뜻
To be in a very favorable situation.
문화적 배경
The Dutch value stability. This phrase is a common way to acknowledge someone's success without being overly boastful. The phrase is used similarly in Belgium, though 'op rozen gebed zijn' is slightly more common in formal writing. The rose as a symbol of luxury is a shared cultural trope across Europe. In modern Dutch business, it is used to describe a company that has no competition or financial worries.
Check the plural
Always use 'rozen' (plural), never 'roos' (singular).
뜻
To be in a very favorable situation.
Check the plural
Always use 'rozen' (plural), never 'roos' (singular).
셀프 테스트
Fill in the correct form of the idiom.
Sinds hij die promotie heeft, _____ hij op rozen.
The subject is 'hij' (he), so the verb must be 'zit'.
🎉 점수: /1
연습 문제 은행
1 연습 문제Sinds hij die promotie heeft, _____ hij op rozen.
The subject is 'hij' (he), so the verb must be 'zit'.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
1 질문No, it is positive.
관련 표현
Er warmpjes bij zitten
synonymTo be financially secure.