B1 Idiom 중립

op rozen zitten

to be in a good position

To be in a very favorable situation.

🌍

문화적 배경

The Dutch value stability. This phrase is a common way to acknowledge someone's success without being overly boastful. The phrase is used similarly in Belgium, though 'op rozen gebed zijn' is slightly more common in formal writing. The rose as a symbol of luxury is a shared cultural trope across Europe. In modern Dutch business, it is used to describe a company that has no competition or financial worries.

💡

Check the plural

Always use 'rozen' (plural), never 'roos' (singular).

To be in a very favorable situation.

💡

Check the plural

Always use 'rozen' (plural), never 'roos' (singular).

셀프 테스트

Fill in the correct form of the idiom.

Sinds hij die promotie heeft, _____ hij op rozen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zit

The subject is 'hij' (he), so the verb must be 'zit'.

🎉 점수: /1

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the correct form of the idiom. Fill Blank B1

Sinds hij die promotie heeft, _____ hij op rozen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zit

The subject is 'hij' (he), so the verb must be 'zit'.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is positive.

관련 표현

🔄

Er warmpjes bij zitten

synonym

To be financially secure.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!