A2 adjective #4,000 가장 일반적인 4분 분량

출출하다

chulchulhada

You use 출출하다 when you are a little hungry. You are not very hungry, but you want a snack. You can say, 'I am a little hungry' in Korean. It is a very useful word for when you want to eat something small.

When you feel a bit hungry between lunch and dinner, you can say 출출하다. It is a friendly word. You can tell your friends, 'I'm a bit hungry, let's eat a snack!' It makes your Korean sound very natural and nice.

At the intermediate level, you will notice that 출출하다 is used to express a 'snack-time' state. It is perfect for social situations. Use it when suggesting a break or a late-night meal. It is less formal than saying 'I am hungry' (배가 고프다), making it great for casual bonding.

As you advance, you will see 출출하다 used in more nuanced ways, such as describing a mild craving rather than just physical hunger. It is often used to initiate a social activity. Using it shows you understand the social register of Korean, distinguishing between biological need and social snacking.

In advanced contexts, 출출하다 can be used to describe the 'empty' feeling of a long day. It captures the intersection of physical fatigue and the desire for comfort food. It is often used in descriptive writing or storytelling to set a scene of relaxation or transition.

Mastering 출출하다 involves understanding its place in the broader spectrum of Korean sensory adjectives. It reflects a cultural emphasis on the 'snack' as a social lubricant. In literature, it can be used to evoke a sense of nostalgia or the quiet, mundane moments of daily life that define human experience.

출출하다 30초 만에

  • Means to be slightly hungry.
  • Used for snack-time cravings.
  • Casual and friendly register.
  • Commonly used in daily life.

Hey there! Have you ever been sitting at your desk in the afternoon, and suddenly your stomach gives a little nudge? That feeling is exactly what 출출하다 describes. It is the perfect word for when you are not starving, but you could definitely go for a cookie or a piece of fruit.

Unlike words that imply deep hunger or famine, 출출하다 is light and casual. It is the kind of word you use when you are hanging out with friends or family and want to suggest grabbing a quick bite. It captures that specific moment when your energy is dipping just enough to make you think about food.

Think of it as the 'snack-time' adjective. Using this word shows you have a natural, native-like grasp of Korean because it focuses on the nuance of hunger rather than just the biological need. It is friendly, relatable, and super useful for daily conversation.

The word 출출하다 is an onomatopoeic or mimetic-based construction. In Korean, many words that describe physical states are derived from the sounds or rhythms of those states. The repetition of '출' mimics the light, recurring sensation of a mild craving.

Historically, this word evolved to fill the gap between 'full' and 'starving.' In traditional Korean culture, meals were highly structured, but the need for a 'gap-filler' snack has always existed. Over time, 출출하다 became the standard way to express this mid-day or late-night peckishness.

While it does not have a complex etymological root in Chinese characters (Hanja), it is deeply rooted in the Korean language's ability to describe sensory experiences. It has remained stable in usage for centuries, proving that the human desire for a mid-day snack is truly universal!

You should use 출출하다 in casual or semi-formal settings. It is perfect for talking to friends, coworkers, or family members. Avoid using it in highly formal business reports or academic writing, where you might use a more clinical term for hunger.

Commonly, you will hear it paired with phrases like 'late night' (야식) or 'snack' (간식). For example, saying 'I'm a bit peckish, shall we have a snack?' is the most natural way to deploy this word. It is very common to hear this during the 'golden hour' of 3:00 PM or late at night when the 'midnight snack' craving hits.

Because it is an adjective, you will often see it conjugated as 출출한데 (I'm a bit hungry, so...) to set up a suggestion for food. It is a social word; it almost always invites a shared experience of eating together.

While 출출하다 is a simple adjective, it appears in many common expressions. 1. 출출할 때 먹는 간식 (A snack eaten when peckish). 2. 출출함을 달래다 (To soothe one's hunger). 3. 야식이 출출하다 (The midnight snack craving). 4. 출출한 배를 채우다 (To fill a slightly hungry stomach). 5. 출출할 틈이 없다 (There is no time to be hungry).

These expressions highlight how the word is used to describe the act of addressing the hunger. Using these phrases will make you sound much more fluent, as they show you understand not just the word, but the cultural habits surrounding food in Korea.

Grammatically, 출출하다 functions as a descriptive verb or adjective. You can use it to modify nouns, such as 출출한 오후 (a peckish afternoon). It follows standard Korean adjective conjugation rules.

Pronunciation-wise, focus on the 'ch' sounds. It is a aspirated sound, so try to release a little puff of air when you say 'chul.' The stress is generally even across the syllables. It rhymes loosely with other repetitive Korean words like 심심하다 (bored), which also share that 'mimetic' feeling.

There are no complex plural forms or articles to worry about, making this a very learner-friendly word. Just remember to keep the tone light and conversational when you say it!

재미있는 사실

It is a purely Korean word, not derived from Hanja.

발음 가이드

UK /tʃʊl.tʃʊl.ha.da/
US /tʃʊl.tʃʊl.ha.da/
라임이 맞는 단어
심심하다 꼼꼼하다 당당하다 깔끔하다 뚱뚱하다
자주 하는 실수
  • Mispronouncing ch
  • Dropping the h
  • Speeding through the syllables

난이도

독해 1/5

Easy

쓰기 2/5

Moderate

말하기 1/5

Easy

듣기 1/5

Easy

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

먹다 간식

다음에 배울 것

야식 군것질 허기

고급

공복감 포만감

알아야 할 문법

Adjective conjugation

출출하다 -> 출출해요

Reason clause

출출해서

Time clause

출출할 때

수준별 예문

1

출출해요.

I am a bit hungry.

Polite ending.

2

간식 먹을까요?

Shall we eat a snack?

Suggestion form.

3

출출한데 뭐 먹죠?

I'm hungry, what shall we eat?

Conjunctive ending.

4

조금 출출해요.

I am a little bit hungry.

Adverb usage.

5

출출할 때 먹어요.

Eat when you are hungry.

Time clause.

6

배가 출출해요.

My stomach is a bit hungry.

Subject marker.

7

출출해서 힘들어요.

I'm tired because I'm hungry.

Reason clause.

8

출출한 시간이에요.

It is snack time.

Noun modification.

1

출출할 때 라면이 최고예요.

2

오후가 되니 출출하네요.

3

출출함을 달래려고 과자를 먹어요.

4

밤에 출출해서 야식을 시켰어요.

5

출출한데 떡볶이 어때요?

6

조금 출출한데 뭐 좀 먹을까?

7

출출함을 참기 힘들어요.

8

출출한 배를 채우는 중이에요.

1

오후 세 시는 가장 출출한 시간이다.

2

출출한 속을 달래기엔 이만한 게 없지.

3

공부하다 출출하면 언제든 말해.

4

출출함을 잊으려고 물을 마셨다.

5

출출한 기분이 들어서 빵을 하나 샀다.

6

야식 생각이 나는 걸 보니 출출한가 봐.

7

출출함을 느낄 틈도 없이 바빴다.

8

출출할 땐 간단한 간식이 최고다.

1

출출한 오후의 나른함을 간식으로 깨웠다.

2

출출함을 핑계 삼아 동료들과 수다를 떨었다.

3

밤늦게 출출함을 느끼는 건 현대인의 일상이다.

4

출출한 기운이 돌 때 먹는 사과 한 알의 행복.

5

출출함을 달래줄 맛있는 간식거리를 찾아서.

6

출출함이 밀려올 때마다 참는 게 고역이다.

7

출출한 배를 움켜쥐고 퇴근길에 올랐다.

8

출출함은 때로 심심함의 다른 이름이기도 하다.

1

출출함이라는 감각은 묘하게 향수를 불러일으킨다.

2

그는 출출함을 달래기 위해 습관적으로 냉장고를 열었다.

3

출출한 시간대에 찾아오는 허기는 단순한 배고픔 그 이상이다.

4

출출함을 채우는 행위는 단순한 영양 섭취를 넘어선 위로다.

5

출출함이 극에 달했을 때 먹는 음식은 무엇이든 맛있다.

6

출출한 틈을 타 몰래 먹는 간식의 짜릿함.

7

출출함은 일상의 소소한 빈틈을 채우는 신호와 같다.

8

출출함을 느끼지 않도록 미리 챙겨 먹는 습관이 필요하다.

1

출출함이 주는 특유의 나른함은 오후의 정적과 잘 어울린다.

2

그는 출출함을 달래기 위해 낡은 책상 서랍 속 과자를 꺼냈다.

3

출출함이라는 본능적인 신호 앞에 인간은 한없이 나약해진다.

4

출출한 시간의 공복감은 창의력을 자극하는 촉매제가 되기도 한다.

5

출출함을 채우는 것은 몸에 에너지를 주는 것 이상의 의미를 갖는다.

6

출출함이 밀려오는 밤이면 어김없이 야식의 유혹이 시작된다.

7

출출함은 일상의 리듬 속에서 잠시 쉬어가라는 작은 경고등이다.

8

출출함과 포만감 사이의 미묘한 균형을 유지하는 것이 중요하다.

자주 쓰는 조합

출출할 때
출출함을 달래다
출출한 배
조금 출출하다
출출한 기분
출출한 시간
출출해서
출출하니까
출출함이 밀려오다
출출함을 느끼다

관용어 및 표현

"출출함을 달래다"

To soothe a slight hunger.

간식으로 출출함을 달랬다.

neutral

"출출한 배를 채우다"

To fill a slightly hungry stomach.

출출한 배를 채우러 식당에 갔다.

neutral

"입이 심심하다"

To feel like eating something small.

입이 심심해서 과자를 먹는다.

casual

"야식의 유혹"

The temptation of a midnight snack.

야식의 유혹을 참기 힘들다.

casual

"허기를 면하다"

To stave off hunger.

빵으로 허기를 면했다.

formal

"군것질을 하다"

To snack on treats.

군것질을 너무 많이 했다.

casual

혼동하기 쉬운

출출하다 vs 심심하다

Sounds similar

Bored vs Hungry

심심해요 vs 출출해요

출출하다 vs 배고프다

Both hunger

Degree of hunger

배고파요 vs 출출해요

출출하다 vs 허기지다

Both hunger

Formal vs Casual

허기져요 vs 출출해요

출출하다 vs 시장하다

Both hunger

Archaic vs Modern

시장해요 vs 출출해요

문장 패턴

A1

Subject + 출출하다

지금 출출해요.

A2

출출할 때 + Verb

출출할 때 먹어요.

A2

Noun + 출출하다

배가 출출해요.

B1

Reason + 출출하다

출출해서 먹었어요.

B1

Suggestion + 출출하다

출출한데 먹을까요?

어휘 가족

명사

출출함 The state of being peckish

형용사

출출하다 To be peckish

관련

간식 The solution to being peckish

사용법

frequency

9/10

자주 하는 실수
  • Using it for starvation 배고프다

    It is too mild for real hunger.

  • Using it in formal reports 공복감

    It is too casual for business.

  • Confusing with 'bored' 심심하다

    They sound similar but mean different things.

  • Overusing it Use when appropriate

    It is for light hunger only.

  • Incorrect conjugation 출출하다

    Ensure correct stem usage.

💡

Memory Palace

Place a snack in your kitchen.

💡

Native usage

Use it when suggesting a snack.

🌍

Snack culture

Snacking is a social activity.

💡

Adjective rule

It functions as a modifier.

💡

Clear ch

Aspirate the ch.

💡

Don't overstate

Keep it light.

💡

Mimetic word

It mimics the feeling.

💡

Flashcards

Use with food images.

💡

Listen for it

Watch K-dramas.

💡

Practice

Say it to a friend.

암기하기

기억법

Think of a 'chul-chul' sound like a small drum in your tummy.

시각적 연상

A small snack on a plate.

Word Web

Snack Hunger Break Food

챌린지

Use it next time you want a snack!

어원

Korean

원래 의미: Mimetic of light hunger

문화적 맥락

None, it is a very neutral word.

Similar to 'peckish' or 'a bit hungry'.

Korean dramas often feature scenes of late-night snacking.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At work

  • 출출한데 간식 먹을까요?
  • 출출해서 커피 한 잔 해요.

At home

  • 밤에 출출해요.
  • 출출해서 뭐 없나?

With friends

  • 출출한데 떡볶이 어때?
  • 출출하지 않아?

Studying

  • 공부하다 출출해요.
  • 출출함을 달래자.

대화 시작하기

"출출한데 뭐 먹을까요?"

"오후가 되니까 출출하지 않아요?"

"출출할 때 가장 좋아하는 간식은 뭐예요?"

"밤에 출출하면 보통 뭘 드세요?"

"출출함을 달래는 나만의 방법이 있어요?"

일기 주제

Describe a time you felt very '출출하다' and what you ate.

Why do you think people like to snack when they are '출출하다'?

Compare '출출하다' with being '배고프다'.

Write about your favorite snack for when you are feeling '출출하다'.

자주 묻는 질문

8 질문

No, it is much milder.

No, it is for snacks.

No, anyone can use it.

Standard adjective rules.

No, it is standard Korean.

Between meals.

No, only hunger.

No, it is very friendly.

셀프 테스트

fill blank A1

오후 3시가 되니 ___.

정답! 아쉬워요. 정답: 출출해요

It is snack time!

multiple choice A2

What does 출출하다 mean?

정답! 아쉬워요. 정답: A bit hungry

It describes mild hunger.

true false B1

출출하다 is a very formal word.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

It is casual.

match pairs B1

Word

모두 맞췄어요!

Basic opposites.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답:

Correct structure.

fill blank A2

___ 배를 채우기 위해 빵을 먹었다.

정답! 아쉬워요. 정답: 출출한

Matches the context.

multiple choice B1

Which is a synonym?

정답! 아쉬워요. 정답: 허기지다

Both relate to hunger.

true false B2

You can use this word in a formal business meeting.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

It is too informal.

match pairs C1

Word

모두 맞췄어요!

Part of speech match.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답:

Advanced sentence structure.

점수: /10

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!