A1 Adjectives & Adverbs 17 min read 쉬움

정중한 독일어: 나쁜 소식 부드럽게 말하기 (nicht so, leider)

부정적인 상황을 말할 때 반대되는 좋은 단어에 nicht so를 붙이거나, leider를 더하면 훨씬 세련되고 예의 바른 독일어가 돼요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Soften your German 'no' by using 'leider' (unfortunately) or 'nicht so' to sound more polite and less blunt.

  • Use 'leider' at the start of a sentence to show regret: 'Leider habe ich keine Zeit.'
  • Use 'nicht so' to soften a negative adjective: 'Das Essen ist nicht so gut.'
  • Combine them for maximum politeness when declining an invitation or giving bad news.
Leider + Verb + Subject + ... OR Subject + ist + nicht so + Adjective

Overview

개요
문자를 보내고 너무 가혹하게 들릴까 봐 걱정한 적 있나요? 독일인들은 직설적인 것으로 유명하지만, 교수님께 이메일을 보내거나 식당에서 불평하는 것과 같은 공식적인 상황에서는 완전한 솔직함이 역효과를 낼 수 있습니다. 웨이터에게 수프가 «역겹다»고 말하지 않죠.
«정확히 따뜻하지 않다»고 말합니다. 이 개념을 완곡어법 또는 부드럽게 말하기라고 합니다. 이것은 부드러운 담요로 딱딱한 진실을 감싸는 기술입니다.
A1 수준에서는 미묘하게 표현할 어휘가 부족하다고 생각할 수 있지만, 사실은 그렇지 않습니다! 복잡한 새 문법 구조를 배우지 않고도 부정과 특정 부사와 같은 간단한 도구를 사용하여 정중하고 전문적이며 세련되게 들릴 수 있습니다.
이 문법의 작동 원리
화려하고 새로운 정중한 단어를 배우는 대신, 이미 알고 있는 기본 형용사를 재활용합니다. 요령은 곡언법(Litotes)입니다. 반대말을 부정하여 긍정을 표현하는 멋진 그리스어 용어죠. 무언가가 «나쁘다»(schlecht)고 말하는 대신, «그렇게 좋지 않다»(nicht so gut)고 말합니다.
우리는 또한 부정적인 진술의 충격을 줄이는 작은 단어인 «완화제»를 사용합니다. 말로 하는 «미안해» 이모티콘 😅이라고 생각하세요. 초보자에게 가장 강력한 것은 leider(유감스럽게도), vielleicht(아마도), ein bisschen(조금)입니다. 이것들은 요구를 요청으로, 모욕을 비판으로 바꿉니다. 그것은 «너 늦었어»(싸우자는 말)와 «너 유감스럽게도 조금 늦었어»(어색한 사실)의 차이입니다.
형성 패턴
지금 당장 독일어를 부드럽게 만드는 가장 쉬운 세 가지 방법입니다.
  1. 1 «그렇게 ~지 않은» 요령 (부정)
가혹한 부정 형용사를 사용하지 마세요. nicht so 또는 nicht sehr + 긍정 형용사를 사용하세요.
  • 강함: Der Kaffee ist kalt. (커피가 차갑다.)
  • 부드러움: Der Kaffee ist nicht so heiß. (커피가 그렇게 뜨겁지 않다.)
  • 강함: Das ist teuer. (그건 비싸다.)
  • 부드러움: Das ist nicht billig. (그건 싸지 않다.)
  1. 1 «조금» 방패
부정적인 형용사 앞에 ein bisschen(조금)을 넣으세요.
  • 강함: Die Musik ist laut. (음악이 시끄럽다.)
  • 부드러움: Die Musik ist ein bisschen laut. (음악이 좀 시끄럽다.)
  1. 1 «유감스럽게도» 완충제
거절하거나 나쁜 소식을 전할 때 문장의 시작이나 끝에 leider(유감스럽게도)를 붙이세요.
  • 강함: Ich habe keine Zeit. (난 시간 없어.)
  • 부드러움: Ich habe leider keine Zeit. (난 유감스럽게도 시간이 없어.)
사용 시기
공식적인 맥락(Sie 상황)에 있거나 갈등을 피하고 싶을 때마다 이 패턴을 사용하세요.
  • 고객 서비스: 음식이 맛없거나 방이 더러울 때.
    Das Zimmer ist nicht sehr sauber
    (방이 별로 깨끗하지 않네요)라고 하면
    Das Zimmer ist dreckig
    (방이 더러워요)라고 할 때보다 더 나은 서비스를 받을 수 있습니다.
  • 초대 거절: 새로 사귄 독일 친구가 테크노 클럽에 초대했는데 시끄러운 소리를 싫어할 때.
    Das ist leider nichts für mich
    (그건 유감스럽게도 나를 위한 게 아니야).
  • 직장/대학: 동료에게 피드백을 줄 때.
    Die Idee ist interessant
    (종종 암호: 이상하지만 예의 바르게 말하는 거야).
일반적인 실수
  • 너무 솔직함: 초보자는 종종 생각하는 그대로를 말합니다. Du bist langweilig(넌 지루해). 아야!
    Du bist heute ein bisschen ruhig
    (넌 오늘 좀 조용하네)를 사용하세요.
  • leider 위치 실수: 보통 동사 뒤나 맨 처음에 옵니다. 틀림:
    Ich leider kann nicht.
    맞음:
    Leider kann ich nicht
    또는
    Ich kann leider nicht.
  • interessant 남용: 독일인들은 interessant를 «이상하다» 또는 «나쁘다»의 정중한 완곡어법으로 사용합니다. 저녁을 요리했는데 독일인 데이트 상대가 Schmeckt interessant(흥미로운 맛이네)라고 한다면... 피자를 시키세요.
비슷한 패턴과의 대조
  • 직접 부정 (nicht):
    Das ist nicht gut.
    (그건 좋지 않다.) 이건 사실적입니다. 중립적입니다.
  • 완화된 부정 (nicht so):
    Das ist nicht so gut.
    (그건 그렇게 좋지 않다.) 이건 더 나은 걸 기대했다는 것을 암시합니다. 더 주관적이고 정중합니다.
  • Konjunktiv II (소망): 나중에 Ich will(원해) 대신 Ich hätte gern(하고 싶어)을 배울 것입니다. 그것도 완곡어법/정중함이지만 문법적인 것입니다. 오늘의 규칙은 어휘적인 것(단어 선택)입니다.
빠른 FAQ
Q: 친한 친구에게 써도 되나요?
A: 네, 새 머리 스타일이나 요리 실력 같은 민감한 주제를 논의할 때요. 우정을 지켜줍니다!
Q: leider는 격식 있는 표현인가요?
A: 모든 상황에 통합니다. 친구에게 문자할 때:
Kann leider nicht kommen
(못 가서 유감이야), 또는 상사에게 말할 때도요.
Q: ein bisschen은 항상 적은 양을 의미하나요?
A: 이론적으로는 그렇지만 실제로는 아닙니다. 독일인이
Es gibt ein bisschen ein Problem
(약간의 문제가 있어)이라고 말하면 도망치세요. 엄청난 문제일 수도 있습니다.
Q: 상대방이 나에게 완곡어법을 쓰는지 어떻게 알죠?
A: 목소리 톤입니다. 뜸을 들이며 Das ist... *interessant*라고 하면 싫어하는 겁니다. 웃으며 빨리 말하면 진심일 수도 있습니다.

Mitigation Structure

Marker Position Function Example
Leider
Sentence Start
Regret
Leider habe ich keine Zeit.
nicht so
Before Adjective
Softening
Das ist nicht so gut.

Meanings

These markers are used to reduce the harshness of a negative statement or refusal. They transform a blunt 'no' into a socially acceptable, empathetic response.

1

Regretful Refusal

Expressing that you wish the situation were different.

“Leider habe ich keine Zeit.”

“Leider ist der {der|m} Zug verspätet.”

2

Softened Criticism

Making a negative judgment sound less aggressive.

“Der Film war nicht so gut.”

“Das Wetter ist heute nicht so schön.”

Reference Table

Reference table for 정중한 독일어: 나쁜 소식 부드럽게 말하기 (nicht so, leider)
직설적인 표현 (딱딱함) 부드러운 표현 (매너) 의미
Das ist schlecht.
Das ist nicht so gut.
그건 별로 좋지 않아요.
Das ist teuer.
Das ist nicht billig.
그건 저렴하지 않네요.
Ich will das nicht.
Ich möchte das lieber nicht.
그건 차라리 안 하고 싶어요.
Du bist zu spät.
Du bist leider etwas spät.
아쉽게도 조금 늦으셨네요.
Das Essen ist kalt.
Das Essen ist nicht mehr heiß.
음식이 더 이상 뜨겁지 않아요.
Nein.
Leider nein.
유감스럽게도 아니에요.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Leider kann ich nicht teilnehmen.

Leider kann ich nicht teilnehmen. (Declining an invitation)

중립
Leider kann ich nicht kommen.

Leider kann ich nicht kommen. (Declining an invitation)

비격식체
Leider geht's nicht.

Leider geht's nicht. (Declining an invitation)

속어
Sorry, geht leider nicht.

Sorry, geht leider nicht. (Declining an invitation)

직설 vs 정중 (부드러운 독일어 척도)

🔥 너무 뜨거움 (무례함)
Schlecht 나쁨
Hässlich 못생김
Falsch 틀림
❄️ 시원함 (매너)
Nicht so gut 별로 좋지 않음
Nicht sehr schön 아주 예쁘진 않음
Nicht ganz richtig 완전 맞진 않음

'Leider'의 활용 범위

Leider

거절할 때

  • Leider nein 아쉽지만 안 돼요
  • Leider keine Zeit 아쉽지만 시간이 없어요

안 좋은 소식

  • Leider geschlossen 유감스럽게도 문 닫았어요
  • Leider krank 아쉽게도 아파요

직설적으로 말해도 될까?

1

절친과 대화 중인가요?

YES
직설적으로 말해도 됨 (Das ist schlecht)
NO
다음 단계
2

부정적인 피드백인가요?

YES
부드러운 표현 사용 (Nicht so gut)
NO ↓

정중한 독일어 암호들

🤔

Interessant

  • 이상한 맛
  • 특이한 아이디어
  • 난해한 예술
🦄

Speziell

  • 특이한(부정적) 취향
  • 까다로운 사람
  • 어려운 스타일

수준별 예문

1

Leider habe ich keine Zeit.

Unfortunately, I have no time.

2

Das Wetter ist nicht so schön.

The weather is not so nice.

3

Leider ist {das|n} Auto kaputt.

Unfortunately, the car is broken.

4

Der Film war nicht so lang.

The movie was not so long.

1

Leider kann ich heute nicht zum Kurs kommen.

Unfortunately, I cannot come to the course today.

2

Die Suppe schmeckt nicht so gut.

The soup does not taste so good.

3

Leider habe ich {die|f} E-Mail nicht bekommen.

Unfortunately, I did not receive the email.

4

Das Hotel war nicht so sauber.

The hotel was not so clean.

1

Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass wir den Termin verschieben müssen.

Unfortunately, I must inform you that we have to postpone the appointment.

2

Die Präsentation war nicht so überzeugend, wie ich gehofft hatte.

The presentation was not as convincing as I had hoped.

3

Leider ist {die|f} Situation komplizierter als gedacht.

Unfortunately, the situation is more complicated than thought.

4

Das Angebot ist nicht so attraktiv für uns.

The offer is not so attractive for us.

1

Leider lässt sich das Problem nicht so einfach lösen.

Unfortunately, the problem cannot be solved so easily.

2

Die Ergebnisse sind nicht so positiv ausgefallen, wie wir erwartet haben.

The results did not turn out as positive as we expected.

3

Leider konnten wir die Frist nicht einhalten.

Unfortunately, we could not meet the deadline.

4

Die Stimmung im Team ist nicht so gut in letzter Zeit.

The mood in the team is not so good lately.

1

Leider ist die aktuelle Marktlage nicht so stabil, wie wir es uns wünschen würden.

Unfortunately, the current market situation is not as stable as we would wish.

2

Die Argumentation des Autors ist nicht so schlüssig, wie sie auf den ersten Blick erscheint.

The author's argumentation is not as conclusive as it appears at first glance.

3

Leider entzieht sich dieses Phänomen einer einfachen Erklärung.

Unfortunately, this phenomenon eludes a simple explanation.

4

Die Konsequenzen sind nicht so gravierend, wie anfangs befürchtet.

The consequences are not as serious as initially feared.

1

Leider ist das Unterfangen, so lobenswert es auch sein mag, zum Scheitern verurteilt.

Unfortunately, the endeavor, as commendable as it may be, is doomed to fail.

2

Die sozioökonomischen Auswirkungen sind nicht so marginal, wie die Studie suggeriert.

The socioeconomic impacts are not as marginal as the study suggests.

3

Leider vermag die vorliegende Lösung nicht den Anforderungen zu genügen.

Unfortunately, the present solution fails to meet the requirements.

4

Die historische Einordnung ist nicht so eindeutig, wie man vermuten könnte.

The historical classification is not as unambiguous as one might assume.

혼동하기 쉬운

Polite German: Softening Bad News (nicht so, leider) Leider vs. Schade

Learners mix up 'unfortunately' (leider) and 'what a pity' (schade).

Polite German: Softening Bad News (nicht so, leider) Nicht vs. Nicht so

Learners use 'nicht' where 'nicht so' is needed for softening.

Polite German: Softening Bad News (nicht so, leider) Kein vs. Nicht

Learners use 'nicht' with nouns.

자주 하는 실수

Ich habe leider keine Zeit.

Leider habe ich keine Zeit.

While grammatically okay, fronting 'Leider' is more idiomatic.

Das ist nicht so schlecht.

Das ist nicht so gut.

Use 'nicht so' with positive adjectives to soften.

Leider ich habe keine Zeit.

Leider habe ich keine Zeit.

Verb must follow the first element.

Das ist nicht so.

Das ist nicht so gut.

Needs an adjective.

Leider, ich kann nicht.

Leider kann ich nicht.

No comma after 'Leider' if it's the first element.

Es ist nicht so ein guter Film.

Der Film ist nicht so gut.

Use 'nicht so' with the adjective directly.

Leider nicht.

Leider kann ich nicht.

Complete your sentences.

Leider ist das nicht so ein großes Problem.

Leider ist das nicht so ein großes Problem.

Actually correct, but 'nicht so groß' is better.

Ich bin leider nicht so sicher.

Ich bin mir leider nicht so sicher.

Reflexive verb usage.

Das ist nicht so wie ich dachte.

Das ist nicht so, wie ich dachte.

Comma usage.

Leider ist das nicht so, dass...

Leider ist es nicht so, dass...

Need a dummy subject.

Leider nicht so gut.

Leider ist es nicht so gut.

Full sentence structure.

Nicht so gut, leider.

Leider nicht so gut.

Fronting is preferred.

문장 패턴

Leider ___ ich keine Zeit.

Das Essen ist nicht so ___.

Leider ist ___ nicht so einfach.

Ich finde, der Film ist nicht so ___ wie der letzte.

Real World Usage

Texting very common

Leider kann ich heute nicht.

Job Interview common

Leider habe ich keine Erfahrung.

Food Delivery App occasional

Das Essen war nicht so warm.

Social Media common

Leider ausverkauft!

Travel common

Leider ist der Zug verspätet.

Email very common

Leider muss ich absagen.

💬

'Interessant'의 함정

독일인이 여러분의 아이디어에 영혼 없이 '흥미롭네'라고 말한다면, 사실 별로라는 뜻일 수도 있어요:
Das ist interessante Idee.
🎯

'Doch'로 다정하게

반대 의견을 말할 때 'doch'를 살짝 넣으면 훨씬 다정하고 격려하는 느낌을 줄 수 있답니다:
Das ist doch nicht so schlimm.
⚠️

너무 많이 쓰지 마세요

조심스러운 단어를 한 문장에 너무 많이 섞어 쓰면 오히려 자신감이 없어 보일 수 있으니 딱 하나만 고르세요:
Das ist ein bisschen teuer.

Smart Tips

Always start with 'Leider'.

Ich kann nicht. Leider kann ich nicht.

Use 'nicht so' to soften.

Das ist schlecht. Das ist nicht so gut.

Front 'Leider' for clarity.

Ich habe die Nachricht leider nicht erhalten. Leider habe ich die Nachricht nicht erhalten.

Combine 'Leider' with 'Modal Verbs'.

Ich mache das nicht. Leider kann ich das nicht machen.

발음

/ˈlaɪdɐ/

Leider

Pronounced 'LY-der'. The 'ei' is a long 'eye' sound.

/nɪçt zoː/

nicht so

Pronounced 'nikht zo'. The 'ch' is a soft breathy sound.

Regretful

↘Leider... (falling tone)

Signals empathy and seriousness.

암기하기

기억법

Leider is like a 'Lied' (song) of sadness; you sing it at the start to warn of bad news.

시각적 연상

Imagine a person holding a 'Leider' sign at the front of a line, and a 'nicht so' cushion placed behind an adjective to make it softer.

Rhyme

Leider at the start, makes you look smart. Nicht so before the word, makes the tone less absurd.

Story

Hans wanted to go to the party. He said 'Leider habe ich keine Zeit'. His friend said 'Das ist nicht so schlimm'. They agreed to meet later.

Word Web

Leidernicht soschadeleider nichtnicht so gutnicht so einfach

챌린지

Write 3 sentences today using 'leider' and 3 using 'nicht so' in your journal.

문화 노트

Germans value 'Sachlichkeit'. Using 'leider' shows you are being objective about a negative situation.

Austrians often use 'leider' with a slightly softer tone, sometimes adding 'schade' (a pity).

Swiss German speakers might use 'leider' similarly but often prefer 'schade' in casual settings.

Leider comes from 'leid' (sorrow/pain). It literally means 'in a way that causes sorrow'.

대화 시작하기

Kannst du heute zum Kino kommen?

Wie findest du den neuen Film?

Hast du Erfahrung mit Excel?

Wie war dein Urlaub?

일기 주제

Write about a plan you had to cancel.
Review a restaurant you visited recently.
Describe a difficult task at work.
Reflect on a missed opportunity.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

친구가 요리를 해줬는데 맛이 정말 이상해요. 예의 있게 뭐라고 할까요? 객관식

가장 정중한 답변을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das schmeckt interessant.
'Interessant'는 독일에서 맛이 없거나 이상할 때 대놓고 무례하지 않게 쓰는 고전적인 표현이에요.
이 문장을 더 부드럽고 예의 있게 바꿔보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Das ist teuer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das ist nicht gerade billig.
'그다지 싸지 않네'라고 말하는 것이 가격이 비싸다고 불평하는 예의 바른 방법이에요.
초대를 정중하게 거절하려고 합니다.

Ich habe ___ keine Zeit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: leider
'Leider(아쉽게도)'는 거절할 때 미안함을 표현하는 표준적인 부드러운 단어예요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the correct word.

___ habe ich keine Zeit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Leider
Leider is the correct adverb for regret.
Which is more polite? 객관식

Which sentence is better?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das ist nicht so gut.
Nicht so gut is the softest option.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich habe leider keine Zeit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Leider habe ich keine Zeit.
Fronting Leider is standard.
Make it polite. Sentence Transformation

Ich habe keine Erfahrung.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Leider habe ich keine Erfahrung.
Leider adds the necessary politeness.
Is this true? True False Rule

Can you use 'nicht so' with verbs?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Nicht so is only for adjectives.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kommst du mit? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Leider nicht.
Leider nicht is a standard polite refusal.
Order the words. Sentence Building

ist / nicht / so / das / gut

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das ist nicht so gut.
Standard SVO order.
Sort the phrases. Grammar Sorting

Which are for regret?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Leider
Leider expresses regret.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
부드럽게 만드는 단어를 채워보세요. 빈칸 채우기

Der Service ist ___ langsam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ein bisschen
정중한 거절 문장을 만들어보세요. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich kann leider nicht kommen
딱딱한 표현과 부드러운 표현을 짝지어보세요. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
상황에 맞는 문장을 고르세요. 객관식

취업 면접에서 더 적절한 문장은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mein altes Büro war nicht optimal.
'leider'의 위치를 바로잡아 보세요. Error Correction

Ich kann kommen leider nicht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich kann leider nicht kommen.
문장을 번역해보세요. 번역

다음 문장을 독일어로 번역하세요: '아쉽게도 제가 아파요.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin leider krank.
'시끄럽다(laut)'는 지적을 부드럽게 만들어보세요. 빈칸 채우기

Die Musik ist ___ zu laut.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: etwas
정중한 응답을 선택하세요. 객관식

동료의 아이디어가 별로일 때 예의 있는 답변은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das ist eine mutige Idee.
정중한 불평 문장을 만들어보세요. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Essen ist nicht so warm
상황과 어울리는 부드러운 표현을 연결하세요. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
무례한 말을 부드러운 말로 고쳐보세요. Error Correction

Du nervst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Du bist heute etwas intensiv.
'nicht so' 패턴을 완성하세요. 빈칸 채우기

Das Wetter ist heute ___ gut.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nicht so

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

It is possible but less common and sounds less emphatic. Always try to front it.

It is much more polite than a direct 'nein' or 'schlecht'.

Because it is an introductory adverbial element.

No, that would be confusing and sarcastic.

'Leider' is the adverb; 'leider nicht' is a common short answer for 'unfortunately not'.

No, 'nicht' is absolute, 'nicht so' is relative.

Yes, they are standard in business German.

Yes, 'bedauerlicherweise' is more formal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Desafortunadamente

Spanish is often more verbose.

French high

Malheureusement

French uses it more frequently in casual speech.

Japanese moderate

Zannen nagara

Japanese is much more indirect.

Arabic high

Li-l-asaf

Arabic often adds religious phrases.

Chinese moderate

Ke-xi

Chinese doesn't use it as a sentence-initial adverb in the same way.

English high

Unfortunately

German speakers front it more consistently.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!