Longe disso! (Tant s'en faut que + Subjuntivo)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Tant s'en faut que' + subjunctive to emphatically deny that something is true or near completion.
- Always follow with the subjunctive: 'Tant s'en faut qu'il soit prêt.'
- Use it to mean 'far from it' or 'it is far from being the case'.
- The phrase acts as a negative intensifier for the following clause.
Overview
tant s'en faut que. Se você está no nível C2, já deve ter percebido que o francês vai muito além de apenas comunicar fatos; ele trata de nuances, de retórica e de como estruturar o pensamento de forma quase cirúrgica.tant s'en faut que é o ápice da refutação formal. Em português, quando queremos dizer que algo está longe de ser verdade, usamos expressões como longe disso, nem de longe ou muito pelo contrário. No entanto, em francês, essa construção não apenas nega a afirmação anterior, mas a coloca dentro de uma estrutura subordinada que exige o uso do
subjonctif.tant s'en faut que funciona como um marcador de autoridade intelectual.tá longe disso ou nem ferrando (no registro coloquial).tant s'en faut que: enfatizar que a ideia proposta está, na verdade, a uma distância abissal da realidade dos fatos. Dominar isso é o que separa o aluno que fala francês daquele que pensa e argumenta em francês.
s'en falloir. Ele é um verbo impessoal que, literalmente, significa faltar ou estar faltando. A expressão tant s'en faut significa, em uma tradução literal, tanto falta disso.falta muito para que aquela afirmação seja verdadeira.subjonctif? No português, quando dizemos Está longe de que ele seja rico, a gente usa o presente do subjuntivo (
seja). A lógica é idêntica.subjonctif em francês é o modo da subjetividade, da dúvida e, crucialmente, da negação de uma realidade. Quando você usa tant s'en faut que, você está apresentando uma hipótese (o que foi dito anteriormente) apenas para invalidá-la imediatamente. O fato que você nega não existe no mundo real, ele é apenas uma ideia na mente do interlocutor.subjonctif para marcar essa irrealidade.Tant s'en faut que ce soit vrai |Tant s'en faut qu'il en soit capable |longe de seguido de infinitivo ou oração subordinada, o francês mantém o verbo s'en falloir no presente do indicativo, mas subordina a negação ao que + subjonctif. É uma estrutura mais rígida e, por isso, mais poderosa em contextos formais. É como se você estivesse construindo uma moldura para a mentira ou o erro do outro antes de desmantelá-la completamente.Tant s'en faut que + sujeito + verbo no subjonctif.Tant s'en faut que | Conector de negação | Tant s'en faut que... |...les résultats soient... |...soient satisfaisants. |ne explétif. Em contextos literários ou muito formais, você pode adicionar um ne antes do verbo no subjuntivo. Atenção: ele NÃO nega a frase, ele é apenas um marcador estilístico de elegância.Tant s'en faut que le gouvernement ne reconnaisse ses erreurs.- 1Se a frase principal está no presente (
Tant s'en faut que), o verbo da subordinada fica noprésent du subjonctif. - 2Se a frase principal estivesse no passado (
Tant s'en fallait que), o verbo da subordinada ficaria noimparfait du subjonctif(embora hoje em dia, até no C2, oprésent du subjonctifseja comum mesmo após o passado, para evitar o peso excessivo doimparfait du subjonctif).
- 1Refutação de argumentos: Em uma reunião ou artigo, quando alguém apresenta uma estatística ou opinião com a qual você discorda totalmente.
Tant s'en faut que les chiffres indiquent une croissance ; ils montrent plutôt une stagnation. - 2Correção de percepções erradas: Quando alguém assume algo sobre você ou sua empresa que não é verdade.
Tant s'en faut que nous soyons en difficulté financière. - 3Literatura e análise crítica: Para comentar sobre personagens que vivem em ilusão.
Tant s'en fallait qu'elle fût heureuse dans ce mariage.(Aqui usamos oimparfait du subjonctifpara dar aquele ar de romance clássico).
- 1Uso do indicativo: Em português, a gente diz
Longe de que ele é rico
(errado, mas comum). Por influência, o brasileiro tende a usar o indicativo no francês:*Tant s'en faut qu'il est riche. Errado! O subjuntivo é obrigatório porque a ideia é irreal. - 2Confusão com "Il s'en faut de peu": O aluno confunde a negação forte (
tant s'en faut) com a proximidade (il s'en faut de peu).Tant s'en faut= longe disso.Il s'en faut de peu= quase. Se você trocar, vai dizer o oposto do que queria. - 3Tradução literal de
longe: Tentar usarloinem todas as situações de negação. Emboraloin s'en fautexista e seja aceito, o aluno C2 deve saber quetant s'en faut queé a forma mais precisa e estilisticamente superior para introduzir uma oração subordinada. Não se limite aoloin, use otantpara mostrar domínio.
Pas du tout | Casual/Neutro | Negação direta e simples. |Loin de là | Neutro/Formal | Muito comum, substitui bem o longe disso. |Loin s'en faut | Formal | Adverbial, usado no final da frase ou como resposta. |Tant s'en faut que | Muito Formal | Introduz uma oração inteira, altíssimo nível. |loin s'en faut é a versão coringa. Se você estiver em dúvida, use loin s'en faut. Mas se você quer ser preciso e conectar a negação a um fato específico (que...), tant s'en faut que é insuperável.tant s'en faut que sem o que?tant s'en faut que exige o que para conectar a negação ao fato que está sendo negado. Se você não quer usar o que, use a forma adverbial: loin s'en faut.ne explétif é obrigatório?tant s'en faut que e loin s'en faut que?Tant s'en faut que é mais enfático e soa mais intelectual. Loin s'en faut que é um pouco mais comum, mas ambos exigem o subjuntivo. Se você quer impressionar em um ensaio, prefira o tant.Subjunctive Verb Formation
| Subject | Verb (Subjunctive) | Example |
|---|---|---|
|
Je
|
sois
|
Tant s'en faut que je sois prêt
|
|
Tu
|
sois
|
Tant s'en faut que tu sois prêt
|
|
Il/Elle
|
soit
|
Tant s'en faut qu'il soit prêt
|
|
Nous
|
soyons
|
Tant s'en faut que nous soyons prêts
|
|
Vous
|
soyez
|
Tant s'en faut que vous soyez prêts
|
|
Ils/Elles
|
soient
|
Tant s'en faut qu'ils soient prêts
|
Meanings
A formal construction used to indicate that a situation is far from being true or realized, requiring the subjunctive mood.
Denial of state
Emphasizing that a condition is not met.
“Tant s'en faut qu'il soit riche.”
“Tant s'en faut que nous soyons d'accord.”
Reference Table
| Sujeito | Verbo (Subjuntivo) | Contexto | Tradução |
|---|---|---|---|
|
Il
|
soit
|
Riqueza/Status
|
Longe de ele ser...
|
|
Elle
|
puisse
|
Habilidade/Poder
|
Longe de ela poder...
|
|
Nous
|
ayons
|
Posse
|
Longe de nós termos...
|
|
Vous
|
fassiez
|
Ação/Esforço
|
Longe de vocês fazerem...
|
|
Ils
|
sachent
|
Conhecimento
|
Longe de eles saberem...
|
|
Le projet
|
aboutisse
|
Sucesso
|
Longe de o projeto ter sucesso...
|
|
La situation
|
s'améliore
|
Estado das coisas
|
Longe de a situação melhorar...
|
|
Le gouvernement
|
agisse
|
Ação política
|
Longe de o governo agir...
|
Espectro de formalidade
Tant s'en faut qu'il soit prêt. (Professional)
Il est loin d'être prêt. (Professional)
C'est pas du tout prêt. (Professional)
C'est mort, c'est pas prêt. (Professional)
A estrutura de 'Tant s'en faut que'
Modo Verbal
- Subjonctif Subjuntivo
Sentido
- Bien loin de Bem longe de
- Au contraire Pelo contrário
Tant s'en faut vs Il s'en faut de peu
Como usar 'Tant s'en faut que'?
Você quer dizer 'Longe disso'?
Você adicionou um sujeito após 'que'?
Sinônimos de Refutação
Formal
- • Tant s'en faut que
- • Il s'en faut de beaucoup que
- • Bien loin que
Comum
- • Loin de là
- • Pas du tout
- • Au contraire
Exemplos por nível
Tant s'en faut qu'il soit prêt.
It is far from being ready.
Tant s'en faut qu'ils soient riches.
They are far from being rich.
Tant s'en faut que nous soyons d'accord.
We are far from being in agreement.
Tant s'en faut qu'elle ait fini.
She is far from having finished.
Tant s'en faut que le travail soit satisfaisant.
The work is far from being satisfactory.
Tant s'en faut qu'il soit le seul responsable.
He is far from being the only one responsible.
Fácil de confundir
Both express distance from a state.
Both use the subjunctive.
Similar structure, opposite meaning.
Erros comuns
Tant s'en faut qu'il est prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut il est prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut que il est prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt pas
Tant s'en faut qu'il ne soit pas prêt
Tant s'en faut que il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut que il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut que il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut que il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut que il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut que il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut que il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut que il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Tant s'en faut que il soit prêt
Tant s'en faut qu'il soit prêt
Padrões de frases
Tant s'en faut que ___ soit ___.
Tant s'en faut que nous ___ d'accord.
Tant s'en faut que ___ ait ___.
___, tant s'en faut que ce soit vrai.
Real World Usage
Tant s'en faut que cette hypothèse soit vérifiée.
Tant s'en faut que le programme soit réaliste.
Tant s'en faut que nous soyons satisfaits.
Tant s'en faut que le personnage soit héroïque.
Tant s'en faut que la situation soit stable.
Tant s'en faut que vous ayez raison.
O Segredo do 'Ne Explétif'
Não confunda com 'Il s'en faut de peu'
Uso Isolado
Smart Tips
Use 'Tant s'en faut que' to refute counter-arguments.
Use this phrase to add weight to your negation.
Use this to politely but firmly disagree.
Use this to show a project is far from finished.
Pronúncia
Elision
The 'que' becomes 'qu'' before a vowel.
Formal emphasis
Tant s'en faut ↗ que il soit prêt ↘
Rising on the phrase, falling on the conclusion.
Memorize
Mnemônico
Tant s'en faut: Think 'Tant' (So much) 's'en faut' (is missing) = It is missing so much that it's not true.
Associação visual
Imagine a long ruler where the goal is at 100cm, but the current reality is at 1cm. The gap is the 'tant s'en faut'.
Rhyme
Tant s'en faut que, subjunctive is the key, to show the truth is far from me.
Story
A professor is grading a paper. He sighs and says, 'Tant s'en faut que ce travail soit brillant.' The student realizes they are far from the goal.
Word Web
Desafio
Write three sentences using 'Tant s'en faut que' about your current progress in French.
Notas culturais
Used in formal essays to show intellectual rigor.
Used to refute claims in debates.
Adds a classic, elegant tone to prose.
Derived from the old French 'tant s'en faut', meaning 'so much is missing'.
Iniciadores de conversa
Tant s'en faut-il que le projet soit fini?
Tant s'en faut-il que nous soyons prêts?
Tant s'en faut-il que ce soit vrai?
Tant s'en faut-il que tu sois content?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Tant s'en faut que ce restaurant ___ bon, j'ai été malade toute la noite.
Escolha a refutação formal correta:
Find and fix the mistake:
Tant s'en faut qu'elle finit ses devoirs, elle regarde Netflix.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesTant s'en faut qu'il ___ prêt.
Tant s'en faut ___ nous soyons d'accord.
Find and fix the mistake:
Tant s'en faut qu'il est riche.
soit / que / prêt / Tant / s'en / faut / il
___ qu'il soit vrai.
Tant s'en faut qu'elle ___ fini.
Find and fix the mistake:
Tant s'en faut que il soit prêt.
Tant s'en faut que nous ___ prêts.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesTant s'en faut qu'ils ___ la vérité, ils sont totalement dans le flou.
Tant s'en faut que tu as raison, tu as tort sur toute la ligne.
faut / Tant / que / s'en / vienne / il
Longe de estar cansado, estou cheio de energia.
Selecione a versão mais formal:
Combine os segmentos:
Tant s'en faut qu'il ___ nous aider, il est lui-même en difficulté.
Tant s'en faut que vous faites des efforts.
Qual destes NÃO significa 'longe disso'?
Il n'est pas heureux, / tant / s'en / faut / , / il / est / furieux.
Traduza a frase:
Score: /11
Perguntas frequentes (8)
Yes, it is a high-register construction.
No, it would sound very strange.
Yes, it is mandatory.
It is grammatically incorrect.
No, they have different grammatical roles.
Yes, as long as you conjugate it in the subjunctive.
Only in very formal debates or speeches.
It comes from Old French meaning 'so much is missing'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Lejos de ser
French requires a conjugated subjunctive verb.
Weit davon entfernt
German is not a subjunctive-heavy language in this context.
Far from it
English lacks the subjunctive mood requirement.
~とはほど遠い
Japanese uses a suffix-based negation.
بعيد كل البعد
Arabic does not use a subjunctive clause here.
远非
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
O passado "chique": O pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo (Subjonctif Plus-que-parfait)
Overview Já se perguntou por que alguns romances franceses parecem ter sido escritos por um poeta viajante do tempo do...
Expressar medo em francês: Como usar "Tenho medo que..." (avoir peur que)
Overview Já enviou uma mensagem para o seu crush e depois arrependeu-se imediatamente de todas as suas decisões de vida?...
Expressar alegria: Estou feliz que... (être heureux que)
Overview Já reparaste como as frases em francês ganham subitamente uma "vibe" estranha no momento em que os sentimentos...
Opiniões em Francês: Subjuntivo vs. Indicativo (Penser, Croire)
### Overview Fala, meu caro! Vamos mergulhar em um dos tópicos que mais costuma dar nó na cabeça de quem estuda francês...
Desejos e Ordens: O Subjuntivo Independente (Que + subjonctif)
### Overview No francês, a gente está acostumado a ver o `subjonctif` sempre atrelado a uma oração principal, como em `...