A2 속어 속어

Ik ben kapot.

I am shattered.

Extremely tired.

🌍

문화적 배경

The Dutch value 'nuchterheid' (soberness). Being 'kapot' is an honest admission of hard work, which is respected. In Flanders, 'kapot' is used similarly, but you might also hear 'versleten' (worn out) used more frequently in some regions. In these regions, Dutch is often mixed with local languages. 'Kapot' remains common, but the intonation might be more melodic and dramatic. Younger people use 'kapot' as an intensifier for many things, not just tiredness. 'Kapot grappig' means 'extremely funny'.

💡

Add 'Helemaal'

To sound like a native, add 'helemaal' (completely) before 'kapot'. It's the most natural way to say it.

⚠️

Not for the Boss

Keep this phrase for friends. With your boss, stick to 'moe' or 'vermoeid'.

Extremely tired.

💡

Add 'Helemaal'

To sound like a native, add 'helemaal' (completely) before 'kapot'. It's the most natural way to say it.

⚠️

Not for the Boss

Keep this phrase for friends. With your boss, stick to 'moe' or 'vermoeid'.

🎯

Use for Objects too

Remember, this is also the standard word for anything that doesn't work (phone, car, toy).

셀프 테스트

Fill in the correct word for being extremely tired.

Na die lange wandeling ben ik echt helemaal ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: kapot

'Kapot' is the idiomatic way to say you are exhausted in Dutch.

Which sentence is correct for a broken phone?

Mijn telefoon is...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: kapot

Objects that don't work are 'kapot'.

Match the Dutch phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the standard translations for these common phrases.

Complete the dialogue.

A: Wil je vanavond naar de film? B: Nee, ik heb de hele dag gewerkt. Ik ben ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: kapot

Being 'kapot' is a common reason to decline an invitation after work.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct word for being extremely tired. Fill Blank A2

Na die lange wandeling ben ik echt helemaal ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: kapot

'Kapot' is the idiomatic way to say you are exhausted in Dutch.

Which sentence is correct for a broken phone? Choose A1

Mijn telefoon is...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: kapot

Objects that don't work are 'kapot'.

Match the Dutch phrase with its English equivalent. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the standard translations for these common phrases.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Wil je vanavond naar de film? B: Nee, ik heb de hele dag gewerkt. Ik ben ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: kapot

Being 'kapot' is a common reason to decline an invitation after work.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

No, it's not rude, but it is very informal. It's perfectly fine for daily conversation.

It might sound a bit dramatic. If you're only a little tired, 'Ik ben een beetje moe' is better.

No, it stays 'kapot'. For example: 'Wij zijn kapot'.

You can say 'Ik ben kapot van verdriet', but for a 'broken heart' specifically, the Dutch say 'een gebroken hart'.

관련 표현

🔄

gesloopt zijn

synonym

To be demolished/wrecked

🔗

op zijn

similar

To be spent/out of energy

🔗

doodop zijn

similar

To be dead tired

🔗

kapot gaan van het lachen

specialized form

To die of laughter

🔗

stuk gaan

similar

To break / to die of laughter

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!