln', warnte der alte Lehrer seinen Schüler.

Translation: 'You should curb your arrogance,' the old teacher warned his student.

Finally, you will encounter Hochmut in the theater and opera. German culture has a long tradition of 'Trauerspiele' (tragedies) where the downfall of a great man is caused by his own Hochmut. Whether it's a play by Lessing or an opera by Wagner, the concept is central to the dramatic tension. In these high-culture settings, the word is used to evoke a sense of inevitable tragedy. Even in modern cinema, a character who is 'too big for their boots' will be described as hochmütig by critics. By recognizing this word, you unlock a key theme that runs through centuries of German-language storytelling. It is not just a word for being mean; it is a word for the tragic flaw of believing one is invincible.

Social Media & Debates
In online forums, users might call out 'akademischer Hochmut' (academic arrogance) when experts seem to look down on laypeople.

Die Kritiker sahen in dem Bauprojekt ein Denkmal für den Hochmut des Architekten.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using der Hochmut is confusing it with Stolz. In English, 'pride' can be both positive and negative, but in German, the division is much sharper. If you say, 'Ich habe Hochmut auf meine Tochter' (I have arrogance for my daughter), it sounds nonsensical or even cruel. You must use 'Stolz' for positive pride. Another common error is using Hochmut as an adjective. You cannot say 'Er ist hochmut.' Instead, you must use the adjective hochmütig: 'Er ist hochmütig.' This is a classic noun vs. adjective confusion that learners often face with abstract concepts. Furthermore, pay attention to the gender. It is 'der Hochmut' (masculine), not 'die Hochmut' or 'das Hochmut.' Because 'Mut' is masculine, all compounds ending in '-mut' (like Übermut, Sanftmut, Wagemut) are also masculine.

Gender Trap
Don't let the 't' at the end make you think it's feminine. It's 'der Mut', therefore 'der Hochmut'.

Falsch: Er ist sehr hochmut.
Richtig: Er ist sehr hochmütig.

Another subtle mistake is the misapplication of the idiom 'Hochmut kommt vor dem Fall.' Some learners try to translate the English version 'Pride goes before a fall' literally, using 'geht' instead of 'kommt.' While 'geht' might be understood, 'kommt' is the fixed part of the German proverb and using anything else makes you sound like a non-native speaker. Additionally, learners sometimes confuse Hochmut with Übermut. While both involve a certain 'highness' of spirit, Übermut usually refers to being high-spirited, playful, or reckless (often in a childish or harmless way), whereas Hochmut is always about looking down on others. If a child is running around wildly, they are übermütig, not hochmütig. Using the wrong one can significantly change the tone of your description.

Preposition Errors
Learners often use 'für' or 'über' incorrectly. Usually, it's 'Hochmut gegenüber' (arrogance toward) or 'aus Hochmut' (out of arrogance).

Falsch: Sein Stolz war eigentlich nur ein Hochmut.
Richtig: Sein Stolz war eigentlich nur Hochmut.

Note: Abstract nouns like Hochmut often don't need an indefinite article when used as a predicate noun.

Lastly, be careful with the intensity of the word. Calling someone hochmütig is a very strong accusation in German culture. It's not just saying they are a bit vain; it's saying they have a serious character flaw. In a casual setting, you might prefer words like eingebildet (stuck-up) or arrogant. Using Hochmut in a minor situation might sound overly dramatic or 'theatrical.' It's like using 'hubris' in English when someone just won't admit they're wrong about a movie trivia fact. Reserve Hochmut for situations involving power, moral failure, or significant overestimation of one's place in the world. This sensitivity to 'register' (the level of formality) is what separates an intermediate learner from an advanced one.

Pronunciation Pitfall
The 'h' in the middle of compounds is often silent or serves to lengthen the preceding vowel, but in 'Hoch-mut', both parts are distinct. Make sure to pronounce the 'm' clearly.

Es ist ein Fehler, Hochmut mit gesundem Selbstvertrauen zu verwechseln.

German is rich in words for 'pride' and 'arrogance,' and choosing the right one is essential for precise communication. The most direct alternative to Hochmut is Arroganz. While they are often interchangeable, Arroganz feels more modern and behavioral—something you see in a person's mannerisms. Hochmut feels more internal and character-based. Another close relative is Überheblichkeit. This word literally means 'over-liftedness' and describes the act of looking down on others from a self-appointed height. If someone talks to you in a condescending way, they are showing Überheblichkeit. It is often used in professional contexts where someone thinks they are more competent than their colleagues.

Comparison: Hochmut vs. Arroganz
'Hochmut' is the ancient, moral vice; 'Arroganz' is the modern, social behavior. You'll find 'Hochmut' in the Bible and 'Arroganz' in a fashion magazine.

Seine Überheblichkeit war für seine Kollegen kaum zu ertragen.

Translation: His condescending arrogance was hardly bearable for his colleagues.

Then there is Einbildung. This comes from 'sich etwas einbilden' (to imagine something about oneself). If someone is eingebildet, they have a high opinion of themselves that isn't backed up by reality. It's often used for vanity regarding looks or minor talents. For a more intellectual or social type of arrogance, Germans use Dünkel. This is a somewhat old-fashioned but very precise word for snobbery or the belief that one belongs to a superior social or intellectual class. 'Adelsdünkel' (aristocratic snobbery) is a classic compound. On the more extreme, almost clinical end, you have Größenwahn (megalomania). This is Hochmut taken to the level of a delusion of grandeur, often used in historical contexts (e.g., describing dictators).

Comparison: Hochmut vs. Stolz
'Stolz' is the feeling of satisfaction; 'Hochmut' is the feeling of superiority. You can be proud ('stolz') without being arrogant ('hochmütig').

Er trug seinen Dünkel wie eine unsichtbare Krone zur Schau.

Translation: He displayed his snobbery like an invisible crown.

If you want to describe the opposite of Hochmut, the most important word is Demut (humility). This is the virtuous recognition of one's own smallness or fallibility. In a more secular, everyday sense, you would use Bescheidenheit (modesty). A 'bescheidener Mensch' is someone who doesn't brag, even if they have achieved a lot. Understanding these alternatives allows you to navigate social situations in Germany more effectively. If you want to compliment someone for not being arrogant, say they are 'angenehm bescheiden.' If you want to warn someone that they are becoming too full of themselves, you might mention their growing Überheblichkeit. By choosing the right word from this spectrum, you demonstrate a high level of linguistic and cultural competence.

Niche Alternatives
'Selbstgefälligkeit' (self-complacency/smugness) is another related term, used for someone who is very satisfied with their own perceived excellence.

Anstatt Hochmut zu zeigen, reagierte sie mit beeindruckender Demut auf das Lob.

How Formal Is It?

正式

"Der Hochmut der Führungsebene entfremdete die Belegschaft."

中性

"Sein Hochmut war der Grund für das Scheitern des Projekts."

非正式

"Lass deinen Hochmut mal zu Hause!"

Child friendly

"In der Geschichte war der Riese sehr hochmütig und dachte, er sei der Stärkste."

俚语

"Der Typ schiebt voll den Hochmut-Film."

趣味小知识

The shift from a positive meaning (noble spirit) to a negative one (arrogance) happened as the term became associated with the Christian sin of 'superbia'.

发音指南

UK /ˈhoːxmuːt/
US /ˈhoʊxmut/
The primary stress is on the first syllable: HOCH-mut.
押韵词
Edelmut Übermut Sanftmut Wagemut Gleichmut Schwermut Wut Blut Gut
常见错误
  • Pronouncing 'ch' like 'k' (Hok-mut). It should be a soft rasp.
  • Making the 'u' short. It must be a long 'u' sound.
  • Swapping the gender to 'die' because it ends in 't'.
  • Confusing the 'h' in the middle. It's part of 'hoch', not a separate breath.
  • Not pronouncing the final 't' clearly.

难度评级

阅读 3/5

Common in literature and news, but the concept is straightforward.

写作 4/5

Requires understanding the difference between 'Stolz' and 'Hochmut'.

口语 4/5

Pronunciation of 'ch' and 'm' together can be tricky for beginners.

听力 3/5

Clear word, but easily confused with 'Übermut' if not listening carefully.

接下来学什么

前置知识

der Mut hoch der Stolz fallen schlecht

接下来学习

die Demut die Überheblichkeit die Bescheidenheit die Arroganz die Hybris

高级

die Superbia der Dünkel die Selbstgefälligkeit der Größenwahn die Anmaßung

需要掌握的语法

Noun Compounds with -mut

All nouns ending in -mut (der Mut) are masculine: der Hochmut, der Sanftmut, der Übermut.

Genitive with 'wegen'

Wegen seines Hochmutes (Because of his arrogance).

Preposition 'aus' for motive

Er handelte aus Hochmut (He acted out of arrogance).

Adjective formation with -ig

Hochmut (noun) -> hochmütig (adjective).

Uncountable abstract nouns

Abstract nouns like Hochmut usually don't have a plural or indefinite article in general statements.

按水平分级的例句

1

Er zeigt viel Hochmut.

He shows a lot of arrogance.

Direct object in the accusative case.

2

Hochmut ist nicht gut.

Arrogance is not good.

Subject of the sentence.

3

Die Prinzessin hat Hochmut.

The princess has arrogance.

Noun after the verb 'haben'.

4

Sein Hochmut macht ihn allein.

His arrogance makes him alone.

Possessive pronoun 'sein' with the noun.

5

Kein Hochmut, bitte!

No arrogance, please!

Negative article 'kein'.

6

Ist das Hochmut?

Is that arrogance?

Question structure.

7

Sie mag seinen Hochmut nicht.

She doesn't like his arrogance.

Negation with 'nicht' at the end.

8

Hochmut kommt vor dem Fall.

Pride comes before the fall.

A famous German proverb.

1

Sei nicht so voll Hochmut!

Don't be so full of arrogance!

Imperative form.

2

Wegen seinem Hochmut hat er keine Freunde.

Because of his arrogance, he has no friends.

Colloquial use of 'wegen' with dative.

3

Ihr Hochmut war sehr groß.

Her arrogance was very great.

Adjective 'groß' describing the noun.

4

Er sprach mit viel Hochmut.

He spoke with a lot of arrogance.

Prepositional phrase 'mit viel Hochmut'.

5

Man sieht seinen Hochmut sofort.

One sees his arrogance immediately.

Impersonal pronoun 'man'.

6

Hochmut ist eine schlechte Eigenschaft.

Arrogance is a bad quality.

Predicate noun.

7

Warum hast du so viel Hochmut?

Why do you have so much arrogance?

Question with 'warum'.

8

Ein bisschen Stolz ist okay, aber kein Hochmut.

A little pride is okay, but no arrogance.

Contrasting two nouns.

1

Er lehnte das Angebot aus purem Hochmut ab.

He rejected the offer out of pure arrogance.

Preposition 'aus' followed by dative.

2

Sein Hochmut verhinderte eine Entschuldigung.

His arrogance prevented an apology.

Subject causing an action.

3

Niemand konnte seinen grenzenlosen Hochmut ertragen.

No one could bear his limitless arrogance.

Adjective 'grenzenlos' modifying the noun.

4

Trotz seines Hochmutes war er erfolgreich.

Despite his arrogance, he was successful.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

Sie wollte ihren Hochmut endlich ablegen.

She wanted to finally cast off her arrogance.

Verb phrase 'Hochmut ablegen'.

6

Sein Hochmut war der Grund für den Streit.

His arrogance was the reason for the argument.

Noun as a cause.

7

In seinem Hochmut glaubte er, alles besser zu wissen.

In his arrogance, he believed he knew everything better.

Prepositional phrase starting a sentence.

8

Wir sollten unseren Hochmut gegenüber anderen überwinden.

We should overcome our arrogance toward others.

Modal verb 'sollten' with infinitive.

1

Der Hochmut der Mächtigen führt oft zu Fehlentscheidungen.

The arrogance of the powerful often leads to wrong decisions.

Genitive attribute 'der Mächtigen'.

2

Man warf ihm intellektuellen Hochmut vor.

He was accused of intellectual arrogance.

Verb 'vorwerfen' with dative and accusative.

3

Sein Hochmut blendete ihn für die Realität.

His arrogance blinded him to reality.

Metaphorical use of 'blenden'.

4

Es ist schwer, jemanden mit so viel Hochmut zu belehren.

It is hard to teach someone with so much arrogance.

Infinitive clause with 'zu'.

5

Hinter seinem Hochmut verbirgt sich oft Unsicherheit.

Behind his arrogance, insecurity is often hidden.

Reflexive verb 'sich verbergen'.

6

Dieser Hochmut ist typisch für Leute in seiner Position.

This arrogance is typical for people in his position.

Adjective 'typisch' with 'für'.

7

Sein Hochmut kannte keine Grenzen.

His arrogance knew no bounds.

Idiomatic expression for intensity.

8

Die Geschichte lehrt uns, wohin Hochmut führen kann.

History teaches us where arrogance can lead.

Indirect question with 'wohin'.

1

Die Tragödie thematisiert den Hochmut des Protagonisten.

The tragedy explores the protagonist's arrogance.

Verb 'thematisieren' in literary analysis.

2

Sein Hochmut entspringt einem tiefen Minderwertigkeitskomplex.

His arrogance stems from a deep inferiority complex.

Verb 'entspringen' with dative.

3

Man muss den Hochmut von gesundem Selbstbewusstsein unterscheiden.

One must distinguish arrogance from healthy self-confidence.

Verb 'unterscheiden' with 'von'.

4

Sein Hochmut war so tief verwurzelt, dass keine Kritik ihn erreichte.

His arrogance was so deeply rooted that no criticism reached him.

Consecutive clause with 'so... dass'.

5

Der Hochmut der Kolonialmächte prägte das Jahrhundert.

The arrogance of the colonial powers shaped the century.

Historical context usage.

6

Sie begegnete seinem Hochmut mit kühler Distanz.

She met his arrogance with cool distance.

Verb 'begegnen' with dative.

7

In der Philosophie wird Hochmut oft als Erkenntnishindernis gesehen.

In philosophy, arrogance is often seen as an obstacle to knowledge.

Passive voice construction.

8

Sein Hochmut war letztlich sein Schicksal.

His arrogance was ultimately his fate.

Noun as a philosophical fate.

1

Der Hochmut ist die Maske, unter der die Eitelkeit sich verbirgt.

Arrogance is the mask under which vanity hides.

Metaphorical and philosophical structure.

2

Es bedarf einer gewissen geistigen Reife, den eigenen Hochmut zu zügeln.

It requires a certain mental maturity to curb one's own arrogance.

Impersonal 'es bedarf' with genitive.

3

Sein Hochmut manifestierte sich in einer herablassenden Sprache.

His arrogance manifested in condescending language.

Reflexive 'sich manifestieren'.

4

Die Hybris der Antike findet ihre Entsprechung im christlichen Hochmut.

Ancient hubris finds its equivalent in Christian arrogance.

Comparative cultural analysis.

5

Nichts ist so blind wie der Hochmut, der sich für Weisheit hält.

Nothing is as blind as the arrogance that considers itself wisdom.

Comparative 'so... wie' with relative clause.

6

Sein Hochmut war das Resultat jahrelanger unkritischer Bewunderung.

His arrogance was the result of years of uncritical admiration.

Complex nominal phrase.

7

Man kann den Hochmut als eine Form der sozialen Kurzsichtigkeit betrachten.

One can view arrogance as a form of social shortsightedness.

Modal verb 'kann' with 'als... betrachten'.

8

Jeder Hochmut trägt den Keim des eigenen Scheiterns in sich.

Every arrogance carries the seed of its own failure within itself.

Abstract metaphorical expression.

常见搭配

purer Hochmut
aus Hochmut
Hochmut zeigen
grenzenloser Hochmut
Hochmut ablegen
jemanden wegen seines Hochmutes kritisieren
intellektueller Hochmut
den Hochmut zügeln
blind vor Hochmut
Hochmut gegenüber Schwächeren

常用短语

Ein gewisser Hochmut

— A certain level of arrogance. Used to describe someone slightly haughty.

Sie hat einen gewissen Hochmut an sich.

Keine Spur von Hochmut

— Not a trace of arrogance. A high compliment for a successful person.

Trotz seines Erfolgs hat er keine Spur von Hochmut.

Der Hochmut der Jugend

— The arrogance of youth. Referring to young people thinking they know everything.

Das ist wohl der typische Hochmut der Jugend.

Vom Hochmut gepackt sein

— To be seized by arrogance. When someone suddenly becomes very proud.

Nach dem Sieg war er vom Hochmut gepackt.

Hochmut und Fall

— Arrogance and downfall. Often used as a title or theme.

Das Buch handelt von Hochmut und Fall.

Seinen Hochmut büßen

— To pay for one's arrogance. To suffer consequences for being haughty.

Er musste seinen Hochmut teuer büßen.

Ein Anflug von Hochmut

— A hint of arrogance. A small, temporary display of superiority.

In seiner Stimme war ein Anflug von Hochmut.

In Hochmut verfallen

— To fall into arrogance. To start acting superior.

Wir dürfen nicht in Hochmut verfallen.

Hochmut ist ein schlechter Ratgeber

— Arrogance is a bad advisor. It means arrogance leads to bad decisions.

Vergiss nicht: Hochmut ist ein schlechter Ratgeber.

Voll von Hochmut sein

— To be full of arrogance.

Sein Herz war voll von Hochmut.

容易混淆的词

der Hochmut vs Stolz

Stolz can be positive; Hochmut is always negative.

der Hochmut vs Übermut

Übermut is being playful or reckless; Hochmut is being arrogant.

der Hochmut vs Mut

Mut means courage; Hochmut means arrogance. Don't let the shared root confuse you!

习语与表达

"Hochmut kommt vor dem Fall"

— Pride comes before a fall. The most common warning against arrogance.

Glaub nicht, dass du unbesiegbar bist; Hochmut kommt vor dem Fall.

proverbial
"Auf dem hohen Ross sitzen"

— To be on one's high horse. Acting with Hochmut.

Komm mal von deinem hohen Ross runter!

informal
"Die Nase hoch tragen"

— To carry one's nose high. A physical description of Hochmut.

Seit sie befördert wurde, trägt sie die Nase sehr hoch.

informal
"Sich für etwas Besseres halten"

— To think one is something better. An expression of Hochmut.

Er hält sich wohl für etwas Besseres.

neutral
"Über den Dingen stehen (negativ)"

— To stand above things. Sometimes used to show a detached Hochmut.

Er tut so, als ob er über den Dingen stünde.

neutral
"Große Töne spucken"

— To spit big tones. To brag or talk with Hochmut.

Er spuckt große Töne, aber kann nichts.

informal
"Sich aufspielen"

— To put on airs. To act with Hochmut to impress or intimidate.

Spiel dich hier nicht so auf!

informal
"Von oben herab behandeln"

— To treat someone from above down. Condescending behavior stemming from Hochmut.

Sie behandelt ihre Angestellten immer von oben herab.

neutral
"Den Kopf in den Nacken legen"

— To put one's head back. A gesture of Hochmut.

Mit in den Nacken gelegtem Kopf schaute er auf uns herab.

literary
"Sich brüsten mit"

— To boast about. Displaying Hochmut regarding achievements.

Er brüstet sich ständig mit seinem Reichtum.

neutral

容易混淆

der Hochmut vs Übermut

Both end in -mut and imply 'high spirits'.

Übermut is often harmless, childish, or reckless joy. Hochmut is looking down on others with contempt.

Das Kind rannte aus Übermut auf die Straße. Der König zeigte seinen Hochmut.

der Hochmut vs Stolz

Both relate to high self-regard.

Stolz is a feeling of satisfaction with achievements. Hochmut is a character flaw of feeling superior to others.

Ich bin stolz auf meine Arbeit. Sein Hochmut ist beleidigend.

der Hochmut vs Arroganz

They are synonyms.

Arroganz is more common in modern speech. Hochmut is more literary, moral, and historical.

Ihre Arroganz ist offensichtlich. In der Bibel wird Hochmut bestraft.

der Hochmut vs Eingebildetheit

Both mean arrogance.

Eingebildetheit is more about vanity and is used more informally. Hochmut is deeper and more serious.

Ihre Eingebildetheit wegen ihrer Haare ist nervig. Sein Hochmut zerstörte das Reich.

der Hochmut vs Anmaßung

Both involve acting superior.

Anmaßung is specifically about taking rights or titles you don't deserve. Hochmut is the general feeling of being better.

Es ist eine Anmaßung, so über meine Arbeit zu urteilen.

句型

A1

Das ist [Noun].

Das ist Hochmut.

A2

Sei nicht [Adjective]!

Sei nicht hochmütig!

B1

Er tat es aus [Noun].

Er tat es aus Hochmut.

B2

Wegen [Genitive] [Noun]...

Wegen seines Hochmutes verlor er alles.

C1

[Noun] als [Concept]...

Hochmut als zentrales Motiv der Tragödie.

C2

Es bedarf [Genitive], um [Noun] zu [Verb].

Es bedarf der Demut, um den eigenen Hochmut zu erkennen.

B1

Jemandem [Noun] vorwerfen.

Sie warfen dem Politiker Hochmut vor.

B2

Nichts ist so [Adjective] wie [Noun].

Nichts ist so blind wie der Hochmut.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Common in written German, slightly less common in everyday casual speech but well-known by all.

常见错误
  • Using 'die Hochmut'. der Hochmut

    Many learners assume abstract nouns ending in 't' are feminine (like 'die Fahrt' or 'die Tat'). However, 'Hochmut' follows the gender of 'der Mut'.

  • Saying 'Ich bin stolz' to mean 'I am arrogant'. Ich bin hochmütig.

    While 'pride' can mean arrogance in English, 'Stolz' in German is usually neutral or positive. To express arrogance, you must use 'hochmütig' or 'arrogant'.

  • Using 'hochmut' as an adjective (e.g., 'Er ist sehr hochmut'). Er ist sehr hochmütig.

    You cannot use a noun as an adjective. You must use the proper adjectival form 'hochmütig'.

  • Translating 'Pride comes before a fall' as 'Stolz kommt vor dem Fall'. Hochmut kommt vor dem Fall.

    Even though 'pride' is the English word, the fixed German proverb uses 'Hochmut'. Using 'Stolz' makes the proverb sound wrong.

  • Confusing 'Hochmut' with 'Übermut'. Using 'Hochmut' for arrogance and 'Übermut' for being high-spirited.

    If a child is playing too wildly, they have 'Übermut'. If a person thinks they are better than everyone, they have 'Hochmut'.

小贴士

Gender Memory

Always remember that nouns ending in '-mut' are masculine. Connect 'der Hochmut' with 'der Mut' (courage). Even though arrogance is bad and courage is good, they share the same gender.

Stolz vs. Hochmut

Never use 'Hochmut' to mean 'proud of someone'. If your friend wins a race, say 'Ich bin stolz auf dich.' If you say 'Du hast Hochmut,' you are insulting them by saying they are arrogant.

Motive with 'aus'

When writing about why a character failed, use the phrase 'aus Hochmut.' It's a very natural German way to express motivation. 'Er handelte aus purem Hochmut' (He acted out of pure arrogance).

Adjective Form

Learn the adjective 'hochmütig' alongside the noun. You will use the adjective more often when describing people's behavior in speech. 'Sei nicht so hochmütig!' is a very common reprimand.

The Fall

The proverb 'Hochmut kommt vor dem Fall' is so common that people often just say 'Hochmut...' and leave the rest for the listener to finish. It's a key part of the German cultural 'warning' system.

Choosing Arroganz

If you are in a casual setting and want to say someone is arrogant, 'arrogant' or 'eingebildet' is usually better. Save 'Hochmut' for situations that feel more 'epic' or deeply moral.

Literary Context

When reading German classics, look for 'Hochmut' as a sign that a character is about to experience a disaster. It's a classic foreshadowing tool in German storytelling.

The Long U

Make sure the 'u' in 'mut' is long [u:]. If you make it short, it might sound like a different word or just non-native. It should rhyme with 'gut' and 'Blut'.

High Horse

If someone is showing 'Hochmut', you can tell them 'Komm von deinem hohen Ross runter!' (Get off your high horse). This is the perfect idiomatic response to arrogance.

Self-Correction

In German psychology texts, 'Hochmut' is often linked to 'Selbstüberschätzung' (overestimating oneself). This can help you understand the word as a technical term for a lack of realism.

记住它

记忆技巧

Think of someone standing on a 'HIGH' (hoch) mountain of 'MOOD' (mut), looking down on everyone below. They are in a 'High-Mood' but in a bad, arrogant way.

视觉联想

Imagine a king wearing a crown that is so tall he can't see the people on the ground. That tall crown is his Hochmut.

Word Web

Hochmut Arroganz Stolz Fall Demut Ego Überheblichkeit Hybris

挑战

Try to use 'Hochmut' in a sentence today to describe a character in a movie you watched. Then, try to use its opposite, 'Demut'.

词源

Derived from Middle High German 'hôchmuot', which combined 'hôch' (high) and 'muot' (spirit, mind, mood).

原始含义: In the Middle Ages, it meant a noble, high-spirited state of mind, often associated with the joy of the courtly life.

Germanic (High German).

文化背景

Calling someone 'hochmütig' is a direct and serious insult to their character. Use with caution.

English often uses 'pride' for both positive and negative senses. Germans split this into 'Stolz' (positive/neutral) and 'Hochmut' (negative).

The Bible (Proverbs 16:18): 'Hochmut kommt vor dem Fall.' Goethe's 'Faust': Exploring the limits of human knowledge and the Hochmut of the intellect. The Brothers Grimm: Many tales like 'König Drosselbart' focus on punishing Hochmut.

在生活中练习

真实语境

Literature & Fairy Tales

  • eine hochmütige Prinzessin
  • den Hochmut bestrafen
  • durch Hochmut fallen
  • das Ende des Hochmutes

Politics & Media

  • politischer Hochmut
  • der Hochmut der Macht
  • Hochmut gegenüber dem Wähler
  • elitärer Hochmut

Ethics & Religion

  • Hochmut als Todsünde
  • Hochmut und Demut
  • geistiger Hochmut
  • den Hochmut überwinden

Sports

  • sportlicher Hochmut
  • aus Hochmut verlieren
  • den Gegner aus Hochmut unterschätzen
  • Hochmut vor dem Spiel

Personal Relationships

  • jemandem Hochmut vorwerfen
  • unter jemandes Hochmut leiden
  • seinen Hochmut zügeln
  • Hochmut in der Partnerschaft

对话开场白

"Glaubst du, dass Hochmut heutzutage ein größeres Problem ist als früher?"

"Kennst du eine literarische Figur, deren Hochmut ihr zum Verhängnis wurde?"

"Wie unterscheidet man deiner Meinung nach Stolz von Hochmut?"

"Hast du schon einmal erlebt, dass Hochmut vor dem Fall kam?"

"Warum wird Hochmut in der deutschen Kultur oft so streng kritisiert?"

日记主题

Reflektiere über eine Situation, in der du selbst vielleicht einen Anflug von Hochmut gespürt hast. Wie bist du damit umgegangen?

Schreibe eine kurze Fabel über ein Tier, dessen Hochmut zu einem lustigen oder lehrreichen Ende führt.

Analysiere, wie Hochmut in den sozialen Medien dargestellt oder gefördert wird.

Beschreibe den Unterschied zwischen gesundem Selbstvertrauen und schädlichem Hochmut aus deiner Sicht.

Stell dir vor, du triffst eine extrem hochmütige Person. Wie würdest du reagieren, um höflich aber bestimmt zu bleiben?

常见问题

10 个问题

Yes, in modern German, 'Hochmut' is exclusively used to describe a negative character trait. It implies a lack of humility and a sense of superiority that is considered a vice. If you want to express a positive sense of pride, use the word 'Stolz' instead.

While they are synonyms, 'Arroganz' is a more modern loanword often used to describe someone's behavior or attitude in social situations. 'Hochmut' has a more literary and moral tone, often appearing in religious, philosophical, or historical contexts. 'Hochmut' feels like a deeper, more permanent character flaw.

This proverb is used as a warning to people who are being too confident or arrogant. It suggests that their overconfidence will eventually lead to a failure or a 'fall.' You can use it when you see someone underestimating a challenge or acting superior to others. It is the exact equivalent of 'Pride comes before a fall.'

No, that is grammatically incorrect. 'Hochmut' is a noun. To describe yourself or someone else, you must use the adjective 'hochmütig.' So, you would say 'Er ist hochmütig' or 'Ich war hochmütig.' Alternatively, you can say 'Er hat viel Hochmut,' but the adjective is more common for descriptions.

Hochmut is masculine: 'der Hochmut.' This is because it is a compound noun based on 'der Mut' (courage/spirit). In German, all nouns ending in '-mut' are masculine, such as 'der Übermut,' 'der Sanftmut,' and 'der Wagemut.'

Technically, the plural is 'die Hochmüte,' but it is almost never used in modern German. Since 'Hochmut' is an abstract concept, it is treated as an uncountable noun, similar to 'water' or 'happiness.' If you need to refer to multiple instances, you would say 'Fälle von Hochmut' (cases of arrogance).

The most direct moral opposite is 'die Demut' (humility). In a more everyday social context, 'die Bescheidenheit' (modesty) is used as the opposite. While 'Demut' has a religious or philosophical weight, 'Bescheidenheit' is a common social virtue in Germany.

In Old and Middle High German, 'Mut' (originally 'muot') meant 'mind,' 'spirit,' or 'disposition,' rather than just 'courage.' Therefore, 'Hochmut' literally meant 'high spirit.' Over time, the meaning of 'Mut' narrowed to 'courage,' but the old meaning survives in compound words like 'Hochmut' (arrogance) and 'Sanftmut' (gentleness).

It is less common than 'arrogant' or 'eingebildet' in casual talk. However, you will hear it in more serious discussions, in school, or when people are talking about movies, books, or politics. It adds a certain weight and seriousness to the description.

The 'ch' in 'Hochmut' is the so-called 'Ach-Laut' [x]. It is produced in the back of the throat, similar to the sound in the name 'Bach' or the Scottish 'loch.' It is a voiceless velar fricative. Make sure not to pronounce it like a 'k'.

自我测试 200 个问题

writing

Beschreibe eine Situation, in der Hochmut zu einem Problem führt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Was denkst du über das Sprichwort 'Hochmut kommt vor dem Fall'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schreibe drei Sätze über eine hochmütige Person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Vergleiche Stolz und Hochmut in einem kurzen Text.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Wie kann man seinen eigenen Hochmut bekämpfen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Warum ist Hochmut in der Politik gefährlich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schreibe einen Dialog zwischen einer hochmütigen und einer bescheidenen Person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Erkläre den Begriff 'intellektueller Hochmut'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Ist Hochmut eine notwendige Eigenschaft für Führungskräfte?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Wie wird Hochmut in den sozialen Medien gefördert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schreibe eine kurze Geschichte über einen König und seinen Hochmut.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Was ist das Gegenteil von Hochmut in deinem Leben?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Warum ist 'Hochmut' eine Todsünde?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beschreibe die Körpersprache einer hochmütigen Person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Sollte man hochmütige Menschen ignorieren oder konfrontieren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Wie hat sich die Bedeutung von 'Hochmut' historisch verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Erkläre das Wort 'Bodenhaftung' im Kontrast zu 'Hochmut'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Schreibe einen Brief an jemanden, der sehr hochmütig geworden ist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Welche Rolle spielt Hochmut in modernen Filmen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Kann Hochmut jemals nützlich sein?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Erkläre das Sprichwort 'Hochmut kommt vor dem Fall' in deinen eigenen Worten.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hast du schon einmal jemanden getroffen, der sehr hochmütig war? Erzähle davon.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Warum ist Bescheidenheit in manchen Kulturen wichtiger als in anderen?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ist Stolz auf die eigene Nationalität Hochmut?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Wie reagierst du, wenn dich jemand von oben herab behandelt?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Kann man Hochmut heilen?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Welche Rolle spielt Hochmut in der Erziehung?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Nenne drei Adjektive, die eine hochmütige Person beschreiben.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Was ist der Unterschied zwischen Selbstbewusstsein und Hochmut?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Sollte man Hochmut in der Kunst zeigen?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Wie fühlt es sich an, wenn man seinen eigenen Hochmut erkennt?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ist Hochmut ein Zeichen von Stärke oder Schwäche?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Warum sind viele Villains in Filmen hochmütig?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Wie kann man Kindern beibringen, nicht hochmütig zu sein?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Gibt es 'guten' Hochmut?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Was bedeutet es, 'auf dem hohen Ross zu sitzen'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Wie zeigt sich Hochmut in der Sprache?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Kann Erfolg automatisch zu Hochmut führen?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Was ist schlimmer: Hochmut oder Neid?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Wie endet eine Geschichte über Hochmut meistens?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Sein Hochmut war sein Schicksal.' Was war sein Schicksal?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Hör auf mit deinem Hochmut!' Was soll die Person aufhören?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Niemand mag Hochmut.' Wer mag Hochmut?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Er handelte aus purem Hochmut.' Warum handelte er so?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Hochmut kommt vor dem Fall.' Was kommt nach dem Hochmut?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Ihr Hochmut war grenzenlos.' War ihr Hochmut klein?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Sei nicht so hochmütig!' Welches Adjektiv wird verwendet?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Wegen seines Hochmutes verlor er alles.' Was war der Grund für den Verlust?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Demut ist besser als Hochmut.' Was ist besser?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Er leidet an Hochmut.' Ist Hochmut hier wie eine Krankheit?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Ihr Hochmut war beleidigend.' Wie war der Hochmut?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Komm runter von deinem Hochmut!' Wohin soll die Person kommen?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'In seinem Hochmut sah er das Problem nicht.' Warum sah er das Problem nicht?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Sein Hochmut ist legendär.' Wie bekannt ist sein Hochmut?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Höre den Satz: 'Lass den Hochmut weg!' Was soll weggelassen werden?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!