At the A1 level, you do not need to actively use the word 통합. It is an advanced concept. However, you might see it on signs or apps, such as a button that says '통합' when a system asks to link your accounts. At this stage, simply recognize that it means 'putting things together' or 'combining'. Focus on simpler words like 같이 (together) or 합치다 (to combine). If you see it in a digital interface, know that clicking it will likely merge your data or accounts. Do not worry about the complex grammar associated with it yet. Just treat it as a vocabulary flashcard for recognition.
At the A2 level, you can start recognizing 통합 in basic sentences, especially in the context of technology or simple news headlines. You might hear sentences like '파일을 통합했어요' (I integrated the files). You should understand that it is a noun and can be made into a verb by adding 하다. You might use it when talking about organizing your computer files or combining two different study groups. It is still a formal word, so you will impress native speakers if you use it correctly instead of the simpler native Korean verb 합치다. Focus on the basic active form: 통합하다.
At the B1 level, 통합 becomes a very useful word for your active vocabulary, especially if you work in a Korean environment or study at a Korean university. You should be comfortable using both the active (통합하다) and passive (통합되다) forms. You can use it to describe combining teams at work, integrating different software, or summarizing various opinions into one document. You will frequently encounter it in intermediate reading passages about society or business. Start practicing sentences that explain *why* integration is happening, such as '효율성을 높이기 위해 부서를 통합했습니다' (We integrated the departments to increase efficiency).
At the B2 level, which is the target level for this word, you must master all its nuances and collocations. You should comfortably discuss abstract concepts like '사회 통합' (social integration) and '데이터 통합' (data integration). You need to understand the difference between 통합, 통일, and 융합. You should be able to read news articles about corporate mergers and political strategies without needing a dictionary for this word. You must also use the modifier form '통합적' (integrative/comprehensive) in your writing and speaking to present well-rounded arguments, such as '통합적인 해결책이 필요합니다' (An integrative solution is needed).
At the C1 level, your use of 통합 should be effortless and highly precise. You will encounter and use it in complex academic texts, legal documents, and high-level professional presentations. You should understand idiomatic or highly specific industry jargon that uses this word, such as '통합 재무제표' (consolidated financial statements) or '통합 관제 센터' (integrated control center). You can debate the socio-economic impacts of '국민 통합' (national integration) policies using sophisticated grammar structures. Your understanding of the word extends to its historical and cultural implications in Korean society, particularly regarding regionalism and political polarization.
At the C2 level, you manipulate the concept of 통합 with native-like fluency. You can write persuasive essays critiquing the methodology of system integration in large-scale government IT projects or analyze the philosophical underpinnings of social integration theories in modern Korea. You intuitively know when to use 통합 versus highly specific synonyms like 결속 (solidarity), 융화 (harmony), or 병합 (annexation) based on the subtlest contextual clues. You can play with the word in creative writing or rhetorical speeches, using it to evoke a sense of unity and structured progress in complex, multi-layered arguments.

통합 30초 만에

  • Combining parts into one.
  • Used for systems, data, and society.
  • Active verb: 통합하다 (to integrate).
  • Passive verb: 통합되다 (to be integrated).
The Korean word 통합 (tong-hap) is a high-frequency, essential noun that translates primarily to integration, consolidation, or unification in English. It refers to the deliberate and systematic act of combining two or more distinct entities, systems, groups, or concepts into a single, cohesive, and functional whole. To truly grasp the depth of this word, we must look at its Hanja (Sino-Korean) roots. The word is composed of two characters: 統 (통), which means to govern, command, or unite, and 合 (합), which means to join, combine, or match. Together, they convey not just a random mixing of parts, but a structured, governed unification where the resulting entity is stronger or more efficient than its individual components. This concept is widely applicable across various domains, from technology and business to sociology and politics. When we talk about data integration in IT, we use this word. When we discuss social cohesion among different demographics, we use this word. It implies a process that overcomes division or fragmentation.
Literal Meaning
Governing and joining together into one body.

두 회사의 통합이 성공적으로 이루어졌다.

In modern Korean society, the concept of integration is frequently discussed in the context of overcoming societal polarization. You will often hear politicians and sociologists emphasizing the need for social integration to bridge the gap between different economic classes, generations, or political factions. Furthermore, in the corporate world, consolidation of departments or merging of resources to maximize efficiency is a standard practice described by this term.
Societal Context
Used to describe the harmony and unification of diverse social groups.

국민 통합을 위한 새로운 정책이 필요합니다.

The nuance of the word suggests that the original identities of the combined parts might be somewhat preserved but are now functioning under a single unified system. This is different from complete assimilation where the original identity is lost.
Technological Context
Refers to system integration or data consolidation in IT.

데이터베이스 통합 작업을 진행 중입니다.

Understanding this word unlocks a significant portion of advanced Korean vocabulary, as it forms the basis of many compound words and is a staple in formal, academic, and professional communication. Whether you are reading a news article about a corporate merger, studying Korean history, or working in a Korean tech company, mastering this concept is absolutely crucial for achieving fluency and comprehension at the B2 level and beyond.

여러 의견을 하나로 통합하는 과정이 어렵습니다.

유럽 연합은 경제적 통합을 이루었습니다.

Using 통합 correctly involves understanding its role as a noun and how it transforms into verbs and adjectives through the addition of suffixes. As a standalone noun, it can be the subject or object of a sentence, often followed by particles like 은/는, 이/가, or 을/를. However, its most common usage is in its verbal forms: 통합하다 (to integrate, active voice) and 통합되다 (to be integrated, passive voice). When you are the agent causing the integration, you use the active form. For example, if a manager is combining two teams, they are doing the action.
Active Verb
통합하다 (to integrate, to consolidate)

우리는 세 개의 부서를 하나로 통합했습니다.

Conversely, when focusing on the state of being integrated or when the agent is less important than the outcome, the passive form is used. This is extremely common in news reports and formal documents where objectivity is preferred.
Passive Verb
통합되다 (to be integrated, to be consolidated)

그 두 시스템은 내년에 통합될 예정입니다.

Another crucial grammatical form is the descriptive modifier 통합적 (integrative, comprehensive). By adding the suffix -적, the noun becomes a modifier that describes a holistic or unified approach to something.
Modifier
통합적 (integrative, unified, comprehensive)

문제를 해결하기 위해 통합적인 접근이 필요합니다.

You will also frequently encounter this word as part of larger compound nouns. For instance, 통합 우승 (overall championship), 통합 시스템 (integrated system), and 통합 관리 (integrated management). In these cases, it acts almost like an adjective modifying the following noun, indicating that the noun is the result of a combination. Understanding these syntactic structures allows learners to use the word flexibly across various sentence patterns, elevating their Korean from intermediate to advanced proficiency. Practice forming sentences using both the active and passive voices to build muscle memory for these structures.

모든 계정을 하나로 통합하여 관리하세요.

이 앱은 다양한 기능을 통합한 플랫폼입니다.

The beauty of the word 통합 lies in its versatility and frequent appearance across a wide spectrum of professional, academic, and daily contexts in Korea. If you watch Korean news broadcasts, you are almost guaranteed to hear this word within the first ten minutes, especially during segments covering politics, business, or technology. In the political sphere, it is a powerful buzzword. Politicians constantly advocate for '국민 통합' (national integration or social cohesion) to heal divisions caused by regionalism, ideological differences, or economic disparity.
Politics & Society
Used to discuss unifying the public or integrating social systems.

새 정부의 최우선 과제는 사회 통합입니다.

In the business and corporate world, efficiency is key, and integration is the method. Companies merge departments, consolidate their software systems, or integrate their supply chains. Here, terms like '부서 통합' (department consolidation) or '시스템 통합' (system integration) are standard corporate jargon. If you work in a Korean office, understanding these terms is essential for following organizational changes and strategic goals.
Business & IT
Describes merging departments, companies, or software platforms.

두 은행의 통합으로 거대 금융사가 탄생했습니다.

Furthermore, in everyday digital life, users encounter this word when managing their devices or accounts. When an app updates to combine multiple services into one, or when you link your various social media accounts, the interface will often use this term. For example, a prompt might ask if you want to integrate your contacts or consolidate your cloud storage.
Digital Interfaces
Seen in settings menus for linking accounts or syncing data.

구글 계정과 통합하시겠습니까?

Even in sports, when different leagues combine or when an overall champion is crowned across different divisions, the term '통합 챔피언' (undisputed/unified champion) is used. By recognizing these contexts, learners can anticipate the vocabulary that will surround the word, such as verbs related to managing, leading, or updating, thereby significantly improving their listening and reading comprehension speeds.

그 선수는 세 개의 단체에서 통합 챔피언이 되었습니다.

대중교통 요금 통합 시스템이 도입되었습니다.

While 통합 is a powerful word, its nuanced meaning often leads to confusion for intermediate learners who might mix it up with other words that translate similarly in English, such as 'unification', 'merger', or 'combination'. The most frequent mistake is confusing it with 통일 (tong-il). While both can translate to 'unification', 통일 is almost exclusively used for bringing together things that were originally one but became divided, most notably the reunification of North and South Korea (남북통일). Using 통합 in this context sounds unnatural because it implies combining different, distinct systems rather than restoring an original whole.
통합 vs 통일
통합 is integrating different parts; 통일 is unifying divided parts into a single standard or entity.

남북 통일 (O) / 남북 통합 (X - usually implies just system integration, not full reunification).

Another common error involves the word 합병 (hap-byeong), which means 'merger'. While you can use 통합 to describe the general integration of two companies, 합병 is the specific legal and financial term for a corporate merger. If you are reading a financial report, 합병 is the precise term, whereas 통합 describes the operational process of combining their teams and systems afterward.
통합 vs 합병
합병 is the legal merger of entities; 통합 is the functional integration of their operations.

두 회사의 합병 후, 부서 통합이 시작되었다.

Learners also sometimes confuse it with 포함 (po-ham), which means 'inclusion'. If you want to say 'tax is included', you use 포함, not 통합. 통합 implies a structural combination, not just containing something within something else.
통합 vs 포함
포함 means to contain or include; 통합 means to merge into one system.

가격에 세금이 포함되어 있습니다. (Not 통합되어 있습니다)

Lastly, be careful with the particle usage. Because it involves bringing things together, it often requires the connective particles 와/과 (and/with). Saying 'A를 B를 통합하다' is incorrect; it should be 'A와 B를 통합하다' (Integrate A and B) or 'A를 B로 통합하다' (Integrate A into B). Mastering these subtle distinctions will drastically reduce errors and make your Korean sound much more native and precise.

기존 시스템을 새 시스템으로 통합했습니다.

이론과 실제를 통합하는 교육이 필요합니다.

Expanding your vocabulary around the concept of combining things will give you the precision needed for advanced Korean. While 통합 is a great general-purpose word for integration, several other words share similar meanings but carry distinct nuances. One highly relevant word is 융합 (yung-hap), which translates to 'fusion' or 'convergence'. While 통합 is like putting puzzle pieces together where you can still see the individual pieces, 융합 is like melting metals together to create a new alloy; the original components blend so deeply that they create something entirely new. This is often used in technology and academia, such as 'IT 융합' (IT convergence).
융합 (Fusion/Convergence)
Deep blending to create a new entity, often used in tech and science.

예술과 기술의 융합이 새로운 트렌드입니다.

Another similar word is 결합 (gyeol-hap), meaning 'combination' or 'coupling'. This implies a physical or logical linking of two things, but they remain distinct entities that are just attached to each other. For example, combining two chemical elements or attaching a trailer to a truck. It lacks the systemic, holistic nuance of 통합.
결합 (Combination)
Linking or attaching distinct elements together.

수소와 산소의 결합으로 물이 만들어집니다.

We also have 병합 (byeong-hap), which means 'annexation' or 'merging'. This often has a slightly negative or dominant connotation, where a larger entity absorbs a smaller one, such as a country annexing a territory or a massive corporation swallowing a startup.
병합 (Annexation/Merger)
One entity absorbing another, often implying an imbalance of power.

그 작은 회사는 대기업에 병합되었습니다.

Lastly, 종합 (jong-hap) means 'synthesis' or 'comprehensive'. While 통합 focuses on the *act* of bringing systems together, 종합 focuses on gathering various different things into a comprehensive collection or summary, like a 'comprehensive hospital' (종합병원) or a 'comprehensive news report' (종합 뉴스). Understanding these boundaries allows you to choose the exact right word for your intended meaning, demonstrating true fluency.

여러 의견을 종합하여 결론을 내렸습니다.

이것은 다양한 기술이 결합된 제품입니다.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Noun + 하다/되다 (Making verbs from Sino-Korean nouns)

Noun + 적 (Creating modifiers)

A와/과 B를 통합하다 (Using conjunctive particles)

-(으)로 통합하다 (Using directional/resultative particles)

Passive voice in formal writing (-아/어지다 vs -되다)

수준별 예문

1

이것은 통합 시스템입니다.

This is an integrated system.

Noun + Noun structure.

2

계정을 통합하세요.

Please integrate your accounts.

Imperative form with -(으)세요.

3

파일을 통합했어요.

I integrated the files.

Past tense polite form.

4

통합이 끝났습니다.

The integration is finished.

Subject particle 이 + verb.

5

반을 통합합니다.

We are combining the classes.

Formal present tense.

6

통합 버튼을 누르세요.

Press the integrate button.

Object particle 을.

7

앱이 통합되었어요.

The apps were integrated.

Passive past tense.

8

통합 문서를 보세요.

Look at the integrated document.

Noun modifying another noun.

1

두 회사가 하나로 통합했습니다.

The two companies integrated into one.

Particle 로 indicating direction/result.

2

데이터를 통합하는 중입니다.

We are in the middle of integrating the data.

-는 중이다 (in the middle of doing).

3

이 서비스는 내년에 통합될 거예요.

This service will be integrated next year.

Future tense passive -(으)ㄹ 거예요.

4

의견을 통합하기가 어려워요.

It is difficult to consolidate opinions.

Verb stem + 기가 어렵다 (difficult to do).

5

부서 통합 때문에 바쁩니다.

I am busy because of the department integration.

Noun + 때문에 (because of).

6

모든 정보를 통합해서 보여줍니다.

It integrates all information and shows it.

-아/어서 (and then / by doing).

7

통합 계정으로 로그인하세요.

Log in with your integrated account.

Particle (으)로 indicating means.

8

새로운 통합 카드가 나왔어요.

A new integrated card came out.

Adjective modifying noun.

1

업무 효율을 높이기 위해 두 팀을 통합하기로 결정했습니다.

We decided to integrate the two teams to increase work efficiency.

-기 위해 (in order to) and -기로 결정하다 (decide to).

2

여러 사이트의 아이디를 하나로 통합하면 관리가 편리합니다.

If you integrate IDs from various sites into one, management is convenient.

-(으)면 (if/when).

3

이번 업데이트로 메시지와 이메일 기능이 통합되었습니다.

With this update, the message and email functions have been integrated.

Passive voice with -아/어지다 or 되다.

4

사회 통합을 이루기 위해서는 서로를 이해하려는 노력이 필요하다.

To achieve social integration, efforts to understand each other are necessary.

-기 위해서는 (in order to achieve).

5

그들은 흩어진 자료들을 모아 하나의 책으로 통합해 냈다.

They gathered the scattered materials and successfully integrated them into a single book.

-아/어 내다 (to accomplish something with effort).

6

교통카드가 전국적으로 통합되면서 여행하기가 훨씬 수월해졌습니다.

As transportation cards were integrated nationwide, traveling became much easier.

-(으)면서 (as, while).

7

회사는 비용 절감을 목적으로 지사들을 통합할 계획이라고 발표했다.

The company announced plans to integrate its branches with the goal of cutting costs.

Indirect quotation -다고 발표하다.

8

다양한 문화를 통합적으로 이해하는 시각이 현대 사회에서 중요합니다.

A perspective that comprehensively understands diverse cultures is important in modern society.

Adverbial form -적으로.

1

급변하는 시장 환경에 대응하기 위해 기업들의 인수 및 통합이 가속화되고 있다.

To respond to the rapidly changing market environment, corporate acquisitions and integrations are accelerating.

Noun + 및 (and) and passive progressive -고 있다.

2

정부는 지역 간 격차를 해소하고 국민 통합을 도모하기 위한 새로운 정책을 내놓았다.

The government introduced a new policy to resolve regional gaps and promote national integration.

-기 위한 (for the purpose of) modifying a noun.

3

분절된 의료 데이터를 클라우드 기반으로 통합함으로써 환자 맞춤형 진료가 가능해졌다.

By integrating fragmented medical data on a cloud basis, customized patient care has become possible.

-(으)로써 (by means of).

4

단순한 물리적 결합을 넘어 화학적 통합을 이루어야만 진정한 시너지 효과를 낼 수 있습니다.

Only by achieving chemical integration beyond simple physical combination can true synergy effects be produced.

-아/어야만 (only if/must do to).

5

이론적 지식과 실무 경험을 통합적으로 연계하는 교육 과정 개편이 시급한 실정이다.

It is an urgent situation to reorganize the curriculum to comprehensively link theoretical knowledge and practical experience.

Noun modifying phrase with -는.

6

양당은 선거 승리를 목표로 당의 통합을 전격적으로 선언했으나 내부 반발에 부딪혔다.

The two parties abruptly declared the integration of the parties with the goal of winning the election, but faced internal backlash.

-으나 (but, however - formal).

7

유럽 연합은 경제적 통합을 넘어 정치적 통합으로 나아가려는 장기적인 비전을 가지고 있다.

The European Union has a long-term vision to move beyond economic integration toward political integration.

-(으)로 나아가다 (to advance toward).

8

온라인과 오프라인 매장의 고객 데이터를 통합 분석하여 마케팅 전략을 재수립해야 합니다.

We must re-establish our marketing strategy by comprehensively analyzing customer data from online and offline stores.

Verb + 아/어서 indicating sequential action or method.

1

해당 플랫폼은 산재해 있던 이기종 시스템들을 단일 아키텍처 하에 성공적으로 통합해 냄으로써 운영 비용을 획기적으로 절감시켰다.

The platform drastically reduced operating costs by successfully integrating scattered heterogeneous systems under a single architecture.

Advanced vocabulary (이기종, 산재하다) and -(으)로써.

2

다문화 사회로의 진입이 가속화됨에 따라, 소수자의 정체성을 존중하면서도 사회적 결속을 다질 수 있는 다차원적인 사회 통합 모델이 요구된다.

As the entry into a multicultural society accelerates, a multidimensional social integration model that respects minority identities while strengthening social cohesion is required.

-음/기 에 따라 (as, in accordance with).

3

기업 인수합병 후 가장 큰 난관은 이질적인 조직 문화를 어떻게 유기적으로 통합하여 직원들의 이탈을 막고 생산성을 유지하느냐에 달려 있다.

The biggest hurdle after M&A depends on how to organically integrate heterogeneous organizational cultures to prevent employee turnover and maintain productivity.

-느냐에 달려 있다 (depends on how/whether).

4

분석 철학과 대륙 철학의 방법론을 비판적으로 수용하고 이를 통합적으로 재구성하려는 시도가 현대 철학계의 주요한 흐름 중 하나로 자리 잡았다.

Attempts to critically accept the methodologies of analytic and continental philosophy and comprehensively reconstruct them have established themselves as one of the major trends in modern philosophy.

-(으)려는 시도 (attempts to do).

5

에너지 전환 시대에 발맞추어, 분산형 전원과 기존 전력망을 안정적으로 통합 관리할 수 있는 스마트 그리드 기술의 고도화가 필수적이다.

In step with the era of energy transition, the advancement of smart grid technology capable of stably and comprehensively managing distributed power sources and existing power grids is essential.

-에 발맞추어 (keeping pace with).

6

행정 구역 개편을 통한 지자체 통합은 행정 효율성 제고라는 명분에도 불구하고, 지역 주민들의 첨예한 이해관계 대립으로 인해 난항을 겪고 있다.

Despite the justification of improving administrative efficiency, the integration of local governments through the reorganization of administrative districts is experiencing difficulties due to the sharp conflict of interests among local residents.

-라는 명분에도 불구하고 (despite the justification that).

7

이 연구는 뇌과학적 발견과 인지 심리학의 이론을 통합하여 인간의 의사결정 메커니즘을 설명하는 새로운 패러다임을 제시하고자 한다.

This study intends to present a new paradigm explaining human decision-making mechanisms by integrating neuroscientific discoveries and theories of cognitive psychology.

-고자 하다 (intend to, formal).

8

글로벌 공급망의 불확실성이 커지면서, 다국적 기업들은 흩어진 공급망 데이터를 실시간으로 가시화하고 통합 제어할 수 있는 솔루션 도입을 서두르고 있다.

As the uncertainty of the global supply chain grows, multinational companies are rushing to introduce solutions that can visualize and comprehensively control scattered supply chain data in real-time.

-아/어지면서 (as it becomes).

1

초연결 사회로의 이행은 단순히 기술적 인프라의 통합을 넘어, 가상 공간과 물리적 현실 간의 존재론적 경계마저 허무는 전면적인 삶의 양식의 통합을 강제하고 있다.

The transition to a hyper-connected society goes beyond the mere integration of technological infrastructure, forcing a comprehensive integration of lifestyles that breaks down even the ontological boundaries between virtual space and physical reality.

Complex nominalization and abstract conceptual framing.

2

거시경제 지표와 미시적 소비자 행동 데이터를 통합적으로 모델링함으로써, 기존의 선형적 예측 기법이 지닌 한계를 극복하고 비선형적 시장 변동성을 포착해낼 수 있었다.

By comprehensively modeling macroeconomic indicators and micro consumer behavior data, it was possible to overcome the limitations of existing linear forecasting techniques and capture non-linear market volatility.

Advanced academic syntax and terminology.

3

국가 주도의 하향식 사회 통합 정책은 종종 다원주의적 가치를 훼손하고 소수 집단의 문화적 특수성을 주류 담론 속으로 강제 병합하려는 폭력성을 내포할 위험이 다분하다.

State-led top-down social integration policies often entail the risk of undermining pluralistic values and harboring the violence of forcibly merging the cultural specificities of minority groups into the mainstream discourse.

Highly nuanced socio-political critique using precise vocabulary.

4

양자 역학과 일반 상대성 이론을 수학적으로 모순 없이 통합하려는 양자 중력 이론의 탐구는 현대 물리학이 직면한 가장 심오하고 난해한 지적 도전 과제이다.

The quest for a theory of quantum gravity, which attempts to mathematically and consistently integrate quantum mechanics and general relativity, is the most profound and daunting intellectual challenge facing modern physics.

Domain-specific academic discourse.

5

포스트모더니즘 문학은 파편화된 서사와 다중 시점을 의도적으로 교차시킴으로써, 독자 스스로가 텍스트의 의미망을 주체적으로 통합하고 재구성하도록 유도하는 미학적 전략을 취한다.

Postmodern literature adopts an aesthetic strategy of intentionally intersecting fragmented narratives and multiple viewpoints, thereby inducing the reader to independently integrate and reconstruct the text's semantic network.

Literary criticism phrasing and complex causative structures.

6

기업 지배구조 개편 과정에서 주주 가치 제고와 이해관계자 자본주의의 원칙을 어떻게 조화롭게 통합해 낼 것인가는 현행 상법 체계가 풀어야 할 시급한 화두로 대두되었다.

How to harmoniously integrate the enhancement of shareholder value and the principles of stakeholder capitalism during the corporate governance restructuring process has emerged as an urgent topic that the current commercial law system must resolve.

Legal and financial high-level discourse.

7

기후 변화 대응을 위한 국제 사회의 공조는 개별 국가의 경제적 이해타산을 초월하여, 전 지구적 차원의 생태적 지속가능성이라는 상위 목표 아래 각국의 환경 정책을 유기적으로 통합할 때 비로소 실효성을 거둘 수 있다.

The international community's cooperation to respond to climate change can only achieve effectiveness when it transcends individual countries' economic calculations and organically integrates each country's environmental policies under the higher goal of global ecological sustainability.

Complex conditional and concessive structures.

8

인공지능의 발전이 초래할 노동 시장의 구조적 재편에 대비하기 위해서는, 평생 교육 체계와 사회 안전망을 유연하게 통합하는 선제적이고 거시적인 제도적 설계가 뒷받침되어야만 한다.

In order to prepare for the structural reorganization of the labor market that the advancement of AI will bring about, a proactive and macroscopic institutional design that flexibly integrates the lifelong education system and the social safety net must be supported.

Policy-making and future-casting formal language.

자주 쓰는 조합

시스템 통합
데이터 통합
사회 통합
국민 통합
부서 통합
통합 관리
통합 우승
통합 챔피언
통합 계정
의견 통합

자주 쓰는 구문

하나로 통합하다
통합을 이루다
통합을 추진하다
통합적으로 관리하다
통합 시스템을 구축하다
통합의 과정을 거치다
사회 통합을 저해하다
통합적 사고방식
통합 플랫폼
통합 앱

자주 혼동되는 단어

통합 vs 통일 (Unification - usually for restoring a divided whole, like Korea)

통합 vs 합병 (Merger - specifically for corporate legal mergers)

통합 vs 포함 (Inclusion - containing something within)

혼동하기 쉬운

통합 vs

통합 vs

통합 vs

통합 vs

통합 vs

문장 패턴

사용법

nuance

Implies a systematic, organized combination where the whole is greater than the sum of its parts.

formality

Formal and professional. Suitable for news, business, and academic contexts.

colloquial alternatives

In casual speech, people often just use 합치다 (to combine) or 묶다 (to tie together).

자주 하는 실수
  • Using 통합 instead of 통일 for the reunification of Korea.
  • Using 을/를 for both items being integrated (e.g., A를 B를 통합하다 - Incorrect) instead of 와/과 (A와 B를 통합하다 - Correct).
  • Using 통합 for simple physical mixing (like cooking ingredients) instead of 섞다 or 합치다.
  • Confusing 통합 (functional integration) with 합병 (legal corporate merger).
  • Mispronouncing it as [통압] instead of [통합] with a clear 'h' sound.

Particle Usage

Always use 와/과 (and/with) when mentioning the two things being integrated. Example: A와 B를 통합하다.

Compound Nouns

Get used to seeing 통합 attached directly to other nouns without spaces or particles, like 데이터 통합 (data integration) or 부서 통합 (department integration).

Professional Tone

Swap out 합치다 for 통합하다 in your next business Korean presentation to instantly sound more advanced and professional.

News Comprehension

When reading Korean politics, look out for 국민 통합. It's a staple phrase used by politicians promising to heal national divides.

Active vs Passive

In formal writing, if you don't want to specify who did the integrating, use the passive form 통합되다. Example: 시스템이 통합되었습니다 (The system was integrated).

Tech Contexts

If you hear 통합 in a tech context, they are almost certainly talking about SI (System Integration) or syncing accounts.

Preserving Identity

Remember that 통합 implies the parts still exist within the new whole. If they melt into something completely new, use 융합 (fusion) instead.

Hanja Clue

The '통' in 통합 is the same '통' in 대통령 (President - the one who governs/unites the country). It means to govern or unite.

Don't use for Korea

Never use 통합 when you mean the political reunification of North and South Korea. Always use 통일.

Settings Menu

Change your phone or app language to Korean and look for the word 통합 in the settings menu, especially under account syncing.

암기하기

기억법

Think of 'TONG' as a pair of TONGS picking up different pieces, and 'HAP' as the sound of them HAPPILY snapping together into one piece. Tongs-hap -> Tong-hap -> Integration.

어원

Sino-Korean

문화적 맥락

No taboos associated with this word. However, using it to describe the reunification of North and South Korea is incorrect and might cause confusion; use '통일' instead.

Highly trending in IT sectors due to the rise of cloud computing and big data, where '데이터 통합' (data integration) is a major industry focus.

Formal/Professional. It is a standard vocabulary word appropriate for all levels of formality, but it sounds educated and professional.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"최근에 회사에서 부서 통합이 있었나요? (Has there been any department integration in your company recently?)"

"한국 사회에서 가장 시급한 통합 과제는 무엇이라고 생각하십니까? (What do you think is the most urgent integration task in Korean society?)"

"여러 개의 앱을 하나로 통합한 서비스를 사용해 본 적이 있나요? (Have you ever used a service that integrated multiple apps into one?)"

"데이터 통합이 왜 IT 산업에서 중요할까요? (Why is data integration important in the IT industry?)"

"남녀공학으로 학교가 통합되는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about schools integrating into co-education?)"

일기 주제

Describe a time when you had to integrate different ideas or opinions into a single project. (다양한 의견을 하나로 통합해야 했던 경험을 적어보세요.)

Write about the pros and cons of integrating all your digital accounts into one platform. (모든 디지털 계정을 하나로 통합하는 것의 장단점에 대해 써보세요.)

What does 'social integration' mean to you in your country? (당신의 국가에서 '사회 통합'은 어떤 의미인가요?)

If you could integrate two different subjects at school into one class, what would they be and why? (학교의 두 과목을 하나로 통합한다면, 어떤 과목을 합치고 싶으며 그 이유는 무엇인가요?)

Reflect on the difference between '통일' (unification) and '통합' (integration). (통일과 통합의 차이점에 대해 성찰해보세요.)

자주 묻는 질문

10 질문

No, it sounds very unnatural. For cooking, you should use words like 섞다 (to mix) or 합치다 (to combine). 통합 is reserved for systems, organizations, data, or abstract concepts.

합치다 is a native Korean word meaning 'to combine' or 'to put together'. It is versatile and can be used in casual everyday situations (like combining tables). 통합하다 is a Sino-Korean word that implies a formal, systematic integration, usually used in business, tech, or society.

Usually, no. The standard term for the reunification of Korea is 남북 통일 (Unification). However, academics might use 남북 통합 when specifically discussing the integration of their economic or social systems prior to or after political unification.

You can say 통합 시스템 (tong-hap si-seu-tem). This is a very common compound noun used in IT and business.

The suffix -적 turns the noun into a modifier. So, 통합적 means 'integrative', 'comprehensive', or 'unified'. For example, 통합적 사고 means 'integrative thinking'.

Yes, but usually in a macro sense, like 사회 통합 (social integration) or 국민 통합 (national integration). You wouldn't use it to say 'I integrated with my friend', but you could say 'The two teams were integrated'.

The most common opposites are 분리 (separation), 분열 (division), or 해체 (dissolution/dismantling), depending on the context.

In sports leagues that have different stages (like a regular season and a playoff), winning both makes you the 'overall' or 'unified' champion. Thus, it is called 통합 우승 (integrated championship).

The concept is easy if you know the English word 'integration'. The difficulty lies in using the correct particles (와/과, 로) and distinguishing it from similar words like 통일 or 융합.

Korean doesn't have adjectives in the English sense for this word. You either use the modifier form 통합적 (integrative) or use the passive verb modifying a noun, like 통합된 데이터 (integrated data).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using '통합하다' to describe combining two teams.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The system will be integrated tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '사회 통합'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Please integrate your accounts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '통합적'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Data integration is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about combining opinions using '통합하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The two companies integrated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '통합 시스템'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'National integration is the president's goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '통합되다' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We need an integrated management system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence explaining why integration is needed (using -기 위해).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The app integrated message and email functions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '통합 우승'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Integration is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '통합을 추진하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Log in with your integrated ID.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence contrasting 통합 and 분리.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am in the middle of integrating the data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 두 회사의 통합이 성공적으로 이루어졌다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 데이터베이스 통합 작업을 진행 중입니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 국민 통합을 위한 새로운 정책이 필요합니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 우리는 세 개의 부서를 하나로 통합했습니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 그 두 시스템은 내년에 통합될 예정입니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 문제를 해결하기 위해 통합적인 접근이 필요합니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 모든 계정을 하나로 통합하여 관리하세요.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 이 앱은 다양한 기능을 통합한 플랫폼입니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 새 정부의 최우선 과제는 사회 통합입니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 두 은행의 통합으로 거대 금융사가 탄생했습니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 구글 계정과 통합하시겠습니까?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 그 선수는 세 개의 단체에서 통합 챔피언이 되었습니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 대중교통 요금 통합 시스템이 도입되었습니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 기존 시스템을 새 시스템으로 통합했습니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 이론과 실제를 통합하는 교육이 필요합니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 여러 의견을 종합하여 결론을 내렸습니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 이것은 다양한 기술이 결합된 제품입니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 예술과 기술의 융합이 새로운 트렌드입니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 그 작은 회사는 대기업에 병합되었습니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read aloud: 가격에 세금이 포함되어 있습니다.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the word: [Audio: tong-hap]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: sa-hoe tong-hap]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: de-i-teo tong-hap]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the sentence: [Audio: gye-jeong-eul tong-hap-ha-se-yo]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the sentence: [Audio: si-seu-tem-i tong-hap-doe-eot-seum-ni-da]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: tong-hap-jeok-in jeop-geun]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: bu-seo tong-hap]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: guk-min tong-hap]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the sentence: [Audio: du-hoe-sa-ga tong-hap-haet-seum-ni-da]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: tong-hap u-seung]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: tong-hap gwan-ri]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the sentence: [Audio: ui-gyeon-eul tong-hap-ha-gi eo-ryeop-seum-ni-da]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: tong-hap a-i-di]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: tong-hap peul-laet-pom]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the sentence: [Audio: pa-il-eul ha-na-ro tong-hap-haet-eo-yo]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

관련 콘텐츠

politics 관련 단어

공표하다

B2

To officially and publicly announce a law, result, or decision to everyone. It is a very formal term used by government bodies or large organizations.

권위

B1

남을 지휘하거나 다스릴 수 있는 일정한 권리와 힘. 또는 특정 분야에서 인정받는 전문적인 능력.

표방

B2

어떤 주의나 정책, 또는 정체성을 공개적으로 내세우거나 주장함. 자신의 입장이나 목표를 겉으로 드러냄.

유착

B2

서로 떨어져 있어야 할 조직이나 집단이 비정상적으로 붙거나 부적절하게 결탁한 상태.

절충하다

B2

To reconcile different opinions, interests, or methods by finding a middle ground or combining the best parts of each.

결집

B2

흩어져 있는 물건, 사람 또는 힘을 특정 목적을 위해 한곳으로 모으거나 집중시키는 행위. 주로 정치나 기술 분야에서 자주 사용됩니다.

합의

B2

둘 이상의 당사자가 서로 의견을 모아 하나로 일치시킴. 또는 그 일치된 의견.

보수적

B2

기존의 상태나 제도를 유지하려는 경향이 있는. 변화나 혁신에 대해 신중한.

보수적이다

B2

보수적이다; 새로운 것이나 변화를 적극적으로 받아들이기보다 전통적인 것을 유지하려는 성향이 있다. "우리 부모님은 보수적인 편이시다." / "그 회사는 분위기가 아주 보수적이다."

통제

B1

The act of directing, restricting, or managing something or someone's behavior or a situation.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!