출출하다
Perguntas frequentes
10 perguntasBoth 배고프다 and 출출하다 mean hungry, but 출출하다 is a milder form. Think of 배고프다 as being truly hungry, like your stomach is rumbling, whereas 출출하다 is more like being peckish or feeling a bit empty. You might say 출출하다 when you want a snack, but 배고프다 when you need a full meal.
No, 출출하다 is generally used for people. When referring to animals being hungry, you would typically use 배고프다.
Yes, 출출하다 is very common! It's a natural and casual way to express feeling a little hungry. You'll hear it a lot in everyday Korean conversations.
출출하다 is an adjective. Here are some common conjugations:
- Present informal polite: 출출해요
- Present informal casual: 출출해
- Past informal polite: 출출했어요
- Past informal casual: 출출했어
Yes, exactly! You can say "저는 좀 출출해요." (I am a bit peckish/hungry). The "좀" (a bit/a little) adds to the mildness of the feeling.
While it's a common and casual word, you probably wouldn't use it in very formal settings or when talking about severe hunger. It's best suited for everyday, light conversations about your appetite.
Someone who is 출출하다 would likely want a snack or something light. Think of things like fruit, a small pastry, some instant noodles, or a light sandwich. It's not usually for a big, heavy meal.
You can ask someone if they are a bit hungry by saying: "출출하세요?" (Are you peckish/a bit hungry? - polite) or "출출해?" (Are you peckish/a bit hungry? - casual).
No, 출출하다 specifically refers to the feeling of being a bit hungry or peckish. It doesn't have other common meanings.
Here are a few:
- 점심을 너무 일찍 먹어서 벌써 출출해요. (I ate lunch too early, so I'm already peckish.)
- 밤에 출출해서 라면을 끓여 먹었어요. (I was a bit hungry at night, so I cooked and ate ramyeon.)
- 커피 마시니까 좀 출출하네요. (I drank coffee, so I'm feeling a bit peckish.)
Teste-se 24 perguntas
저는 점심을 조금밖에 안 먹어서 오후에 너무 ___.
The speaker ate little lunch, so they are a bit hungry in the afternoon. '출출해요' fits this context perfectly, meaning 'peckish' or 'a bit hungry'.
영화 보면서 팝콘 먹으면 딱 좋을 것 같아요. 좀 ___.
The speaker suggests popcorn while watching a movie because they are feeling a bit hungry. '출출해요' expresses this slight hunger.
저녁 시간이 한참 남았는데 벌써 ___.
Dinner is still far away, but the speaker is already feeling a little hungry. '출출해요' is appropriate for this mild hunger.
간식을 좀 먹어야겠어요. 갑자기 너무 ___.
The speaker wants a snack because they suddenly feel a bit hungry. '출출해요' indicates this state.
운동 끝나고 나니 갑자기 배가 ___.
After exercising, one might feel a bit hungry. '출출해요' describes this mild hunger.
점심 먹은 지 얼마 안 됐는데 벌써 뭔가 먹고 싶어요. ___.
Even though it hasn't been long since lunch, the speaker wants to eat something, indicating a slight hunger. '출출해요' is the correct term.
저는 저녁을 일찍 먹어서 지금 좀 ___.
The speaker ate dinner early, so they are likely feeling a bit hungry now. '출출하다' means peckish or a bit hungry.
점심시간이 아직 멀었는데 벌써부터 ___ 시작했어요.
Since lunchtime is far away, the feeling of being a bit hungry (출출하다) is starting. '출출해지기' is the correct form to express 'starting to feel peckish'.
늦은 밤이라 뭘 먹기는 부담스럽고, 그냥 간단하게 ___ 정도예요.
It's late at night, so eating something heavy is a burden. '출출한' means a mild hunger, which fits the context of wanting something light.
회의가 길어져서 다들 ___ 기색이 역력했어요.
If a meeting is long, people are likely to feel a bit hungry. '출출한 기색' means 'signs of being peckish'.
간식을 안 가져와서 수업 중에 자꾸만 ___.
Without a snack, one would feel a bit hungry during class. '출출했다' is the past tense of '출출하다'.
운동을 마치고 나니 시원한 맥주 한 잔에 떡볶이가 ___ 생각났어요.
After exercising, one might feel peckish and crave certain foods. '출출하게' modifies the verb '생각났다' (thought of) to indicate the reason for the craving.
This person is describing a deep hunger beyond just being peckish.
The speaker is considering eating ramen because they are feeling a bit hungry late at night.
The speaker missed lunch due to a long meeting and felt peckish all afternoon, making it hard to concentrate.
Read this aloud:
점심을 너무 일찍 먹어서 벌써 출출하네요.
Focus: 출출하네요 (chul-chul-ha-ne-yo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
밤늦게까지 공부했더니 배가 출출해서 잠이 안 와요.
Focus: 출출해서 (chul-chul-hae-seo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
간단하게 뭐라도 먹을까요? 갑자기 출출해졌어요.
Focus: 출출해졌어요 (chul-chul-hae-jyeo-sseo-yo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms a sentence meaning 'It was difficult to concentrate during the meeting because I was peckish.'
The correct order forms a sentence meaning 'After finishing exercise, I'm peckish, so I should eat something.'
The correct order forms a sentence meaning 'I woke up after sleeping in late, and I already feel peckish.'
/ 24 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de food
몇 개
A2How many items?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple