At the A1 level, you can think of '애정하다' as a stronger version of '좋아하다' (to like). While you might not use it often yourself, you will hear it when people talk about their favorite things. Imagine you have a favorite toy or a favorite snack. You don't just like it; you really, really like it and want to keep it safe. That is the basic feeling of '애정하다'. In simple sentences, it is used like 'I love this' but for things rather than just people. For example, 'I love this book' can be '저는 이 책을 애정해요.' It's a warm word that shows you care about something special. At this stage, just focus on the idea that it means 'to like something very much and care for it.'
For A2 learners, '애정하다' is a useful word to describe your hobbies and favorite items more expressively. You already know '좋아하다', but '애정하다' adds a layer of 'cherishing'. It is very common in the form '애정하는...' which means 'cherished...' or 'favorite...'. You might see this on social media or in blogs. For example, '내가 애정하는 카페' means 'The cafe I cherish.' It shows that the cafe is not just a place you go to, but a place you feel a personal connection to. You should start practicing using it for your pets, your favorite books, or your favorite clothes. It makes your Korean sound more natural and emotional than just using '좋아하다' all the time.
At the B1 level, you should understand the nuance that '애정하다' (to cherish/love) is different from '사랑하다' (to love). '사랑하다' is often very heavy and romantic, while '애정하다' is perfect for expressing a deep, warm fondness for friends, hobbies, or objects without sounding overly dramatic. It is the verb form of the noun '애정' (affection). You will encounter it frequently in variety shows and YouTube videos where people talk about their '애정템' (cherished items). Grammatically, it is a standard '하다' verb. You can use it to show that you have a long-term interest in something. For example, '저는 어릴 때부터 이 만화를 애정해 왔어요' (I have cherished this comic since I was young). It implies a sense of loyalty and steady affection.
At the B2 level, you can use '애정하다' to add sophistication to your descriptions. It is a 'warm' word that can bridge the gap between formal and informal registers. While it's common in casual social media, it's also used in interviews and essays to describe a deep appreciation for culture, art, or community. You should be able to distinguish it from '아끼다' (to value/save) and '애호하다' (to have a taste for). '애정하다' is more emotional and personal. You might use it to describe your relationship with a mentor or a specific neighborhood. It also appears in the passive form '애정받다' (to be cherished), which is often used for celebrities or 'favorite' children. Mastery at this level involves knowing when '애정하다' is more appropriate than '사랑하다' to avoid sounding too intense or too casual.
For C1 learners, '애정하다' represents the flexible nature of modern Korean vocabulary. It is a relatively recent phenomenon to use '애정' as a verb so freely. This reflects a shift towards more expressive and emotive language in daily life. You should analyze how it is used in literary contexts to show a character's quiet but enduring devotion. It is also important to understand its role in 'fandom' terminology, where it denotes a specific type of parasocial relationship. In professional settings, using '애정하다' can humanize a speaker, showing they are passionate about their work. You should be able to use it in complex sentence structures, such as '그는 자신이 애정하는 도시의 구석구석을 사진으로 남겼다' (He captured every corner of the city he cherished in photographs), demonstrating both grammatical and emotional precision.
At the C2 level, you should be able to discuss the sociolinguistic evolution of '애정하다'. Analyze why the verb form has become more popular than the traditional noun-based expressions like '애정을 느끼다' or '애정을 가지다'. You can explore how it functions in different media genres, from the 'vlog' aesthetic to high-brow literary criticism. At this stage, you should also be sensitive to the slight 'trendy' or 'soft' connotation it can have, and decide when to use it versus more traditional alternatives like '애지중지하다' (to prize highly) or '소중히 여기다'. You should be able to use it to describe abstract concepts like '애정하는 가치' (cherished values) in a way that sounds both intellectual and deeply felt, reflecting a complete mastery of Korean emotional nuances.

애정하다 30초 만에

  • A verb meaning to cherish or hold dear with deep affection.
  • Bridges the gap between 'liking' (좋아하다) and 'loving' (사랑하다).
  • Commonly used for favorite items, hobbies, pets, and close friends.
  • Reflects a personal, protective, and long-term emotional bond.

The Korean verb 애정하다 (aejeong-hada) is a fascinating linguistic specimen that sits comfortably between the simple 'liking' of 좋아하다 and the profound, often heavy 'loving' of 사랑하다. At its core, it means to cherish, to hold dear, or to regard something or someone with a deep, warm sense of affection. Historically, 애정 (affection) was primarily used as a noun, but the transformation into a verb has allowed speakers to express a specific type of active caring that is both modern and emotionally resonant. When you use this word, you are not just saying you like something; you are saying that the object of your affection holds a special place in your heart and that you treat it with care and devotion.

Core Nuance
Unlike the romantic weight of '사랑하다', '애정하다' is frequently applied to objects, hobbies, or concepts that one is passionate about. It suggests a long-term, stable attachment rather than a fleeting interest.

In contemporary Korean society, especially within digital spaces and fandom cultures, this word has seen a massive surge in popularity. It is the verb form of having a 'bias' or a 'favorite'. If you have a particular coffee mug that you use every morning because it feels just right in your hands, you 애정하다 that mug. If there is a specific indie artist whose every B-side track you know by heart, you 애정하다 that artist. It carries a sense of 'protectiveness' and 'preciousness' that other verbs lack. It implies that you would be genuinely saddened if the object were lost or the person were hurt, highlighting a bond that is personal and sincere.

이 오래된 카메라는 제가 가장 애정하는 물건이에요. (This old camera is the item I cherish the most.)

The word is also used to describe the relationship between a creator and their work. An author might 애정하다 a particular character they created, even if that character isn't the protagonist. This usage suggests that the creator put a lot of 'heart' (jeong/정) into that specific element. In social interactions, using this word can make the speaker sound warm, thoughtful, and expressive. It avoids the potentially awkward intensity of 'love' while still being significantly more meaningful than 'like'. It is often used in the phrase '애정하는 인친' (cherished Instagram friend) or '애정하는 맛집' (a beloved restaurant), showing how it bridges the gap between personal feeling and social recommendation.

Furthermore, the word reflects a broader trend in the Korean language where nouns representing emotions are increasingly being converted into verbs to allow for more dynamic expression. This 'verbalization' makes the emotion feel more like an action or a state of being that one actively maintains. When you 애정하다 something, you are actively giving it your affection. It is not a passive state; it is a choice to keep that thing close to your soul. This is why you will often see it in the present progressive form 애정하고 있다 to emphasize an ongoing, nurturing relationship with a hobby or a pet.

Social Context
It is particularly common in 'vlogs' or 'lifestyle' content where creators share their favorite items (애정템). It creates a sense of intimacy between the speaker and the audience.

Finally, it is important to note that while it is a B1 level word, its sophisticated feel makes it useful even in higher-level discourse. It allows for a nuanced description of human attachment that is neither too clinical nor too melodramatic. Whether you are describing your favorite book, your childhood home, or a dear friend, 애정하다 provides a soft, warm linguistic blanket to wrap your feelings in. It is a word that celebrates the small, meaningful connections we make with the world around us every day.

Using 애정하다 correctly requires an understanding of its grammatical flexibility and its place in the hierarchy of 'liking' verbs. It functions as a regular 하다 verb, meaning it follows standard conjugation patterns. However, its usage is most powerful when it acts as an adjective modifying a noun, such as in the phrase 애정하는 [Noun]. This structure is the most common way to identify something as a 'favorite' or 'cherished' item. For example, '내가 애정하는 카페' (The cafe I cherish) sounds much more personal and heartfelt than '내가 좋아하는 카페' (The cafe I like).

그녀는 자신이 만든 도자기를 무척 애정하며 소중히 다뤘다. (She cherished the pottery she made and handled it with great care.)

When talking about people, 애정하다 is often used to describe a non-romantic but deep bond. It is perfect for describing a mentor, a younger sibling, or a close friend whom you care for deeply. In these cases, it implies a sense of 'looking after' or 'wishing the best for' the other person. For instance, a teacher might say they 애정하다 a particular student who works hard. This doesn't mean they 'love' them in a familial or romantic sense, but rather that they have a strong professional and personal fondness for them. This distinction is crucial for English speakers who might struggle to find a middle ground between 'like' and 'love'.

Sentence Pattern: Object + 을/를 + 애정하다
This is the standard transitive usage. Example: '나는 이 동네를 정말 애정한다.' (I really cherish this neighborhood.)

In more formal or literary contexts, you might see the word used to describe an abstract concept or a collective. A patriot might 애정하다 their country, or a scientist might 애정하다 the process of discovery. In these instances, the word elevates the sentiment, suggesting that the person's devotion is not just a preference but a core part of their identity. The verb can also be used in the passive-ish form 애정받다 (to be cherished/loved), which is common when talking about being the 'favorite' child or a 'beloved' actor who receives a lot of affection from the public.

Another important usage is in the 'fandom' context. When a fan says they 애정하다 a certain idol or actor, it often implies that they support them through thick and thin. This usage has given birth to terms like '애정캐' (cherished character in a game or show). Using the verb here signals a level of commitment. It says, 'I am invested in this person's success.' It is also common in negative constructions to show a lack of interest, though '애정하지 않다' is rare; instead, people usually just say they 'don't have affection' (애정이 없다).

팬들은 그 가수의 진솔한 모습을 애정합니다. (The fans cherish the singer's sincere side.)

Finally, consider the adverbial usage. While not a direct adverb, combining it with adverbs like '깊이' (deeply), '진심으로' (sincerely), or '유난히' (exceptionally) can further refine the meaning. '유난히 애정하는' suggests a specific favoritism among many options. This is a great way to express your 'top pick' in a conversation. By mastering these patterns, you can move beyond basic Korean and start expressing the complex layers of human attachment and preference that make communication truly meaningful.

If you are a consumer of Korean media, you have likely encountered 애정하다 more often than you realize. It is a staple of 'What's In My Bag' videos on YouTube, where celebrities and influencers pull out items and describe them as their '애정템' (cherished items). In this setting, the word functions as a seal of approval. It tells the audience, 'I didn't just buy this because it was trendy; I actually use it and care about it.' Hearing a creator say, '제가 정말 애정하는 크림이에요' (This is a cream I truly cherish), carries more weight than a simple recommendation because it implies a personal history with the product.

Variety Shows
On shows like 'I Live Alone' (나 혼자 산다), cast members often use this word to talk about their quirky hobbies or their pets. It highlights the intimate, domestic side of their lives.

In the world of K-Dramas, you might hear this word during behind-the-scenes interviews. An actor might say they 애정하다 the character they played because of the growth the character experienced. This usage shows a professional yet emotional connection to their craft. It is also used in romantic dramas, but often in a 'slow burn' context. A character might realize they have started to 애정하다 someone they previously only liked as a friend. It signals the transition from a casual relationship to one with deeper roots and protective instincts.

라디오 DJ: "오늘 여러분의 애정하는 노래들을 함께 들어볼게요." (Radio DJ: "Today, let's listen to the songs you cherish together.")

Radio programs and podcasts are another great place to hear 애정하다. DJs often ask listeners to send in stories about things they 애정하다. This could be anything from a childhood blanket to a specific walking trail in their neighborhood. Because radio is a medium that thrives on personal connection, this word is the perfect tool for creating a warm, shared atmosphere. It invites the listener to think about what is precious to them. In this context, the word acts as a prompt for nostalgia and gratitude, encouraging a positive and reflective mood.

Social media captions are perhaps where you will see the written form of this word most frequently. On Instagram, hashtags like #애정템, #애정하는공간 (cherished space), or #애정하는사람들 (cherished people) are incredibly common. It is a way for users to curate their lives and show what they truly value. In the fast-paced world of the internet, 애정하다 serves as a 'slow' word—it asks the viewer to pause and appreciate the depth of the poster's connection to the subject. It is also used frequently in 'fan letters' to idols, where fans express how much they 애정하다 the artist's hard work and personality.

Webtoons and Novels
In literature, it's used to describe a character's deep-seated affection that might not be as explosive as 'love' but is much more enduring.

Lastly, you might hear this word in casual conversations among friends when discussing personal preferences. If a friend asks why you always go to the same quiet park, you might answer, '그냥 제가 많이 애정하는 곳이에요' (It's just a place I cherish a lot). It explains your behavior without needing a long justification. It tells the other person that the place has sentimental value to you. By listening for this word in these varied contexts, you can start to feel the 'warmth' that it carries in the Korean linguistic landscape.

One of the most common mistakes learners make with 애정하다 is confusing it with the heavy, romantic 'love' of 사랑하다. While both involve affection, 사랑하다 is often too intense for a casual hobby or a new acquaintance. If you tell a coworker you 'love' their shoes using 사랑하다, it might sound a bit dramatic or even strange. However, using 애정하다 in that context—while still a bit strong—would imply you have a deep appreciation for their style. The mistake is not understanding that 애정하다 is about 'cherishing' and 'valuing' rather than just 'passion'.

Incorrect: 저는 이 김밥을 사랑해요. (Too dramatic for a snack)
Better: 저는 이 김밥을 정말 애정해요. (I really cherish/love this kimbap.)

Another frequent error is the 'register' or 'formality' mismatch. 애정하다 has a slightly sophisticated, almost literary feel. Using it in a very rough, slang-heavy conversation might feel out of place, like using the word 'cherish' while hanging out at a loud sports bar. Conversely, in an extremely formal business setting, such as a legal contract or a formal presentation to a CEO, 애정하다 might be seen as too personal or 'soft'. In those cases, words like 선호하다 (to prefer) or 중시하다 (to place importance on) are more appropriate. The key is to match the 'warmth' of the word to the 'warmth' of the situation.

Confusion with '아끼다'
Learners often use '아끼다' (to save/spare/cherish) and '애정하다' interchangeably. While similar, '아끼다' often implies being careful not to waste something, whereas '애정하다' is purely about the emotional bond.

Grammatically, some learners forget that 애정하다 is a transitive verb that requires an object marker (을/를). You cannot just say '저는 애정해요' without specifying what you cherish, unless the context is incredibly clear. Also, because it is a relatively 'new' verb form (historically a noun), some older speakers might find its frequent use by younger generations slightly 'trendy' or 'cute'. While it's perfectly acceptable, being aware of this generational nuance can help you navigate conversations with seniors more effectively. They might prefer the noun-based expression '애정을 가지고 있다'.

A subtle mistake is using 애정하다 for things that are purely functional and lack emotional value. For example, you wouldn't usually say you 애정하다 your stapler or your tax software, unless you have a very quirky and deep emotional connection to them. The word requires a 'soul' or a 'story'. If you use it for mundane, purely utilitarian objects, it might sound like you are being sarcastic or overly enthusiastic. Reserve it for the things that actually make your life better or your heart warmer.

Overuse in Writing
In academic essays, '애정하다' can sound too subjective. Use '애호하다' (to have a taste for/like) or '사랑하다' (in a philosophical sense) instead for a more professional tone.

Lastly, be careful with the passive form. While 애정받다 (to be cherished) is common, trying to force other passive constructions can lead to awkward phrasing. Stick to the active voice where possible. By avoiding these common pitfalls—intensity mismatch, register errors, and utilitarian misuse—you can use 애정하다 to express your feelings with the precision and warmth of a native speaker.

Understanding the neighborhood of words surrounding 애정하다 is essential for achieving fluency. The most obvious alternative is 좋아하다 (to like). This is the 'all-purpose' verb. If 애정하다 is a warm, glowing ember, 좋아하다 is a bright, simple light. You can 'like' a movie after seeing it once, but you 'cherish' (애정하다) a movie that you watch every year on your birthday. The difference lies in the duration and the depth of the emotional investment. When in doubt, 좋아하다 is safe, but 애정하다 is more expressive.

애정하다 vs. 사랑하다
'사랑하다' is the ultimate 'love.' It is used for romantic partners, family, and God. '애정하다' is more versatile and less 'heavy,' making it perfect for hobbies, favorite items, and 'bias' celebrities.

Another close relative is 아끼다 (to cherish/value/save). While often translated as 'cherish,' 아끼다 has a strong connotation of 'frugality' or 'preservation.' You 아끼다 your money, your time, or a precious heirloom that you don't want to break. 애정하다, on the other hand, is purely about the feeling of affection. You can 애정하다 a park that you visit every day, but you wouldn't necessarily say you 아끼다 the park unless you were trying to protect it from being demolished. 아끼다 is about 'handling with care,' while 애정하다 is about 'holding in the heart.'

- 아끼는 물건: An item you save and treat carefully.
- 애정하는 물건: An item you love and feel a deep connection to.

For a more formal or academic tone, consider 애호하다 (to have a taste for/to love). This word is often used in the context of arts and culture. A person might be an '음악 애호가' (music lover). It implies a refined preference and a long-standing interest. Unlike 애정하다, which feels very personal and warm, 애호하다 feels a bit more detached and intellectual. It is the difference between 'cherishing' your favorite song and 'having a penchant' for classical music. If you are writing a review of an art exhibition, 애호하다 would be the more sophisticated choice.

Finally, let's look at 연모하다 (to love/long for) and 흠모하다 (to admire/adore). 연모하다 is a very literary, old-fashioned word for romantic love, often involving longing or pining. It is rarely used in daily speech but common in historical dramas (Sageuk). 흠모하다 is used for someone you look up to, like a great historical figure or a legendary artist. It carries a sense of 'worship' or 'deep respect.' Compared to these, 애정하다 is much more grounded and modern. It is the word for the things and people that make up the fabric of your daily life, the ones you 'cherish' with a quiet, steady warmth.

Summary Table
- 좋아하다: Simple liking.
- 사랑하다: Deep, intense love.
- 애정하다: Cherishing with personal affection.
- 아끼다: Valuing and treating with care.
- 애호하다: Intellectual preference/hobby.

By choosing the right word from this spectrum, you can communicate exactly how you feel. Use 애정하다 when you want to sound sincere, warm, and personally invested. It's the perfect 'Goldilocks' word—not too cold like 'like,' and not too hot like 'love'—just right for the things that truly matter to you.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The verb form '애정하다' is a relatively modern adaptation. Traditionally, Koreans used the noun '애정' with verbs like '느끼다' (feel) or '가지다' (have). The direct verb form '애정하다' became trendy through internet and fandom culture.

발음 가이드

UK /ɛ.dʑʌŋ.ɦa.da/
US /ɛ.dʒʌŋ.hɑ.dɑ/
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis on '정' can help clarity.
라임이 맞는 단어
다정하다 (to be kind/affectionate) 일정하다 (to be constant) 공정하다 (to be fair) 결정하다 (to decide) 인정하다 (to admit) 감정하다 (to appraise) 특정하다 (to specify) 설정하다 (to set up)
자주 하는 실수
  • Pronouncing '애' like '아이' (ai).
  • Making the 'j' in 'jeong' too hard like 'ch'.
  • Dropping the 'ng' sound at the end of 'jeong'.
  • Pronouncing 'ha' as 'he'.
  • Stressing the final syllable 'da' too much.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize if you know the noun '애정'.

쓰기 4/5

Requires understanding the transitive nature of the verb.

말하기 4/5

Needs correct nuance to avoid sounding too dramatic.

듣기 3/5

Common in media, usually clear from context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

사랑하다 좋아하다 애정 (noun) 아끼다 소중하다

다음에 배울 것

애호하다 흠모하다 애지중지하다 정성 각별하다

고급

연모하다 애틋하다 돈독하다 애착 함양하다

알아야 할 문법

Noun-to-Verb conversion with -하다

공부 (study) -> 공부하다, 애정 (affection) -> 애정하다.

Present Progressive -고 있다

저는 이 프로젝트를 정말 애정하고 있어요.

Noun Modifying Form -는

내가 애정하는 친구.

Honorific Suffix -시-

할머니께서는 이 화초를 무척 애정하신다.

Passive Suffix -받다

그는 모든 이들에게 애정받는 지도자였다.

수준별 예문

1

저는 이 인형을 애정해요.

I cherish this doll.

Present tense: 애정하다 -> 애정해요.

2

우리 강아지를 정말 애정해요.

I really love/cherish our puppy.

Object marker '를' is used with '강아지'.

3

이 책은 제가 애정하는 책이에요.

This is a book I cherish.

Adjective form: 애정하는 [Noun].

4

엄마는 정원을 애정하세요.

Mom cherishes the garden.

Honorific form: 애정하시다 -> 애정하세요.

5

친구를 많이 애정해요.

I cherish my friend a lot.

Adverb '많이' modifies the verb.

6

이 노래를 애정합니까?

Do you cherish this song?

Formal question: 애정합니까?

7

저는 한국 음식을 애정해요.

I cherish Korean food.

Standard polite ending.

8

우리는 서로를 애정해요.

We cherish each other.

'서로' means 'each other'.

1

제가 가장 애정하는 옷이에요.

This is the clothing I cherish the most.

'가장' means 'the most'.

2

그는 자기 차를 아주 애정한다.

He cherishes his car very much.

Plain style: 애정한다.

3

우리는 이 공원을 애정하고 있어요.

We are cherishing this park (ongoing state).

Present progressive: -고 있다.

4

그녀는 고양이를 애정해서 간식을 자주 줘요.

She cherishes her cat, so she gives it snacks often.

Reason connector: -아서/-어서.

5

어릴 때 애정하던 장난감이에요.

It's a toy I used to cherish when I was young.

Retrospective marker: -던.

6

이 브랜드는 많은 사람들이 애정해요.

Many people cherish this brand.

Subject '많은 사람들' (many people).

7

선생님은 학생들을 진심으로 애정하세요.

The teacher sincerely cherishes the students.

Adverb '진심으로' (sincerely).

8

제가 애정하는 가수의 콘서트에 가요.

I am going to the concert of a singer I cherish.

Noun modification: 애정하는 가수.

1

이곳은 제가 힘들 때마다 찾는, 정말 애정하는 장소입니다.

This is a place I truly cherish and visit whenever I'm having a hard time.

-ㄹ 때마다 (whenever...).

2

감독님은 이 영화의 모든 캐릭터를 애정한다고 말씀하셨어요.

The director said that they cherish all the characters in this movie.

Indirect speech: -다고 말하다.

3

오랫동안 애정해 온 취미를 포기하고 싶지 않아요.

I don't want to give up a hobby I've cherished for a long time.

-어 오다 (have been doing...).

4

누구나 하나쯤은 애정하는 물건이 있기 마련이죠.

Everyone is bound to have at least one item they cherish.

-기 마련이다 (be bound to...).

5

그 배우는 팬들에게 큰 애정을 받고 있습니다.

That actor is receiving great affection from fans.

Noun form '애정' with '받다' (to receive).

6

제가 유난히 애정하는 작가의 신작이 나왔어요.

A new work by an author I particularly cherish has been released.

Adverb '유난히' (particularly/unusually).

7

반려동물을 애정하는 마음으로 봉사 활동을 시작했습니다.

I started volunteering with a heart that cherishes companion animals.

-는 마음으로 (with a heart of...).

8

이 디자인은 제가 개인적으로 아주 애정하는 스타일이에요.

This design is a style that I personally cherish very much.

Adverb '개인적으로' (personally).

1

그는 자신의 고향을 깊이 애정하며 그곳의 발전을 위해 노력했다.

He deeply cherished his hometown and worked for its development.

Connective '-며' (while/and).

2

작가는 독자들이 자신의 작품을 오랫동안 애정해 주길 바랐다.

The author hoped that readers would cherish their work for a long time.

-어 주길 바라다 (hope someone does...).

3

비록 낡았지만, 부모님의 손때가 묻은 이 가구를 무척 애정합니다.

Although it's old, I cherish this furniture that bears my parents' touch.

비록 ~지만 (Even though...).

4

그녀는 자신이 애정하는 일에 모든 열정을 쏟아부었다.

She poured all her passion into the work she cherishes.

쏟아붓다 (to pour into).

5

대중에게 애정받는 브랜드가 되기 위해서는 진정성이 필요하다.

To become a brand cherished by the public, sincerity is needed.

Passive form '애정받다'.

6

우리는 우리가 애정하는 가치를 지키기 위해 함께 싸워야 합니다.

We must fight together to protect the values we cherish.

Abstract noun '가치' (value).

7

그는 유기견들을 애정하는 마음으로 사료를 기부했다.

He donated pet food with a heart that cherishes abandoned dogs.

Noun '유기견' (abandoned dog).

8

평소 애정하던 카페가 문을 닫는다는 소식에 속상했다.

I was upset at the news that the cafe I usually cherished was closing.

-는다는 소식에 (at the news that...).

1

한 시대를 풍미했던 그 가수는 여전히 많은 이들에게 애정받고 있다.

That singer, who dominated an era, is still cherished by many.

풍미하다 (to dominate/be popular).

2

그 학자는 자신이 평생을 바쳐 연구해 온 학문을 깊이 애정했다.

The scholar deeply cherished the field of study he had spent his whole life researching.

-에 바치다 (to devote to).

3

우리가 애정하는 전통문화가 사라지지 않도록 보존하는 것이 중요하다.

It is important to preserve the traditional culture we cherish so that it does not disappear.

-지 않도록 (so that... not).

4

그녀는 자신이 애정하는 캐릭터의 복잡한 내면을 완벽하게 표현해냈다.

She perfectly expressed the complex inner self of the character she cherishes.

-어 내다 (to manage to do...).

5

이 작품은 작가가 유난히 애정을 쏟은 것으로 알려져 있다.

This work is known to be one that the author poured exceptional affection into.

-ㄴ 것으로 알려져 있다 (known to be...).

6

어떤 대상을 진심으로 애정한다는 것은 그 대상의 결점까지도 포용하는 일이다.

To truly cherish something means embracing even its flaws.

포용하다 (to embrace/tolerate).

7

그는 자신이 애정하는 낡은 서재에서 가장 행복한 시간을 보낸다.

He spends his happiest moments in the old study he cherishes.

Noun '서재' (study/library).

8

사소해 보이는 물건이라도 누군가에게는 깊이 애정하는 보물일 수 있다.

Even an item that looks trivial can be a deeply cherished treasure to someone.

-라도 (even if...).

1

인간이 어떤 대상을 애정하는 행위는 본질적으로 자아의 확장이라 할 수 있다.

The act of a human cherishing an object can be seen essentially as an extension of the self.

-라 할 수 있다 (can be said to be...).

2

그 비평가는 작가가 특정 소재를 애정하는 방식이 다소 편향적이라고 지적했다.

The critic pointed out that the way the author cherishes certain subject matter is somewhat biased.

편향적이다 (to be biased).

3

사회적 유대가 약화되는 현대 사회에서 무언가를 애정하는 마음은 더욱 소중해진다.

In modern society where social ties are weakening, the heart that cherishes something becomes even more precious.

유대 (bond/tie).

4

그 예술가는 자신이 애정하는 자연의 숭고함을 캔버스에 담아내고자 고군분투했다.

The artist struggled to capture the sublimity of the nature he cherished on canvas.

고군분투하다 (to struggle hard/fight alone).

5

언어의 변화는 대중이 특정 단어를 애정하고 빈번하게 사용함에 따라 가속화된다.

Language change is accelerated as the public cherishes and frequently uses specific words.

-함에 따라 (according to...).

6

우리가 애정하는 것들이 우리를 정의한다는 사실은 부정할 수 없는 진리이다.

The fact that the things we cherish define us is an undeniable truth.

부정할 수 없는 (undeniable).

7

그는 자신이 애정하는 고전 문학의 가치를 현대적 감각으로 재해석하는 데 탁월했다.

He was excellent at reinterpreting the value of the classical literature he cherished with a modern sensibility.

-하는 데 탁월하다 (to be excellent at...).

8

진정으로 애정하는 대상 앞에서는 누구나 어린아이와 같은 순수함을 되찾게 마련이다.

In front of something one truly cherishes, everyone is bound to regain child-like purity.

되찾다 (to regain/recover).

자주 쓰는 조합

애정하는 아이템
깊이 애정하다
유난히 애정하다
애정하는 사람
진심으로 애정하다
오랫동안 애정하다
애정하는 브랜드
애정하는 캐릭터
애정하는 공간
무한 애정하다

자주 쓰는 구문

애정템

— Short for 'cherished item' (애정하는 아이템). Used for favorite products.

제 파우치 속 애정템들을 소개할게요.

애정캐

— Short for 'cherished character' (애정하는 캐릭터). Used in games or dramas.

이번 애니메이션의 내 애정캐는 얘야.

최애

— The one you cherish the most (most favorite). Related to the noun '애'.

그 가수는 내 최애야.

애정 뿜뿜

— Overflowing with affection. Used when someone shows a lot of love.

고양이를 보는 눈빛에서 애정이 뿜뿜 느껴져요.

애정 가득

— Full of affection.

애정 가득한 편지를 받았습니다.

애정 전선

— The state of a romantic relationship (literally 'affection front').

두 사람의 애정 전선에는 이상이 없다.

애정 공세

— An offensive of affection (trying hard to win someone's heart).

그는 그녀에게 끊임없는 애정 공세를 펼쳤다.

애정 결핍

— Lack of affection (affection deficiency).

어릴 때 애정 결핍을 겪은 아이들은 사랑을 갈구한다.

애정 표현

— Expression of affection.

그는 애정 표현에 서툰 편이다.

애정 어린

— Affectionate or filled with care.

선생님의 애정 어린 조언이 큰 힘이 됐다.

자주 혼동되는 단어

애정하다 vs 사랑하다

'사랑하다' is more intense and romantic; '애정하다' is more about cherishing and fondness.

애정하다 vs 좋아하다

'좋아하다' is a simple preference; '애정하다' implies a deeper, more personal connection.

애정하다 vs 아끼다

'아끼다' often focuses on careful use or preservation; '애정하다' focuses on the feeling of affection.

관용어 및 표현

"애지중지하다"

— To love and treasure something or someone extremely highly.

할아버지는 그 도자기를 애지중지하신다.

Common/Emphatic
"눈에 넣어도 아프지 않다"

— To love someone so much that they wouldn't hurt even if put in one's eye.

손주가 너무 예뻐서 눈에 넣어도 아프지 않아요.

Informal/Familial
"금이야 옥이야"

— Treating someone like gold or jade (with extreme care and love).

부모님은 외동딸을 금이야 옥이야 키우셨다.

Idiomatic
"물고 빨다"

— To dote on someone excessively (literally 'to bite and suck').

동생을 아주 물고 빨며 예뻐한다.

Slangy/Informal
"정성을 들이다"

— To put one's whole heart and effort into something.

그는 이 요리에 온 정성을 들였다.

Neutral
"마음을 쏟다"

— To pour one's heart into something.

공부보다 취미 생활에 더 마음을 쏟고 있다.

Common
"애정을 쏟아붓다"

— To pour affection into something/someone.

그는 제자들에게 모든 애정을 쏟아부었다.

Emphatic
"품에 안다"

— To embrace or take under one's wing (figuratively cherishing).

그는 소외된 이웃들을 따뜻한 애정으로 품에 안았다.

Literary
"애정이 식다"

— For affection to cool down (lose interest).

두 사람 사이에 애정이 식어버렸다.

Common
"애정을 붙이다"

— To become attached to something.

새로운 직장에 애정을 붙이려고 노력 중이다.

Common

혼동하기 쉬운

애정하다 vs 애호하다

Both mean to like or cherish something.

애호하다 is formal and often relates to hobbies or arts (e.g., music lover), whereas 애정하다 is more personal and emotive.

음악을 애호하는 사람 vs. 내 고양이를 애정하는 마음.

애정하다 vs 소중하다

Both imply that something is precious.

소중하다 is an adjective (to be precious); 애정하다 is a verb (to cherish).

이 반지는 소중해요 vs. 나는 이 반지를 애정해요.

애정하다 vs 귀여워하다

Often used for pets or younger people.

귀여워하다 means 'to find cute/dote on'; 애정하다 is a broader feeling of deep fondness.

강아지를 귀여워하다 vs. 강아지를 애정하다.

애정하다 vs 연모하다

Both relate to deep feelings.

연모하다 is archaic and strictly romantic/longing; 애정하다 is modern and versatile.

임금을 연모하다 vs. 친구를 애정하다.

애정하다 vs 흠모하다

Both involve positive feelings.

흠모하다 involves admiration and respect (looking up to someone); 애정하다 is more about affection and care.

위인을 흠모하다 vs. 제자를 애정하다.

문장 패턴

A1

저는 [Object]을/를 애정해요.

저는 이 책을 애정해요.

A2

이것은 제가 애정하는 [Noun]이에요.

이것은 제가 애정하는 가방이에요.

B1

[Subject]은/는 [Object]을/를 진심으로 애정합니다.

그는 자신의 팀을 진심으로 애정합니다.

B1

오랫동안 애정해 온 [Noun]

오랫동안 애정해 온 취미예요.

B2

[Object]을/를 애정하는 마음으로 [Action]

아이들을 애정하는 마음으로 가르칩니다.

B2

[Subject]은/는 [Agent]에게 애정받고 있다.

이 배우는 대중에게 애정받고 있다.

C1

[Subject]이/가 [Object]을/를 애정하는 방식

작가가 캐릭터를 애정하는 방식이 독특하다.

C2

[Clause]-음/기 때문에 [Object]을/를 깊이 애정할 수밖에 없다.

그의 성실함 때문에 그를 깊이 애정할 수밖에 없다.

어휘 가족

명사

애정 (affection/love)
애정결핍 (lack of affection)
애정표현 (expression of affection)

동사

애정하다 (to cherish/love)
애정받다 (to be cherished)

형용사

애정 어린 (affectionate)
애정 깊은 (deeply affectionate)

관련

사랑 (love)
우정 (friendship)
동정 (sympathy)
연정 (romantic feelings)
정 (attachment/bond)

사용법

frequency

High in social media, fandom culture, and lifestyle content; Medium in daily casual speech; Low in formal academic/legal writing.

자주 하는 실수
  • Using '애정하다' for a first meeting. 반갑습니다 or 좋아합니다.

    '애정하다' implies a history of fondness. You can't 'cherish' someone you just met.

  • Confusing '애정하다' with '아끼다' for money. 돈을 아끼다.

    '아끼다' means to save or be frugal. '애정하다' is about emotion. You don't 'emotionally cherish' money in that way usually.

  • Using it in a cold business report. 선호하다 or 애호하다.

    '애정하다' is too personal and 'warm' for a formal statistical report.

  • Forgetting the object marker. 노래를 애정해요.

    Like 'like' or 'love,' '애정하다' needs to target something.

  • Using it for a person you dislike. 미워하다 or 싫어하다.

    It's strictly positive. You can't 'cherish' an enemy (unless being extremely sarcastic).

Use it for your 'Bias'

If you are a K-pop fan, use '애정하다' to talk about your favorite member. It shows you support them with a warm heart. For example, '저는 이 멤버를 특히 애정해요.'

The Temperature of the Word

Think of '애정하다' as being 70 degrees Celsius. '좋아하다' is 40 degrees, and '사랑하다' is 100 degrees. Use it when you want that 'just right' warmth.

Adjective Form

The most natural way to use this word is as an adjective: '애정하는 [Noun]'. Practice making phrases like '애정하는 친구', '애정하는 노래', '애정하는 옷'.

Hashtagging

When posting on Instagram, use #애정템 or #애정하는공간 to connect with Korean speakers who share similar tastes.

Object Markers

Always remember the object markers 을/를. Because '애정하다' is a transitive verb, it needs a direct object. '고양이를 애정해요' (O), '고양이가 애정해요' (X - unless the cat is the one doing the cherishing).

Pair with '정'

Remember that '애정' comes from '정'. Understanding the deep Korean concept of 'Jeong' (attachment) will help you feel the true soul of '애정하다'.

Softening the 'H'

In fast speech, the 'h' in 'hada' can become very light. It sounds almost like 'ae-jeong-a-da'. Don't over-pronounce the 'H' like you're breathing hard.

Gift Giving

When giving a gift to someone you care about, you can say, '제가 정말 애정하는 물건인데, 선물로 드리고 싶어요.' It makes the gift much more meaningful.

Variety Show Subtitles

In Korean variety shows, you'll often see the word '애정' in big colorful subtitles when a cast member is looking at something with 'heart eyes'. This is a great visual cue.

Not for Utilities

Don't use '애정하다' for things that are just useful but you don't care about emotionally, like a stapler or a hammer. It needs an emotional 'spark'.

암기하기

기억법

Think of 'Ae' as 'A+' and 'Jeong' as 'Joining'. When you '애정' something, you give it an 'A+' grade and 'Join' your heart to it.

시각적 연상

Imagine a person hugging a small, glowing heart that represents their favorite book or hobby. The heart is warm and precious.

Word Web

사랑하다 (Love) 아끼다 (Cherish) 좋아하다 (Like) 애정 (Noun) 정 (Bond) 최애 (Favorite) 애정템 (Cherished Item) 애정캐 (Cherished Character)

챌린지

Try to list three things in your room that you '애정하다' and explain why using the word in a sentence.

어원

Derived from the Hanja characters 愛 (애 - love) and 情 (정 - feeling/emotion). The combination '애정' has been used for centuries to describe the general concept of affection.

원래 의미: The noun '애정' historically referred to the deep feeling of caring for others, often in a familial or romantic sense.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

문화적 맥락

While '애정하다' is generally positive, using it excessively for people you don't know well can seem overly intimate or 'creepy'. Use it for items, hobbies, and established relationships.

English speakers often use 'love' for everything from pizza to parents. Korean is more segmented. '애정하다' is the perfect translation for 'to cherish' or 'to be fond of' when 'love' feels too romantic.

K-pop fans use '애정하다' to describe their 'bias' (최애). Lifestyle YouTubers use '#애정템' for sponsored or personal favorite products. The term '애정행각' (public display of affection) uses the same root.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Talking about a favorite hobby.

  • 제가 애정하는 취미예요.
  • 오랫동안 애정해 왔어요.
  • 정말 애정하는 활동입니다.
  • 유난히 이 취미를 애정해요.

Introducing a favorite product (Vlog style).

  • 저의 애정템을 소개합니다.
  • 진심으로 애정하는 크림이에요.
  • 제가 너무 애정하는 브랜드예요.
  • 애정하며 쓰고 있는 제품입니다.

Describing a close friend or mentor.

  • 제가 참 애정하는 동생이에요.
  • 선생님을 깊이 애정합니다.
  • 애정하는 친구들과 만났어요.
  • 늘 애정하는 마음으로 응원해요.

Discussing a favorite character in fiction.

  • 이 웹툰에서 제가 애정하는 캐릭터예요.
  • 애정캐가 죽어서 너무 슬퍼요.
  • 작가가 이 캐릭터를 애정하는 게 느껴져요.
  • 가장 애정하는 인물입니다.

Expressing love for a place or city.

  • 제가 정말 애정하는 동네예요.
  • 이 공원을 유난히 애정합니다.
  • 애정하는 장소에 다녀왔어요.
  • 추억이 많아서 애정하는 곳이에요.

대화 시작하기

"혹시 요즘 유난히 애정하는 노래가 있으세요?"

"가장 애정하는 물건 하나만 소개해 주실 수 있나요?"

"어릴 때부터 지금까지 쭉 애정해 온 취미가 있나요?"

"팬으로서 정말 애정하는 연예인이 누구예요?"

"이 동네에서 본인이 가장 애정하는 장소는 어디인가요?"

일기 주제

오늘 하루 중 내가 가장 애정하는 순간은 언제였나요? 그 이유와 함께 적어보세요.

내가 가장 애정하는 물건 세 가지를 고르고, 각각에 담긴 추억을 설명해 보세요.

내가 애정하는 사람들에게 평소에 어떻게 그 마음을 표현하는지 기록해 보세요.

누군가에게 '애정받는다'는 것은 어떤 기분인가요? 최근의 경험을 떠올려 보세요.

앞으로 더 애정하며 살아가고 싶은 가치나 목표가 있다면 무엇인가요?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, you can, but it sounds a bit less passionate than '사랑하다'. It implies that you cherish them and care for them deeply as a person. It's often used in a 'cute' or 'warm' way rather than a 'fiery' way. For example, '내가 정말 애정하는 내 남자친구' sounds very sweet.

Not exactly, but its frequent use as a verb is a modern trend. Traditionally, '애정' was used as a noun. Using it as a verb became popular through social media and fandoms, so it might feel a bit 'trendy' to older people, but it is standard Korean.

'애정템' is an item you cherish. '최애템' is your *most* cherished item (최 - most). You can have many '애정템' but usually only one '최애템' in a specific category.

It is generally better to avoid it in very formal business emails unless you have a close, warm relationship with the recipient. For professional contexts, use '선호하다' (prefer) or '중시하다' (value).

They are similar, but '사랑받다' is more common and broader. '애정받다' specifically highlights being the object of someone's deep fondness and care. It's often used for a 'favorite' child or a beloved public figure.

You would say '애정하지 않아요' or '애정이 없어요'. However, because the word is so positive, people usually just say '별로 안 좋아해요' (I don't like it much) instead of a direct negative of '애정하다'.

Yes! It's very common to use it for your favorite snack or a restaurant you love. '제가 정말 애정하는 떡볶이집이에요' is a perfectly natural sentence.

Not necessarily. It is widely used for friends, pets, hobbies, and objects. The context determines if it's romantic or not, but it's generally 'safer' and less strictly romantic than '사랑하다'.

It helps them build a sense of intimacy with their audience. By saying they 'cherish' a product, they are sharing a personal feeling, which makes their recommendation feel more sincere and less like a generic ad.

Yes, you can say '저는 제 조국을 애정합니다'. It sounds very patriotic and sincere, suggesting a deep, caring bond with your homeland.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence about your favorite book using '애정하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This is the item I cherish the most.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short sentence about why you cherish your pet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The teacher sincerely cherishes the students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '애정하는 마음' (a heart that cherishes).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I have cherished this hobby for a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a place you cherish in your hometown.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Everyone has at least one item they cherish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the passive form '애정받다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I cherish my parents' warm advice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a character you cherish in a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I cherish the values of honesty and sincerity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '유난히 애정하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This is a brand I personally cherish a lot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a memory you cherish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The director said they cherish all the characters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '애정 어린' (affectionate).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I started volunteering with a heart that cherishes animals.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about your 'Aejung-tem' (cherished item).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He captured the city he cherished in photos.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I cherish this puppy' in polite Korean.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'This is my favorite item' using '애정템'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain one thing you cherish in your room.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a friend: 'Do you have a song you cherish?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I cherish my friends deeply.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I have cherished this hobby for a long time.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone: 'I hope you cherish yourself.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'This is a cafe I personally cherish.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a teacher you cherished.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We should cherish our culture.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Which character do you cherish the most in this drama?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I want to be a person who is cherished by many.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I cherish the memories of my childhood.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Thank you for your affectionate advice.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I cherish this brand's philosophy.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He cherishes his car very much.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I cherish every moment spent with you.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I cherish the quiet morning time.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'She cherishes her garden with all her heart.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'It's important to cherish small things in life.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '제가 정말 애정하는 가방이에요.' What is the person talking about?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '팬들의 애정을 듬뿍 받고 있습니다.' What is happening?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '이곳은 제가 유난히 애정하는 장소예요.' Is this a common place for the speaker?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '애정 어린 조언 고마워요.' What is the speaker thankful for?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '어릴 때 애정하던 인형을 찾았어요.' Did the speaker find something new?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '우리는 서로를 깊이 애정합니다.' What is the relationship like?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '작가가 캐릭터를 애정하는 게 느껴져요.' Who feels the affection?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '이 브랜드는 제가 오랫동안 애정해 온 곳이에요.' How long has the speaker liked this brand?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '애정결핍은 사랑이 필요한 상태입니다.' What is 'Aejeong-gyeolpip'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '모든 캐릭터를 애정한다고 말씀하셨어요.' Did the person like only the main character?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '나의 첫 애정캐를 소개할게.' What is the speaker introducing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '그는 자신의 고향을 깊이 애정했다.' Where does he feel affection for?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '애정 가득한 편지를 받았어요.' What kind of letter did they get?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '이 디자인은 제가 개인적으로 애정해요.' Is this a general opinion?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose: '동물을 애정하는 마음으로 시작했습니다.' Why did they start?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!