煮詰める
煮詰める 30초 만에
- Literally: To boil down liquid to thicken it.
- Figuratively: To finalize or refine a plan/discussion.
- Grammar: Transitive verb requiring the particle 'wo'.
- Level: Commonly used in CEFR B1 and above for business and cooking.
The Japanese verb 煮詰める (nitsumeru) is a fascinating word that bridges the gap between the culinary world and the boardroom. At its most basic, literal level, it belongs in the kitchen. It is a transitive verb that describes the process of boiling a liquid—usually a sauce, soup, or stock—over heat for an extended period to evaporate the water content. This action concentrates the flavors, thickens the consistency, and results in a richer, more potent substance. If you are making a balsamic glaze or a traditional Japanese 'tare' sauce, you are performing the act of nitsumeru. The kanji themselves tell the story: 煮 (ni) means to boil or cook, and 詰める (tsumeru) means to stuff, pack, or shorten the distance between things. Together, they literally mean 'to boil something down until it is packed tight.'
- Literal Culinary Context
- Used when a chef wants to reduce a red wine sauce to a syrupy consistency. It implies intentionality and patience. You aren't just boiling water; you are refining a flavor profile through evaporation.
- Figurative Abstract Context
- In business or creative discussions, it refers to the final stage of planning. Just as boiling down a sauce removes the excess water, 'boiling down' a plan removes the vague ideas, leaving only the concentrated essence of the final decision. It suggests that the discussion has reached its peak maturity.
ソースを半分くらいになるまで煮詰めるのがコツです。(The trick is to boil down the sauce until it's about half its original volume.)
新プロジェクトの計画をさらに煮詰める必要がある。(We need to further refine/boil down the plans for the new project.)
Understanding 煮詰める requires recognizing the effort involved. It is not a quick flash-boil. It is a slow, methodical process of improvement. Whether you are working with a demi-glace or a marketing strategy, the goal is the same: eliminate the unnecessary to reveal the essential. This word is highly common in professional environments where 'polishing' or 'finalizing' a draft is required before presentation to stakeholders.
Using 煮詰める correctly depends on whether you are talking about physical liquids or abstract ideas. Because it is a transitive verb (他動詞), it always requires a direct object marked by the particle を (wo). You are the agent performing the action upon the sauce or the idea.
- Structure: [Subject] が [Object] を 煮詰める
- Example: シェフがスープを煮詰める (The chef boils down the soup). Note that the degree of reduction is often specified using '~まで' (until) or '~くらいに' (to the extent of).
議論を煮詰めて、最終案を出しましょう。(Let's boil down the discussion and produce a final proposal.)
In figurative usage, it often appears in the form 煮詰め方が足りない (nitsumekata ga tarinai), meaning 'the way it was boiled down is insufficient' or more naturally, 'the idea hasn't been thought through enough yet.' This is a common critique in Japanese creative industries, suggesting that a concept is still too 'watery' or vague.
このタレは、とろみがつくまで弱火でじっくり煮詰めてください。(Please boil this sauce down slowly over low heat until it thickens.)
You will encounter 煮詰める in three primary domains of Japanese life: the kitchen, the office, and the creative studio. Each context carries a slightly different 'weight' but maintains the core concept of concentration through effort.
- 1. Cooking Shows and Recipes (料理番組)
- Hosts will often say, 'ここでしっかりと煮詰めるのがポイントです' (The key is to boil it down thoroughly here). It is a marker of quality; a sauce that hasn't been boiled down enough is considered amateurish.
- 2. Business Strategy (ビジネス戦略)
- In a meeting, a manager might say, 'もう少し内容を煮詰めてから、部長に報告しよう' (Let's refine the content a bit more before reporting to the director). Here, it implies moving from the brainstorming phase to the execution phase.
「まだ構想段階なので、これからもっと煮詰める必要があります。」("It's still in the conceptual stage, so we need to boil it down more from here.")
The most significant pitfall with 煮詰める and its intransitive counterpart 煮詰まる involves a major shift in modern Japanese usage that even native speakers debate. This is often called 'the confusion of nitsumaru.'
- Mistake 1: Misinterpreting 'Nitsumaru' as 'Stuck'
- Traditionally, nitsumaru means a discussion has reached its conclusion (positive). However, many younger people use it to mean they have run out of ideas and are stuck (negative). When using the transitive 煮詰める, always aim for the 'refining' or 'finalizing' meaning to stay grammatically and traditionally correct.
- Mistake 2: Confusing with '煮込む' (Nikomu)
- Nikomu means to stew or simmer something so the flavors soak into the ingredients (like a beef stew). Nitsumeru specifically means to reduce the liquid itself. If you want the meat to be soft, use nikomu. If you want the sauce to be thick, use nitsumeru.
❌ カレーを煮詰める (Boiling down the curry until the liquid is gone - usually a mistake unless making a paste).
✅ カレーを煮込む (Stewing the curry to make the ingredients delicious).
To truly master 煮詰める, you should understand how it compares to other verbs of cooking and refining. Japanese has a rich vocabulary for heat-based actions.
- 煮詰める (Nitsumeru) vs. 凝縮させる (Gyoushuku saseru)
- Nitsumeru is specifically about liquid and heat. Gyoushuku saseru means 'to condense' or 'to concentrate' in a more scientific or general sense (like condensing data or condensing moisture).
- 煮詰める (Nitsumeru) vs. 練り上げる (Neriageru)
- In an abstract sense, both mean to finalize a plan. However, neriageru (literally 'to knead up') implies a more physical, creative process of working and reworking a draft until it is perfect, like dough.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In the world of sushi, 'Nitsume' (often shortened to 'tsume') refers to the sweet, thick eel sauce that is painted on top of certain types of nigiri.
발음 가이드
- Pronouncing 'tsu' as 'su'.
- Over-emphasizing the final 'ru' like an English 'r'.
- Confusing the pitch accent with 'nitsumaru'.
- Making the 'e' sound too long like 'ay'.
- Pronouncing 'ni' like 'nee' (too long).
난이도
Kanji is common but the metaphorical use requires context.
The kanji for 'ni' is slightly complex but essential for B1.
Easy to pronounce, but choosing between transitive and intransitive is tricky.
Clear pronunciation, often used in cooking and business media.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Transitive vs. Intransitive (他動詞と自動詞)
煮詰める (transitive) vs 煮詰まる (intransitive)
Compound Verbs (複合動詞)
煮る + 詰める = 煮詰める
Purpose Particle 'ni' (~に~する)
結論を出すために煮詰める
Adverbial use of 'made' (~まで)
半分になるまで煮詰める
Nominalization with 'kata' (~方)
煮詰め方が上手だ
수준별 예문
ソースを煮詰めます。
I will boil down the sauce.
Simple present tense transitive verb.
水を煮詰めてください。
Please boil down the water.
Te-form for a polite request.
砂糖と水を煮詰めました。
I boiled down the sugar and water.
Past tense transitive verb.
スープを煮詰めないでください。
Please do not boil down the soup.
Negative request form.
少し煮詰めますか?
Shall I boil it down a little?
Question form with 'matsuka' for offering help.
もっと煮詰めましょう。
Let's boil it down more.
Volitional form 'mashou'.
これは煮詰めたお湯です。
This is boiled-down hot water.
Noun modification using past tense verb.
火で煮詰める。
Boil it down with fire.
Dictionary form with a particle of means (de).
醤油を煮詰めてタレを作ります。
I'll boil down soy sauce to make a glaze.
Sequential actions using te-form.
半分になるまで煮詰めてください。
Please boil it down until it becomes half.
Using 'made' to indicate the goal state.
弱火でゆっくり煮詰めるのがいいです。
It's best to boil it down slowly over low heat.
Nominalizing the verb with 'no' to make it a subject.
煮詰めすぎると辛くなります。
If you boil it down too much, it becomes salty.
Verb stem + sugiru (overdo).
リンゴの汁を煮詰めてジャムを作った。
I boiled down apple juice and made jam.
Transitive action resulting in a new product.
タレを煮詰める時間を教えてください。
Please tell me the time for boiling down the sauce.
Noun modification (time to boil down).
このスープは煮詰める必要があります。
This soup needs to be boiled down.
Verb + hitsuyou ga aru (need to...).
お肉を入れる前に煮詰めます。
Boil it down before putting the meat in.
Using 'mae ni' for temporal sequence.
来週までに計画を煮詰めておいてください。
Please have the plan boiled down (finalized) by next week.
Te-oku (to do in advance) + metaphorical use.
話し合いを煮詰めるのは大変だ。
Finalizing a discussion is difficult.
Metaphorical use for abstract concepts.
条件を煮詰めるために会議を開いた。
We held a meeting to finalize the terms.
Ni tame ni (in order to).
詳細を煮詰める必要がありますね。
We need to boil down the details, don't we?
Metaphorical use for 'details'.
彼はアイデアを煮詰めるのが上手だ。
He is good at refining ideas.
Noun modification + 'ga umai' (good at).
契約の内容をもう少し煮詰めましょう。
Let's refine the contents of the contract a bit more.
Volitional form in a business context.
結論を急がず、もっと煮詰めるべきだ。
We shouldn't rush the conclusion; we should refine it more.
Beki da (should).
煮詰めた案を上司に提出した。
I submitted the finalized (boiled down) proposal to my boss.
Past tense verb as an adjective.
この企画はまだ煮詰め方が足りない。
This project hasn't been thought through enough yet.
Nitsumekata (way of boiling down) + tarinai (insufficient).
議論を煮詰める過程で、新しい問題が見つかった。
In the process of refining the discussion, new problems were found.
Katei de (in the process of).
デザインのコンセプトを極限まで煮詰める。
Boil down the design concept to the absolute limit.
Kyokugen made (to the limit).
数ヶ月かけて、ようやく新商品の仕様を煮詰めた。
Taking several months, we finally finalized the specifications for the new product.
Kakeru (to take time) + metaphorical use.
脚本を煮詰める作業に没頭している。
He is immersed in the task of refining the script.
Bottou shite iru (to be immersed in).
反対意見を考慮しつつ、さらに案を煮詰める。
While considering opposing opinions, we will further refine the plan.
Tsutsu (while doing...).
予算案を煮詰める時間はもう残されていない。
There is no more time left to finalize the budget proposal.
Nokosarete inai (passive negative).
徹底的に煮詰めた結果、この結論に至った。
As a result of thoroughly boiling it down, we reached this conclusion.
Kekka (as a result).
外交交渉において、細部を煮詰める作業は最も困難を極める。
In diplomatic negotiations, the task of refining the details is the most extremely difficult part.
Formal academic/political register.
学説を煮詰めていくうちに、論理的な矛盾に突き当たった。
As I was refining the theory, I ran into a logical contradiction.
V-te iku uchi ni (while continuing to...).
その作家は、一語一句を煮詰めるようにして推敲を重ねた。
The author repeatedly polished the work, as if boiling down every single word and phrase.
Youni shite (acting as if...).
和解案を煮詰めるべく、双方が歩み寄りを見せた。
In order to finalize the settlement plan, both sides showed a willingness to compromise.
Beku (formal 'in order to').
プロジェクトの骨子を煮詰める段階で、リーダーが交代した。
At the stage of refining the project's core framework, the leader was replaced.
Kosshi (core framework/gist).
煮詰めるという行為は、情報の取捨選択そのものである。
The act of 'boiling down' is the very process of selecting what to keep and what to discard.
Shusha sentaku (selection/choice).
この論文は、議論が十分に煮詰められていないとの指摘を受けた。
This paper received criticism that the discussion had not been sufficiently refined.
Passive voice + quoting particle 'to'.
伝統的な技法を現代のニーズに合わせて煮詰め直す。
Refining traditional techniques once more to fit modern needs.
V-naosu (to do again/redo).
言葉の定義を極限まで煮詰めることで、哲学的な真理に肉薄する。
By refining the definitions of words to the absolute limit, one draws closer to philosophical truth.
Nikuhaku suru (to press hard/draw close).
法案の条文を煮詰める過程には、多大な政治的コストが伴う。
The process of refining the clauses of a bill entails significant political costs.
Tomonau (to accompany/entail).
彼は自身の芸術性を煮詰め、純粋な抽象表現へと昇華させた。
He refined his artistry and sublimated it into pure abstract expression.
Shouka saseru (to sublimate).
戦略を煮詰める際の「詰め」の甘さが、致命的な敗北を招いた。
The lack of thoroughness in the final stage of refining the strategy led to a fatal defeat.
Tsume no amasa (laxity in the final stage).
長年の研究成果を煮詰め、一冊の著書に結実させた。
He boiled down the results of many years of research and brought them to fruition in a single book.
Ketsujitsu saseru (to bring to fruition).
思考を煮詰めすぎて、かえって本質を見失うこともある。
Sometimes, by over-refining one's thoughts, one can actually lose sight of the essence.
Kaette (on the contrary).
組織のビジョンを煮詰める作業は、全社員の対話を必要とする。
The task of refining the organization's vision requires dialogue among all employees.
Abstract noun modification.
事態が煮詰まるのを待つのではなく、自ら煮詰める努力をすべきだ。
Instead of waiting for the situation to resolve itself (boil down), one should make the effort to resolve (boil down) it oneself.
Contrast between intransitive and transitive.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To make something by boiling it down.
果汁を煮詰めて作ったジャム。
— The task of refining or reducing.
今は案を煮詰める作業をしています。
— The degree to which something is boiled down.
煮詰め具合を確認する。
— There is a need to refine/reduce.
この企画はまだ煮詰める必要がある。
— The time spent boiling down/refining.
煮詰める時間が長すぎた。
— To boil down slowly and carefully.
弱火でじっくり煮詰める。
— To forget to boil something down.
ソースを煮詰めるのを忘れた。
— To refine or boil down again.
もう一度案を煮詰め直そう。
— Just boiling it down (is all that's left).
あとは煮詰めるだけです。
— By boiling down...
煮詰めることで旨味が凝縮する。
자주 혼동되는 단어
Nikomu is for stewing ingredients; Nitsumeru is for reducing the liquid.
Nitsumaru is intransitive (it boils down); Nitsumeru is transitive (I boil it down).
Nidasu is extracting flavor into water; Nitsumeru is concentrating existing flavor by removing water.
관용어 및 표현
— To bring a discussion to its final conclusion or core point.
議論を煮詰めて、合意に至った。
Business— Traditionally: A state where a conclusion is near. Modern: A state of being stuck.
会議は煮詰まった状態だ。
General— To be poorly thought out or incomplete in the final stages.
このレポートは煮詰めが甘い。
Criticism— To think deeply and refine one's thoughts.
一人でじっくり煮詰めて考える。
Personal— One must refine it (command/strong advice).
細部まで煮詰めるべし。
Literary— The process of refining.
煮詰めるプロセスを大切にする。
Academic— Effort to reach a conclusion.
煮詰める努力を怠らない。
Professional— No time to even think it through.
煮詰める暇もなく実行に移した。
Colloquial— The more it is boiled down...
煮詰めるほどに味に深みが出る。
Cooking— Worth refining.
このアイデアは煮詰める価値がある。
Creative혼동하기 쉬운
Both involve boiling.
Nieru means the food is cooked through; Nitsumeru means the liquid is reduced.
野菜が煮える (Vegetables are cooked).
It is the second half of the word.
Tsumeru alone means to pack or stuff; Nitsumeru is specifically about boiling.
箱に詰める (Pack into a box).
Both mean concentrate.
Gyoushuku is a noun/formal verb for physical condensation; Nitsumeru is a native verb for boiling/refining.
旨味が凝縮する。
Similar sound.
Niyasu is rarely used now, but means to boil thoroughly; often confused in the idiom 'go wo niyasu' (to lose patience).
業を煮やす。
Both involve boiling.
Nitateru is just bringing to a boil; Nitsumeru is boiling for a long time to reduce.
お湯を煮立てる。
문장 패턴
[Food] を 煮詰めます。
タレを煮詰めます。
[Food] を [Amount/State] まで 煮詰めます。
ソースを半分まで煮詰めます。
[Abstract Object] を 煮詰める。
計画を煮詰める。
[Abstract Object] を 煮詰める 必要がある。
詳細を煮詰める必要がある。
[Abstract Object] の 煮詰め方が [Adjective]。
案の煮詰め方が甘い。
[Action] ながら [Object] を 煮詰める。
話し合いながら条件を煮詰める。
[Object] を 煮詰めるべく [Action]。
和解案を煮詰めるべく交渉する。
[Object] を 煮詰める 過程 において [Event]。
条文を煮詰める過程において矛盾が生じた。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in specific domains (Cooking, Business, Creative).
-
Using 'ga' instead of 'wo'.
→
ソースを煮詰める。
It is a transitive verb. 'Source ga nitsumeru' would mean the sauce is boiling something else down!
-
Confusing with 'Nikomu'.
→
シチューを煮込む。
If you are making a stew, use 'nikomu'. 'Nitsumeru' would mean you are trying to turn the stew into a paste.
-
Using for boiling water to make tea.
→
お湯を沸かす。
'Nitsumeru' is for concentration, not just heating water.
-
Using 'nitsumeru' when you are 'stuck'.
→
行き詰まる (Ikizumaru) or 煮詰まる (Nitsumaru).
The transitive 'nitsumeru' is the action of refining, not the state of being stuck.
-
Misspelling the Kanji.
→
煮詰める
Don't forget the four dots (fire) at the bottom of 煮.
팁
Watch the Heat
Always mention 'yowabi' (low heat) when telling someone to 'nitsumeru' a sauce so they don't burn it.
Final Stages
Use 'nitsumeru' when the big ideas are already decided and you are just working on the final details.
Transitive Power
Remember that 'nitsumeru' requires an object. You are the one doing the work!
Kanji Breakdown
Think of 煮 (boil) + 詰める (stuff). You are boiling it until it's stuffed with flavor.
Confidence
Using this word in a meeting will make you sound very professional and advanced.
Nitsumari
Be careful with 'nitsumatta'. If a meeting is 'nitsumatta', it might mean everyone is tired and stuck!
Refining
Use this word when describing your editing process for an essay or report.
Sushi Knowledge
Impress your Japanese friends by knowing that 'Tsume' on sushi comes from 'Nitsume'.
Recipe Keywords
When listening to recipes, 'nitsumeru' is the signal that the dish is almost finished.
The Reduction
Think of 'Reduction' in English cooking; 'Nitsumeru' is its direct Japanese brother.
암기하기
기억법
Think of a 'Kettle' (ni) being 'Stuffed' (tsumeru) with flavor. You boil it down until the flavor is packed tight.
시각적 연상
Imagine a giant pot of sauce shrinking until only a tiny, delicious spoonful remains. That spoonful is the essence.
Word Web
챌린지
Try to use 'nitsumeru' in a sentence about a project you are working on today.
어원
A compound of the verb 'niru' (to cook in liquid) and 'tsumeru' (to compress or reduce space).
원래 의미: To reduce the volume of a liquid by heating it until the essence is concentrated.
Japonic (Yamato Kotoba).문화적 맥락
Be careful with the modern 'stuck' meaning; older colleagues might find it 'incorrect' Japanese if used that way.
Equivalent to 'boiling down' or 'distilling' an idea.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
In the Kitchen
- ソースを煮詰める
- 弱火で煮詰める
- 半分まで煮詰める
- 煮詰めすぎて焦がす
Business Meeting
- 案を煮詰める
- 詳細を煮詰める
- 条件を煮詰める
- 議論を煮詰める
Creative Writing
- プロットを煮詰める
- 設定を煮詰める
- 表現を煮詰める
- 構成を煮詰める
Legal Negotiations
- 条文を煮詰める
- 合意点を煮詰める
- 契約内容を煮詰める
- 和解案を煮詰める
Product Development
- 仕様を煮詰める
- デザインを煮詰める
- 試作案を煮詰める
- コンセプトを煮詰める
대화 시작하기
"「このソース、もう少し煮詰めたほうがいいですか?」(Should I boil this sauce down a bit more?)"
"「新プロジェクトの計画は、どこまで煮詰まっていますか?」(How far along is the refining of the new project plan?)"
"「来週のプレゼンまでに、内容をしっかり煮詰めましょう。」(Let's thoroughly refine the content by next week's presentation.)"
"「煮詰める作業って、意外と時間がかかりますよね。」(The refining process takes more time than you'd expect, doesn't it?)"
"「どうすればこのアイデアをもっと煮詰められると思いますか?」(How do you think we can refine this idea further?)"
"「煮詰めることで、本当の良さが見えてくる気がします。」(I feel like by boiling it down, the true merits start to show.)"
일기 주제
今日、あなたが「煮詰めた」ことは何ですか?料理ですか、それとも仕事の計画ですか?
煮詰める作業(リサーチや推敲)は好きですか?その理由を教えてください。
人生で一番時間をかけて「煮詰めた」決断は何ですか?
「煮詰める」という言葉の、料理とビジネスの共通点についてどう思いますか?
最近、煮詰めすぎて失敗した(焦がした、または考えすぎた)経験はありますか?
자주 묻는 질문
10 질문Technically yes, but it sounds strange unless you are making distilled water or something specific. Usually, it's for liquids with flavor like sauce or soup.
The transitive form 'nitsumeru' is almost always positive or neutral (to refine). However, the intransitive 'nitsumaru' is often used negatively to mean 'stuck'.
'Nikomu' is stewing (like a stew where you eat the meat/veg). 'Nitsumeru' is reducing (like making a glaze where the focus is the liquid).
You can say 'kikaku-an wo nitsumeru' or more formally 'seisa suru' (to scrutinize) or 'shousai wo tsumeru'.
No, for tea you use 'nidasu' (to extract) or 'ireru' (to brew).
Yes, 'nitsume' is a noun referring to the concentrated sauce used in sushi.
It describes the action of causing evaporation to concentrate flavor, but 'evaporate' itself is 'jouhatsu suru'.
Yes, 'kangae wo nitsumeru' means to refine one's thoughts or think deeply.
Yes, it typically appears around the N2 or N3 level (CEFR B1/B2).
In cooking, 'usumeru' (to dilute). In business, perhaps 'hirogeru' (to expand/brainstorm).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence: 'Please boil down the sauce.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We need to refine the plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I boiled down the wine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's refine the details.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The sauce was too thin, so I boiled it down.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Boil it down until it's half.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He is good at refining ideas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am refining the report.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't boil it down too much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's refine the conditions together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The discussion has been boiled down.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I will boil down the balsamic vinegar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The plan is still not refined enough.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We spent all night refining the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Boil down the soup over low heat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The final stage of refining the bill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I refined my thoughts in the library.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The chef is boiling down the dashi.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please finalize the contract details.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The sauce became delicious after boiling it down.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'to boil down' in Japanese?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the metaphorical meaning of 'nitsumeru'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nitsumeru' in a cooking sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nitsumeru' in a business sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the difference between 'niru' and 'nitsumeru'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please boil it down slowly' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to refine the details' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the opposite action of 'nitsumeru' in cooking?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the kanji in 'nitsumeru'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 'nitsumeru' transitive or intransitive?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The chef is boiling down the sauce' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell a colleague their plan needs more work using 'nitsumeru'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is 'Nitsume' sauce?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's boil down the discussion' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens if you 'nitsumeru' for too long?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can you use 'nitsumeru' for people?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you pronounce '煮詰める'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
When do you use the potential form 'nitsumerareru'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the noun form of 'nitsumeru'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize the word 'nitsumeru' in one English sentence.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'ソースを半分まで煮詰めて。' What should you do?
Listen: '案を煮詰める必要があります。' What is needed?
Listen: '煮詰めすぎないで。' What is the warning?
Listen: '詳細を煮詰めましょう。' What is the suggestion?
Listen: '弱火で煮詰めるのがコツ。' What is the tip?
Listen: '煮詰めたタレは美味しい。' What is delicious?
Listen: '議論が煮詰まってきた。' (Intransitive) What is happening?
Listen: 'もっと煮詰めてから持ってきて。' When should you bring it?
Listen: 'とろみが出るまで煮詰める。' When do you stop?
Listen: '煮詰め方が甘い。' What is the criticism?
Listen: '醤油を煮詰める。' What liquid is used?
Listen: '一晩中煮詰めた案です。' How long did it take?
Listen: '煮詰め直しましょう。' What is the proposal?
Listen: '煮詰める作業を分担する。' What are they doing?
Listen: '煮詰めることで味が変わる。' What changes the taste?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
煮詰める (nitsumeru) means taking something 'watery'—whether it's a weak sauce or a vague idea—and applying heat or effort until it becomes concentrated, strong, and ready for use. Example: ソースを煮詰める (Boil down the sauce) or 案を煮詰める (Finalize the plan).
- Literally: To boil down liquid to thicken it.
- Figuratively: To finalize or refine a plan/discussion.
- Grammar: Transitive verb requiring the particle 'wo'.
- Level: Commonly used in CEFR B1 and above for business and cooking.
Watch the Heat
Always mention 'yowabi' (low heat) when telling someone to 'nitsumeru' a sauce so they don't burn it.
Final Stages
Use 'nitsumeru' when the big ideas are already decided and you are just working on the final details.
Transitive Power
Remember that 'nitsumeru' requires an object. You are the one doing the work!
Kanji Breakdown
Think of 煮 (boil) + 詰める (stuff). You are boiling it until it's stuffed with flavor.
예시
ソースを半分になるまで煮詰めます。
관련 콘텐츠
food 관련 단어
少々
B1잠시만 기다려 주시겠습니까? 소금을 약간 넣어 간을 맞춥니다.
〜ほど
B110분 정도 기다렸습니다. (I waited about 10 minutes.)
~ほど
B1정도, 쯤, 만큼. 예: 한 시간 정도 기다렸습니다. (一時間ほど待ちました). 죽을 만큼 피곤합니다. (死ぬほど疲れた).
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1신선한 딸기를 <mark>ふんだんに</mark> (듬뿍) 사용한 케이크.
足す
B1수나 양을 늘리다. 부족한 것을 보충하다. 수학에서 더하기를 하다.
添加物
B1첨가물. 식품의 품질을 유지하거나 개선하기 위해 인위적으로 가해지는 물질을 말합니다.
〜てから
B1무언가를 한 후에. '밥을 먹고 나서 양치를 합니다.'
~てから
B1'~te kara'는 어떤 동작을 한 후에 다음 동작을 하는 것을 나타냅니다. 예: 밥을 먹고 나서 나갑니다.
熟成させる
B1고기를 숙성시키면 육질이 부드러워지고 풍미가 살아납니다.