A2 Expression 격식체

Een retourtje Amsterdam, alstublieft.

A return ticket to Amsterdam, please.

Ordering a train ticket.

🌍

문화적 배경

The Dutch are famous for their 'OV-chipkaart'. While paper tickets like 'een retourtje' still exist, they often cost 1 euro more than using the card. This is a 'hidden' cultural tax on convenience and paper waste. In Flanders, the phrase is also used, but you might hear 'heen-en-terug' more often than in the Netherlands. The politeness level remains similar. Commuters often use 'trajectkaarten' (route cards). 'Een retourtje' is seen as the ticket for a 'dagje uit' (a day out) or an occasional traveler. It is common to say 'Fijne dag nog!' (Have a nice day!) after receiving your ticket. The interaction is brief but pleasant.

🎯

The 'Naar' Option

You can add 'naar' (to) before the city name. It makes you sound slightly more deliberate: 'Een retourtje naar Amsterdam'.

⚠️

Cash is NOT King

Most Dutch ticket desks and buses no longer accept cash. Ensure you have a debit or credit card ready.

Ordering a train ticket.

🎯

The 'Naar' Option

You can add 'naar' (to) before the city name. It makes you sound slightly more deliberate: 'Een retourtje naar Amsterdam'.

⚠️

Cash is NOT King

Most Dutch ticket desks and buses no longer accept cash. Ensure you have a debit or credit card ready.

💬

Eye Contact

Make brief eye contact with the agent when saying 'alstublieft'. It is considered polite and acknowledges them as a person.

셀프 테스트

Fill in the missing word to complete the polite request for a round-trip ticket.

Een ________ Amsterdam, alstublieft.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: retourtje

The word 'retourtje' specifically means a round-trip ticket.

Which of these is the most polite way to ask for a ticket at a service desk?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Een retourtje Amsterdam, alstublieft.

This version uses the diminutive '-tje' and the formal 'alstublieft', making it the most polite and natural.

Complete the dialogue between a traveler and a ticket agent.

Reiziger: Goedemorgen. Medewerker: Goedemorgen, waar gaat de reis naartoe? Reiziger: ____________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Een retourtje Amsterdam, alstublieft.

The traveler answers the agent's question by stating their destination and the type of ticket they want.

Match the phrase to the correct travel situation.

Match 'Een enkeltje Amsterdam' vs 'Een retourtje Amsterdam'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: You are visiting Amsterdam for the day.

A 'retourtje' is for when you plan to return to your starting point.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word to complete the polite request for a round-trip ticket. Fill Blank A1

Een ________ Amsterdam, alstublieft.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: retourtje

The word 'retourtje' specifically means a round-trip ticket.

Which of these is the most polite way to ask for a ticket at a service desk? Choose A2

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Een retourtje Amsterdam, alstublieft.

This version uses the diminutive '-tje' and the formal 'alstublieft', making it the most polite and natural.

Complete the dialogue between a traveler and a ticket agent. dialogue_completion A2

Reiziger: Goedemorgen. Medewerker: Goedemorgen, waar gaat de reis naartoe? Reiziger: ____________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Een retourtje Amsterdam, alstublieft.

The traveler answers the agent's question by stating their destination and the type of ticket they want.

Match the phrase to the correct travel situation. situation_matching A1

Match 'Een enkeltje Amsterdam' vs 'Een retourtje Amsterdam'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: You are visiting Amsterdam for the day.

A 'retourtje' is for when you plan to return to your starting point.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, you can use this phrase with a bus driver, though many regional buses now only sell 'ritkaarten' (single rides) or require a chipcard.

No, it can be used for any transport that offers a return ticket, including ferries and some buses.

A standard 'retourtje' is usually a 'dagretour' (valid for one day). If you return later, you might need two 'enkeltjes'.

It's a diminutive. It doesn't mean the ticket is small; it's a linguistic way to make the request sound softer and more polite.

Yes, 'Een retour Amsterdam' is perfectly fine, but 'retourtje' sounds more native and friendly.

In Dutch culture, yes. Omitting it makes you sound very demanding and rude.

Say 'Twee retourtjes Amsterdam, alstublieft.' Note the plural '-s' on 'retourtjes'.

An 'enkeltje' (a one-way ticket).

No, if you are at a train station, it is implied. Adding it would be redundant.

No, this is specifically for travel tickets. For food, you would say 'Een [gerecht], alstublieft'.

관련 표현

🔗

Een enkeltje

contrast

A one-way ticket

🔗

Eerste klas

specialized form

First class

🔗

Dagretour

similar

Day return

🔗

Korting

builds on

Discount

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!