gangbaar
gangbaar 30초 만에
- Gangbaar means 'common', 'standard', or 'current' in Dutch.
- It is used for prices, methods, currencies, and widely held opinions.
- Unlike 'populair', it focuses on what is established and accepted.
- It is a B2-level word that adds professional polish to your Dutch.
The Dutch adjective gangbaar is a versatile and essential word for anyone reaching an intermediate level of Dutch. At its core, it describes something that is 'current,' 'widely accepted,' or 'in common use.' The word is derived from the noun gang, which means 'walk,' 'passage,' or 'course,' combined with the suffix -baar, which denotes capability or possibility. Etymologically, it suggests something that has 'passage' or is 'allowed to go' through society or a market without friction. When you describe a price, a method, or a word as gangbaar, you are stating that it is the standard or the norm within a specific context. It is not just about being 'popular,' but about being the 'established' version of something. For instance, in the world of finance, certain currencies are more gangbaar than others because they are accepted everywhere. In social settings, a gangbare mening is an opinion that most people hold or at least find acceptable to express in public. It is a word that bridges the gap between 'normal' and 'official.'
- Economic Context
- In trade, it refers to goods or currencies that are easily tradable or accepted as legal tender. A 'gangbare munt' is a currency currently in circulation.
- Social Context
- It refers to behaviors or ideas that are considered standard or 'the done thing.' A 'gangbare praktijk' is a standard operating procedure.
Het is in deze sector gangbaar om een contract voor een jaar te tekenen.
Understanding the nuance of gangbaar requires looking at its opposites. Something that is niet gangbaar might be obsolete, rare, or socially taboo. It isn't necessarily 'wrong,' but it is outside the mainstream flow. If you use a word that was common in the 17th century but isn't used today, a Dutch person might say that word is no longer gangbaar. This makes the word highly relevant for discussions about trends, history, and sociology. It captures the 'fluidity' of what a society deems usable at any given moment. Whether you are talking about the most gangbare way to greet someone in the Netherlands (three kisses on the cheek, though this is changing) or the most gangbare software in an office, you are dealing with the concept of the 'prevailing standard.'
Is het nog steeds gangbaar om met contant geld te betalen op de markt?
- Linguistic Context
- A 'gangbare uitdrukking' is a common expression that everyone understands and uses frequently.
Finally, the word often appears in professional reports and academic texts to describe general trends. If a researcher finds that 80% of a population uses a specific method, they will label that method as the most gangbaar. It carries a certain weight of objectivity; it's not just an opinion that something is popular, it is an observation of its status in the real world. For a learner, using gangbaar instead of just normaal or populair shows a higher level of vocabulary and a better grasp of Dutch idiomatic precision.
Deze spelling is tegenwoordig niet meer gangbaar in het officiële Groene Boekje.
Using gangbaar correctly involves understanding its role as an adjective that can be used both attributively (before a noun) and predicatively (after a verb like 'to be'). Because it ends in -r, it follows standard Dutch adjective declension. When it precedes a 'het-word' without a definite article, it remains gangbaar. However, in most other cases, it becomes gangbare. For example, 'een gangbare prijs' (a common price) or 'de gangbare methoden' (the common methods). It is rarely used to describe people; you wouldn't call a person gangbaar, but you would describe their ideas, their clothing, or their language that way. This distinction is crucial for maintaining a natural-sounding Dutch.
Dat is een zeer gangbare methode in de wetenschap.
- Attributive Use
- Adding an -e when used before de-words or plural nouns: 'De gangbare prijzen' (The current prices).
In predicative use, the word often follows verbs like zijn (to be), worden (to become), or blijven (to remain). It is frequently modified by adverbs such as zeer (very), niet langer (no longer), or vrij (quite). For instance, 'Die techniek is niet langer gangbaar' (That technique is no longer in use). This structure is very common in technical and business writing where trends are analyzed. It's also useful to know that gangbaar is often used in comparisons: 'Dit is gangbaarder dan dat' (This is more common than that). While 'meest gangbaar' is the superlative, you will often hear 'het meest gangbaar' in spoken Dutch.
In de jaren negentig was deze kledingstijl erg gangbaar.
- Predicative Use
- Used after a verb, no -e is added: 'Dit type motor is niet meer gangbaar.'
Another important aspect is the combination with prepositions. While gangbaar doesn't have a mandatory preposition, it is often paired with onder (among) or in (in) to specify the group or area where something is common. 'Een gangbare opvatting onder jongeren' (A common view among youth). Using these prepositions allows you to be specific about the scope of the 'commonness.' If you say something is algemeen gangbaar, you are implying it is universally accepted within the entire Dutch-speaking world or a specific country.
Wat zijn de meest gangbare werktijden in Nederland?
- Comparatives
- Gangbaar -> Gangbaarder -> Meest gangbaar. Use these to compare the prevalence of two different norms.
In summary, when you use gangbaar, you are making a claim about the 'currentness' and 'acceptance' of the subject. It is a formal yet accessible word that elevates your Dutch from basic descriptions to professional observations. Practice using it with nouns like prijs, methode, model, and mening to get a feel for its most natural collocations.
Het is gangbaar om je schoenen uit te doen bij het betreden van een woning in sommige culturen.
You will encounter gangbaar in a variety of settings, ranging from the evening news to the aisles of a hardware store. In the media, journalists use it to describe societal trends. For example, a news anchor might discuss 'de gangbare opvatting over klimaatverandering' (the prevailing view on climate change). It is a neutral word that avoids taking a side; it simply reports what is currently most common. In a business meeting, you might hear a manager say, 'Laten we de gangbare procedure volgen,' meaning they want to stick to the standard way of doing things rather than experimenting. It conveys a sense of safety and reliability.
In de financiële wereld zijn deze tarieven niet meer gangbaar.
- In the Marketplace
- Shopkeepers or salespeople use it to describe items that are in high demand or are the standard size/type. 'Dit is een gangbare maat.'
In academic and scientific contexts, gangbaar is the go-to word for describing theories or models that are currently accepted by the majority of experts. A textbook might refer to the 'gangbare theorie' regarding a specific historical event. It suggests that while other theories might exist, this is the one that is currently 'in circulation' and 'accepted.' This makes it a very useful word for students writing essays or participating in debates, as it allows them to distinguish between fringe ideas and mainstream thought without using overly emotional language.
De gangbare verklaring voor dit fenomeen wordt nu in twijfel getrokken.
Interestingly, you also hear it in very practical, everyday situations. If you go to a bike shop and ask for a part for an old bicycle, the mechanic might tell you that those parts are 'niet meer gangbaar' (no longer available/standard). Here, it relates to the physical availability of items in the market. Similarly, in discussions about language, teachers might tell students that certain words are 'niet meer gangbaar' in modern Dutch, guiding them toward more current vocabulary. It is a word that connects the abstract world of ideas with the concrete world of physical objects and prices.
Is het gangbaar om een fooi te geven in Nederlandse restaurants?
- In Administration
- Government agencies use it to describe standard forms or procedures that citizens are expected to follow.
Finally, you will see it in literature and high-end journalism when authors want to describe the 'spirit of the times' (Zeitgeist). A writer might describe a 'gangbare melancholie' in a certain era's poetry. This demonstrates the word's flexibility—it can be as mundane as a price tag or as poetic as a shared cultural feeling. For a learner, hearing gangbaar is a signal that the speaker is discussing something established, standard, and widely understood by the community at large.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using gangbaar as a direct replacement for 'popular.' While something that is gangbaar is often popular, the focus of the Dutch word is on acceptance and standardization. For example, a pop star might be very 'populair,' but you wouldn't call them 'gangbaar.' However, the style of music they play might be 'gangbaar' if it's what you typically hear on the radio. If you want to say something is liked by many people, stick with populair or geliefd. Use gangbaar when you mean it is the 'go-to' or 'standard' option.
Fout: Die zanger is erg gangbaar. (Zeg liever: populair)
- Gangbaar vs. Gewoon
- 'Gewoon' means 'normal' or 'ordinary' in a general sense. 'Gangbaar' is more specific to standards, currency, or usage. You can have a 'gewone dag' (ordinary day), but not a 'gangbare dag.'
Another mistake involves confusing gangbaar with toegankelijk (accessible). While they share a similar root in 'going' (gang/toegang), toegankelijk means that something is easy to reach or understand (e.g., an accessible building or an easy-to-read book). Gangbaar means it is the current standard. If a building is 'gangbaar,' it means its style is common, not necessarily that it has a ramp for wheelchairs. This distinction is subtle but important for clarity, especially in professional or technical discussions.
Fout: De website is niet gangbaar voor blinden. (Zeg: toegankelijk)
Learners also sometimes struggle with the declension of the word. They might forget to add the -e in attributive positions. Remember: 'het gangbare model' but 'een gangbaar model.' Because gangbaar ends in a consonant, it follows the standard rules, but the -aa- in the stem can sometimes lead to spelling errors when suffixes are added (though in this case, the double 'a' remains). Finally, avoid using gangbaar to mean 'walkable' in a physical sense. If a path is easy to walk on, use begaanbaar. While gangbaar historically meant 'passable,' its modern meaning is almost entirely figurative or related to currency/standards.
Fout: Dit bospad is niet gangbaar door de modder. (Zeg: begaanbaar)
- Gangbaar vs. Courant
- 'Courant' is a very close synonym often used for newspapers or market rates. However, 'gangbaar' is much more common in daily speech for general standards.
In summary, keep gangbaar for standards, prices, and widely accepted practices. Don't use it for popularity, physical accessibility, or path conditions. By keeping these boundaries in mind, you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker.
To truly master gangbaar, you need to know how it compares to its synonyms. The Dutch language has several words for 'common' or 'standard,' each with its own flavor. The most frequent alternative is gebruikelijk. While very similar, gebruikelijk literally means 'in use' (from gebruik - use). It is often used for customs and habits. You would say 'Het is gebruikelijk om te feliciteren' (It is customary to congratulate). Gangbaar is slightly more formal and often refers to technical standards or market availability. If a price is gangbaar, it is the market rate; if a behavior is gebruikelijk, it is the cultural habit.
- Gebruikelijk
- Focuses on habit and custom. 'Het is gebruikelijk om vroeg te eten.'
- Courant
- Often used in business and for items that sell quickly. 'Een courante maat' (A size that is in high demand).
Hoewel 'gebruikelijk' vaker over gedrag gaat, wordt gangbaar vaker gebruikt voor modellen en prijzen.
Another synonym is alledaags. This word translates to 'everyday' or 'commonplace.' It often has a slightly negative or neutral connotation, implying that something is boring or unexceptional. 'Een alledaags probleem' is a problem everyone has. Gangbaar, on the other hand, is purely descriptive and carries a sense of 'correctness' or 'validity.' If an expression is gangbaar, it is the right one to use; if it is alledaags, it is just very common and perhaps a bit plain. You also have normaal, which is the broadest word of all, covering everything that isn't strange. Gangbaar is a subset of normaal that specifically deals with standards and circulation.
Is deze methode nog steeds de meest gangbare manier van werken?
In more formal or academic Dutch, you might see prevalerend (prevailing) or vigerend (in force/currently valid). These are much higher register than gangbaar. Vigerend is almost exclusively used in legal contexts, such as 'de vigerende wetgeving' (the current legislation). Gangbaar is the perfect middle-ground word—formal enough for a report, but natural enough for a conversation about the best way to cook a potato. By understanding these nuances, you can choose the word that fits your context perfectly, whether you are aiming for casual, professional, or legal precision.
In plaats van 'normaal' kun je vaak gangbaar gebruiken om professioneler over te komen.
- Alledaags
- Commonplace or mundane. 'Een alledaagse gebeurtenis.'
Ultimately, gangbaar is about the 'flow' of things. If something is 'in the flow' of current society, it is gangbaar. Use it when you want to describe something that is the standard, the accepted currency, or the most frequent practice in a given field.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In the Middle Ages, 'gangbaar' was a crucial term for merchants to know which coins were 'passable' in different cities, as every city often had its own currency.
발음 가이드
- Pronouncing the 'g' like an English 'g' (as in 'go'). It should be the Dutch fricative 'g'.
- Making the 'aa' sound too short, like the English 'a' in 'bat'. It should be a long 'ah' sound.
- Forgetting the nasal 'ng' sound and pronouncing it as 'n' and 'g' separately.
- Putting the stress on the second syllable (gang-BAAR).
- Confusing the spelling with 'gangbaar' vs 'gangbare' in sentences.
난이도
Common in newspapers and reports, so you will see it often.
Requires knowledge of adjective declension and proper context.
The 'g' and 'ng' sounds can be tricky for English speakers.
Easily recognizable once you know the root 'gang'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective Inflection (-e suffix)
De gangbare prijs (de-word) vs. Een gangbaar model (het-word).
Compound Nouns with -baarheid
Gangbaar -> Gangbaarheid (commonness).
Use of 'Het is... om te...'
Het is gangbaar om een fooi te geven.
Comparatives with -er
Deze methode is gangbaarder dan de vorige.
Superlatives with meest
Dat is de meest gangbare oplossing.
수준별 예문
Dat is een gangbare prijs voor een brood.
That is a common price for a loaf of bread.
Gangbaar here acts as an adjective describing 'prijs'.
Is dit een gangbare maat?
Is this a common size?
Used in a question to ask about a standard.
Deze munt is niet meer gangbaar.
This coin is no longer in use.
Predicative use after 'is'.
Het is gangbaar om 'hallo' te zeggen.
It is common to say 'hello'.
Used with 'het is... om te...' construction.
Wat is gangbaar in dit land?
What is common in this country?
Gangbaar functions as the subject complement.
Een gangbare naam in Nederland is Jan.
A common name in the Netherlands is Jan.
Attributive use before a de-word (de naam).
Dit is geen gangbare kleur voor een huis.
This is not a common color for a house.
Negation with 'geen'.
Is dat gangbaar?
Is that common?
Short, simple question structure.
In de winter is stamppot een gangbaar gerecht.
In the winter, stamppot is a common dish.
Adjective modifying 'gerecht' (a het-word).
Het is gangbaar om je buren te groeten.
It is common to greet your neighbors.
Infinitive construction.
Zijn deze schoenen nog gangbaar?
Are these shoes still in style/common?
Plural subject 'schoenen'.
De gangbare werktijden zijn van negen tot vijf.
The common working hours are from nine to five.
Attributive use with 'de' requires an -e suffix.
Dit is een gangbare manier om te betalen.
This is a common way to pay.
'Manier' is a de-word, so 'gangbare' gets an -e.
Is het gangbaar om hier te parkeren?
Is it common to park here?
Asking about local norms.
Zij gebruiken een gangbare methode.
They use a common method.
Direct object phrase.
Dit model is erg gangbaar op de markt.
This model is very common on the market.
Modified by the adverb 'erg'.
De gangbare opvatting is dat we meer moeten sporten.
The prevailing view is that we should exercise more.
Abstract noun 'opvatting'.
In de techniek zijn deze onderdelen niet meer gangbaar.
In technology, these parts are no longer standard.
Negative 'niet meer' indicates obsolescence.
Wat is het meest gangbare tarief voor deze dienst?
What is the most common rate for this service?
Superlative 'meest gangbare'.
Het is gangbaar dat werknemers een bonus ontvangen.
It is common for employees to receive a bonus.
Clause introduced by 'dat'.
Deze spelling was vroeger gangbaar, maar nu niet meer.
This spelling used to be common, but not anymore.
Contrast between past and present.
De gangbare procedure wordt strikt gevolgd.
The standard procedure is strictly followed.
Passive voice construction.
Is het gangbaar om een cadeau mee te nemen naar een feestje?
Is it common to bring a gift to a party?
Cultural norm inquiry.
Dit is een gangbare uitdrukking in het dagelijks leven.
This is a common expression in daily life.
Refers to linguistic usage.
De gangbare theorie over zwarte gaten is onlangs herzien.
The accepted theory about black holes was recently revised.
Scientific context.
In deze sector is het gangbaar om op projectbasis te werken.
In this sector, it is common to work on a project basis.
Professional context.
Ondanks de kritiek blijft dit de gangbare praktijk.
Despite the criticism, this remains the common practice.
Concessive clause with 'ondanks'.
Zijn er alternatieven voor de gangbare medicijnen?
Are there alternatives to the standard medicines?
Plural 'medicijnen' leads to 'gangbare'.
De gangbare mening in de media wijkt af van de realiteit.
The prevailing opinion in the media differs from reality.
Critical analysis.
Het is gangbaar dat men hier met 'u' wordt aangesproken.
It is common for people to be addressed with 'u' (formal you) here.
Sociolinguistic norm.
Deze software is de meest gangbare keuze voor ontwerpers.
This software is the most common choice for designers.
Market dominance.
Is het gangbaar om in dit geval een advocaat in te schakelen?
Is it standard to hire a lawyer in this case?
Legal/procedural inquiry.
Men moet rekening houden met de gangbare handelspraktijken.
One must take into account the standard trade practices.
Formal obligation 'men moet'.
De gangbaarheid van deze visie wordt door nieuwe data betwist.
The prevalence of this view is contested by new data.
Noun form 'gangbaarheid'.
Het is een gangbaar misverstand dat alle Nederlanders op klompen lopen.
It is a common misconception that all Dutch people wear clogs.
Collocation 'gangbaar misverstand'.
De auteur zet zich af tegen de gangbare literaire conventies.
The author rebels against the common literary conventions.
Literary analysis.
In hoeverre is deze methode nog gangbaar in een gedigitaliseerde wereld?
To what extent is this method still current in a digitized world?
Analytical question.
De gangbare normen en waarden zijn de laatste decennia verschoven.
The common norms and values have shifted in recent decades.
Sociological context.
Er is een gangbare consensus bereikt over de nieuwe wetgeving.
A general consensus has been reached regarding the new legislation.
Political/legal context.
Zij hanteert een gangbaar model voor haar onderzoek.
She uses a standard model for her research.
Academic usage.
De hegemonie van de gangbare neoliberale ideologie wordt steeds vaker geproblematiseerd.
The hegemony of the prevailing neoliberal ideology is increasingly being problematized.
High-level political discourse.
Men dient de vigerende, dan wel gangbare, protocollen te eerbiedigen.
One must respect the current, or rather common, protocols.
Use of 'dan wel' and 'vigerende'.
De gangbaarheid van dergelijke archaïsmen is in deze context opmerkelijk.
The prevalence of such archaisms is remarkable in this context.
Linguistic analysis of rare forms.
Het is een gangbaar paradigma dat door dit onderzoek volledig wordt ontkracht.
It is a prevailing paradigm that is completely debunked by this research.
Epistemological context.
In de gangbare discoursen over migratie ontbreekt vaak de menselijke maat.
In the prevailing discourses on migration, the human dimension is often missing.
Sociological critique.
De esthetiek van het gangbare wordt hier tot kunst verheven.
The aesthetics of the commonplace are elevated to art here.
Philosophical/artistic context.
Zijn beweringen druisen in tegen alles wat gangbaar is in de wetenschappelijke gemeenschap.
His claims go against everything that is standard in the scientific community.
Idiomatic 'indruisen tegen'.
De gangbaarheid van cryptovaluta als betaalmiddel blijft een punt van discussie.
The acceptance of cryptocurrencies as a means of payment remains a point of discussion.
Economic/technological debate.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— According to common standards or criteria.
Naar gangbare maatstaven is dit een uitstekend resultaat.
— In mainstream or common social circles.
In gangbare kringen wordt daar niet over gesproken.
— To follow the standard or traditional path/method.
Hij besloot niet de gangbare weg te bewandelen voor zijn carrière.
— Quite common or standard.
Het is vrij gangbaar om hier thee te drinken bij het ontbijt.
— Still in use or still standard.
Is deze techniek nog steeds gangbaar in de fabriek?
— Socially accepted or standard.
Wat maatschappelijk gangbaar is, verandert door de tijd heen.
— A standard or popular model of a product.
Dit is het meest gangbare model van dit jaar.
자주 혼동되는 단어
Begaanbaar refers to a physical path being walkable. Gangbaar refers to standards or circulation.
Toegankelijk means accessible (e.g., for disabled people). Gangbaar means common/standard.
Populair means liked by many. Gangbaar means accepted as the standard.
관용어 및 표현
— To be widely accepted or to be the 'norm'.
In die buurt is geweld helaas gangbare munt.
informal/figurative— To make something popular or standard.
Zij probeert biologisch eten gangbaar te maken in de kantine.
neutral— To go outside the standard or traditional ways of doing things.
Hij denkt graag buiten de gangbare paden.
creative— The established order or status quo.
Zijn ideeën verstoren de gangbare orde.
formal— To not consider something as acceptable or normal.
Dergelijk gedrag wordt hier niet voor gangbaar gehouden.
formal— Conventional wisdom.
De gangbare wijsheid zegt dat je moet sparen voor later.
neutral— A well-known or widely accepted fact.
Het is een gangbaar feit dat de aarde rond is.
neutral— In the common sense of the word.
Hij is geen held in de gangbare zin van het woord.
formal— The prevailing morality of a society.
Zijn boeken daagden de gangbare moraal uit.
academic— The prevailing tone or mood of a conversation/era.
De gangbare toon in het debat was nogal agressief.
neutral혼동하기 쉬운
Both mean 'normal'.
Gewoon is general and informal. Gangbaar is specific to standards, prices, and circulation.
Een gewone dag (normal day) vs Een gangbare prijs (standard price).
Both mean 'customary'.
Gebruikelijk is for habits and traditions. Gangbaar is for technical or market standards.
Het is gebruikelijk om te zwaaien. Dit is een gangbaar model.
Both mean 'current'.
Courant is often used for stock/items that sell well. Gangbaar is for established standards.
Een courante maat. De gangbare procedure.
Both mean 'common'.
Alledaags often implies something is mundane or boring. Gangbaar is a neutral description of a standard.
Een alledaags gesprek. Een gangbare uitdrukking.
Both mean 'currently valid'.
Vigerend is strictly formal/legal. Gangbaar is professional but used in daily life too.
De vigerende wet. De gangbare prijs.
문장 패턴
Het is gangbaar om [verb].
Het is gangbaar om te pinnen.
Een gangbare [noun] is [noun].
Een gangbare prijs is tien euro.
[Subject] is niet meer gangbaar.
Deze telefoon is niet meer gangbaar.
Volgens de gangbare [noun]...
Volgens de gangbare procedure...
De meest gangbare [noun] onder [group]...
De meest gangbare mening onder studenten...
In hoeverre is [subject] gangbaar?
In hoeverre is dit model gangbaar?
De gangbaarheid van [noun] neemt af.
De gangbaarheid van contant geld neemt af.
Indruisen tegen de gangbare [noun].
Zijn visie druist in tegen de gangbare moraal.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in professional, news, and academic contexts.
-
Using 'gangbaar' for people.
→
Hij is een gewone man.
You cannot use 'gangbaar' to describe a person's character or being. It is for objects, prices, and ideas.
-
Confusing with 'begaanbaar'.
→
Het pad is begaanbaar.
Begaanbaar is for physical paths (muddy, snowy). Gangbaar is for social or market standards.
-
Forgetting the -e in 'de gangbare prijs'.
→
De gangbare prijs.
Adjectives before a de-word always get an -e, unless there is no 'de/het/een' and the noun is neuter.
-
Using it as a synonym for 'liked'.
→
Deze film is erg populair.
Gangbaar means 'standard', not necessarily that people like it. A boring textbook is gangbaar, but not popular.
-
Confusing with 'toegankelijk'.
→
Dit gebouw is toegankelijk voor iedereen.
Toegankelijk means 'accessible'. Gangbaar means 'common'. A 'gangbaar building' would just mean it looks like every other building.
팁
Upgrade your 'Normal'
Whenever you want to say 'normal' in a business context, try using 'gangbaar'. It makes you sound more professional and precise. Instead of 'een normale prijs', say 'een gangbare prijs'.
Adjective Ending Check
Always check the noun after 'gangbaar'. If it's a 'de-word', add that -e! 'De gangbare methode'. This is a common test for B2 level learners.
Standard vs Popular
Remember the difference. A 'gangbare' size is the standard one in the shop. A 'populaire' size is the one everyone wants to buy. They are often the same, but the focus is different.
Listen for the 'G'
Dutch 'g' sounds can be hard. Practice saying 'gang-baar' with a soft, raspy 'g'. It's a great word to practice your Dutch pronunciation.
Niet meer gangbaar
Use this phrase when talking about old technology or old-fashioned ideas. It's a polite way to say something is 'outdated' without being rude.
Think of 'Passing'
If you forget the meaning, think of 'passable'. Something gangbaar 'passes' through the market or society as valid.
Reports and Essays
In academic writing, use 'gangbaar' to describe the 'current consensus'. It's a very high-frequency word in Dutch university papers.
Cultural Norms
Use 'Is het gangbaar om...?' when asking Dutch people about their customs. It shows you are interested in their standards and norms.
Stress the Start
The stress is on 'GANG'. If you put it on 'baar', people might not understand you immediately. GANG-baar.
The Supermarket Aisle
Visualize a 'gang' (aisle) in a store. Standard items are 'gang-baar'. This visual link helps you remember it's about standards and availability.
암기하기
기억법
Think of a 'GANG' (aisle) in a supermarket. Everything in that 'GANG' is 'BAAR' (available/passable). If it's in the aisle, it's 'gangbaar' (common/standard).
시각적 연상
Imagine a busy street where everyone is wearing the same type of coat. That coat is 'gangbaar'. Or imagine a coin passing from hand to hand easily.
Word Web
챌린지
Try to find three things in your room that are 'gangbaar' (standard items) and one thing that is 'niet gangbaar' (unique or old).
어원
The word 'gangbaar' originates from the Middle Dutch word 'ganchbaer'. It is a combination of 'gang' (the act of going) and the suffix '-baar' (able to).
원래 의미: Originally, it literally meant 'able to go' or 'passable,' referring to roads that could be traveled or coins that were accepted as payment.
Germanic. It is related to the German word 'gangbar'.문화적 맥락
Be careful not to use 'gangbaar' to describe people's identities (like 'a gangbaar person'), as it can sound dehumanizing. Use it for their ideas or actions instead.
English speakers often use 'common' or 'standard'. 'Gangbaar' is more formal than 'common' but less rigid than 'standard'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Shopping
- Is dit een gangbare maat?
- Wat is de gangbare prijs?
- Zijn deze nog gangbaar?
- Ik zoek iets gangbaars.
Work/Business
- De gangbare procedure volgen.
- Dat is hier gangbare praktijk.
- Een gangbaar tarief rekenen.
- Volgens gangbare maatstaven.
Social Norms
- Het is gangbaar om...
- De gangbare opvatting is...
- Is dat wel gangbaar?
- Niet maatschappelijk gangbaar.
Money/Finance
- Gangbare munt.
- Geen gangbaar betaalmiddel.
- De gangbare wisselkoers.
- Gangbare marktwaarde.
Language Learning
- Een gangbare uitdrukking.
- Is dit woord nog gangbaar?
- Niet meer gangbaar Nederlands.
- De meest gangbare spelling.
대화 시작하기
"Wat is in jouw land de meest gangbare manier om iemand te begroeten?"
"Vind je dat contant geld nog steeds gangbaar moet blijven in winkels?"
"Wat zijn de meest gangbare werktijden in jouw sector?"
"Is het in jouw cultuur gangbaar om je schoenen uit te doen bij de voordeur?"
"Welke gangbare misverstanden over jouw land hoor je vaak?"
일기 주제
Beschrijf een gangbare traditie in jouw familie en leg uit waarom deze belangrijk is.
Zijn er gewoontes in Nederland die je niet gangbaar vindt in je eigen land?
Denk je dat de gangbare manier van werken (9 tot 5) over tien jaar nog steeds zal bestaan?
Wat is een gangbare mening waar jij het absoluut niet mee eens bent?
Hoe bepaal jij wat een gangbare prijs is voor iets wat je wilt kopen?
자주 묻는 질문
10 질문No, you should not describe a person as 'gangbaar'. It sounds as if you are calling them a standard product. Use 'normaal' or 'gemiddeld' instead. However, you can describe a person's ideas or clothing as 'gangbaar'.
Not exactly. 'Gangbaar' means something is the standard or widely accepted. Something can be 'gangbaar' (like a tax law) without being 'populair' (liked). Use 'populair' for things people enjoy.
Add the -e (gangbare) when it comes before a 'de-word' (de gangbare prijs) or any plural noun (gangbare prijzen). Do not add it after a verb (De prijs is gangbaar) or before a 'het-word' with 'een' (een gangbaar model).
It is neutral to formal. It is very common in professional settings, news, and textbooks. In very casual conversation, people might use 'normaal' or 'gewoon' more often.
The noun form is 'gangbaarheid', which means 'the state of being common' or 'currency'. For example: 'De gangbaarheid van deze theorie'.
Historically yes, but in modern Dutch, we use 'begaanbaar' for a path that is easy to walk on. 'Gangbaar' is now almost exclusively figurative.
Common ones include 'gangbare prijs', 'gangbare praktijk', 'gangbare mening', and 'gangbare maat'. These are the 'go-to' pairings for this word.
You say 'niet meer gangbaar'. This is a very useful phrase for describing things that have become obsolete.
Yes, 'gangbaar' is used in both the Netherlands and Belgium (Flanders) with the same meaning, though synonyms like 'courant' might be slightly more frequent in some Belgian contexts.
Yes, etymologically. 'De gang' is where you 'go' or walk. Something 'gangbaar' is something that 'can go' or 'passes' in society.
셀프 테스트 180 질문
Vertaal: 'This is a common price.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'gangbaar' in een zin over geld.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin over een standaard procedure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Leg uit wat 'gangbaarheid' betekent in het Nederlands.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'Is this size common?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin over een oude munt die niet meer wordt gebruikt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wat is een 'gangbare mening' over het klimaat?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'gangbaar' in een academische context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'It is common to say hello.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin over werktijden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'meest gangbaar' in een zin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'According to common standards...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Is het gangbaar om fooi te geven?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'niet meer gangbaar' in een zin over techniek.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin over een 'gangbaar misverstand'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gebruik 'gangbaarheid' in een zin over taal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'A common name.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Is deze spelling gangbaar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schrijf een zin over 'gangbare praktijk'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vertaal: 'The prevailing discourse.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spreek uit: 'De gangbare prijs'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vraag iemand naar de gangbare werktijden.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leg uit waarom een oude computer niet meer gangbaar is.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discussieer over de gangbare mening over sociale media.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Het is gangbaar om te pinnen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vraag of een bepaalde maat gangbaar is in de winkel.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschrijf de gangbare procedure voor het aanvragen van een paspoort.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wat vind je van de gangbaarheid van Engels in Nederland?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Een gangbare naam is Jan.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Deze munt is niet meer gangbaar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gebruik 'gangbaar' in een zin over het verkeer.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gebruik 'gangbaarheid' in een zin over kunst.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vraag: 'Is dat gangbaar?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Dat is een gangbare uitdrukking.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Volgens de gangbare praktijk doen we het zo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'De gangbaarheid van dit paradigma staat ter discussie.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'De gangbare werktijden.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vraag naar de gangbare prijs van een fiets.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zeg: 'Dat is een gangbaar misverstand.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discussieer over gangbare handelspraktijken.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Luister en schrijf op: 'Is dit gangbaar?'
Luister en schrijf op: 'Een gangbare prijs.'
Luister en schrijf op: 'De gangbare procedure.'
Luister en schrijf op: 'De gangbaarheid van de theorie.'
Luister en schrijf op: 'Dat is gangbaar.'
Luister en schrijf op: 'Niet meer gangbaar.'
Luister en schrijf op: 'Een gangbaar misverstand.'
Luister en schrijf op: 'Volgens gangbare maatstaven.'
Luister en schrijf op: 'De gangbare maat.'
Luister en schrijf op: 'Een gangbare uitdrukking.'
Luister en schrijf op: 'De gangbare praktijk.'
Luister en schrijf op: 'Maatschappelijk gangbaar.'
Luister en schrijf op: 'Is dat gangbaar?'
Luister en schrijf op: 'De gangbare wisselkoers.'
Luister en schrijf op: 'De meest gangbare keuze.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gangbaar' is the best way to describe something that is the 'established norm' or 'currently in use' in the Netherlands. For example: 'Een gangbare prijs' is the standard price everyone expects to pay.
- Gangbaar means 'common', 'standard', or 'current' in Dutch.
- It is used for prices, methods, currencies, and widely held opinions.
- Unlike 'populair', it focuses on what is established and accepted.
- It is a B2-level word that adds professional polish to your Dutch.
Upgrade your 'Normal'
Whenever you want to say 'normal' in a business context, try using 'gangbaar'. It makes you sound more professional and precise. Instead of 'een normale prijs', say 'een gangbare prijs'.
Adjective Ending Check
Always check the noun after 'gangbaar'. If it's a 'de-word', add that -e! 'De gangbare methode'. This is a common test for B2 level learners.
Standard vs Popular
Remember the difference. A 'gangbare' size is the standard one in the shop. A 'populaire' size is the one everyone wants to buy. They are often the same, but the focus is different.
Listen for the 'G'
Dutch 'g' sounds can be hard. Practice saying 'gang-baar' with a soft, raspy 'g'. It's a great word to practice your Dutch pronunciation.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
aanbevelen
B1무언가나 누군가를 좋은 선택으로 추천하다.
aandacht
B1Aandacht는 주의 또는 주목을 뜻하는 네덜란드어 명사입니다.
aandachtig
B1주의 깊은 (Ju-ui gip-eun): 어떤 일이나 말에 온 정신을 집중하는.
aandrang
B1강한 충동이나 타인의 끈질긴 권유 또는 압박.
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1표지판이 길을 나타냅니다. (The sign indicates the path.)
aanduiding
B1무언가를 나타내는 표시나 기호.
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2비가 오기 때문에 우리는 집에 머뭅니다 (Aangezien het regent, blijven we thuis).