A2 Expression 중립

सावध राहा

सवध रह 1

Be careful / alert

Warning someone to be watchful.

🌍

문화적 배경

In Marathi weddings, the word 'Sāvdhān' is used as a ritualistic warning to the couple that their lives are about to change forever. The Mumbai Local train announcements are the most frequent place you will hear this phrase, warning millions of commuters daily. The concept of 'Sāvadha-paṇā' was a key military virtue for Shivaji Maharaj's soldiers, emphasizing constant vigilance against the enemy. With the rise of UPI and digital payments, 'सावध राहा' is now the slogan for many anti-fraud campaigns in Maharashtra.

💡

The 'dh' sound

Make sure to pronounce the 'dh' in 'Sāvadha' clearly. If you say 'Sāva-da', it sounds like a different, non-existent word.

⚠️

Don't over-use

If you say this too often in safe situations, you might sound like a 'worry-wart' (भिभ्या).

Warning someone to be watchful.

💡

The 'dh' sound

Make sure to pronounce the 'dh' in 'Sāvadha' clearly. If you say 'Sāva-da', it sounds like a different, non-existent word.

⚠️

Don't over-use

If you say this too often in safe situations, you might sound like a 'worry-wart' (भिभ्या).

🎯

Formal vs Informal

Always use 'Rāhā' (plural) for anyone older than you, even by a few years, to show respect.

💬

The Wedding Context

If you hear 'Sāvdhān' at a wedding, don't look for danger! It's just the signal for the ceremony to proceed.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the verb 'राहणे'.

अनोळखी लोकांशी बोलताना सावध ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: राहा

The standard expression is 'सावध राहा'.

Which phrase is best for a railway announcement?

कृपया सामानाबाबत ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: सावध राहा

Public announcements use 'सावध राहा' to warn about safety/security.

Match the phrase to the situation.

Situation: A friend is about to step on a banana peel.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: सावध राह!

Immediate physical danger requires a warning like 'सावध राह'.

Complete the dialogue.

A: मी रात्री उशिरा घरी जाणार आहे. B: ठीक आहे, पण ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: सावध राहा

Traveling late at night involves potential risks, so 'stay alert' is the best advice.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Sāvadha vs Kāḷajī

सावध राहा (Alert)
Danger धोका
Scam फसवणूक
काळजी घ्या (Care)
Health आरोग्य
Love प्रेम

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the verb 'राहणे'. Fill Blank A2

अनोळखी लोकांशी बोलताना सावध ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: राहा

The standard expression is 'सावध राहा'.

Which phrase is best for a railway announcement? Choose A2

कृपया सामानाबाबत ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: सावध राहा

Public announcements use 'सावध राहा' to warn about safety/security.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: A friend is about to step on a banana peel.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: सावध राह!

Immediate physical danger requires a warning like 'सावध राह'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: मी रात्री उशिरा घरी जाणार आहे. B: ठीक आहे, पण ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: सावध राहा

Traveling late at night involves potential risks, so 'stay alert' is the best advice.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

14 질문

It is neutral. It can be used in both formal announcements and informal advice to friends.

'Sāvdhān' is a command meaning 'Attention!', while 'Sāvadha' is an adjective meaning 'alert'.

No, for health, use 'काळजी घ्या' (Take care).

Use 'सावध राह' (Sāvadha rāha).

Yes, especially when warning about risky investments or untrustworthy partners.

The opposite is 'असावध' (Asāvadha), meaning careless or unalert.

To ensure passengers are aware of the gap between the train and the platform for safety.

Yes, 'सावधगिरीने गाडी चालवा' (Drive with caution) is a common variation.

No, both Marathi and Hindi derive it from Sanskrit, but the verb usage differs.

Yes, it is in the top 200 most used phrases in Marathi.

Yes, 'मी सावध होतो' (I was alert).

It is the noun form, meaning 'caution' or 'vigilance'.

Extensively, from 13th-century poetry to modern thrillers.

It is a labio-dental sound, similar to the English 'v' but softer.

관련 표현

🔗

काळजी घ्या

similar

Take care

🔗

जपून जा

similar

Go carefully

🔗

हुशार राहा

similar

Stay sharp

🔗

सावधगिरी बाळगा

specialized form

Exercise caution

🔗

डोळे उघडे ठेवा

figurative

Keep eyes open

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!