At the A1 level, 'verhouding' is a word you might not use yourself very often, but you will encounter it in simple contexts like cooking or basic shopping. It means 'ratio' or 'proportion.' Imagine you are making lemonade. You need a certain 'verhouding' of syrup to water. If you have too much syrup, it's too sweet. The 'verhouding' is wrong. At this level, just remember that 'verhouding' is used when you compare two amounts of things. You might see it in a supermarket on a label, like 'de verhouding tussen vet en vlees' (the ratio between fat and meat). It is a 'de' word, so we say 'de verhouding.' Don't worry about the complex meanings like 'affairs' or 'political relations' yet. Just think of it as a way to talk about mixing things or comparing sizes. If one thing is big and the other is small, you are talking about their 'verhouding.' It's a useful word to know when you're following a recipe or looking at a simple chart. Try to remember the phrase 'in verhouding' which means 'relatively' or 'in proportion.' For example, 'Dit is in verhouding erg duur' (This is relatively very expensive). This helps you express that something is expensive compared to what you get, even if the price itself is low. Keep it simple and focus on physical things you can measure.
At the A2 level, you can start using 'verhouding' to describe simple relationships between people or things. You already know 'relatie' for a boyfriend or girlfriend, but 'verhouding' can be used for the 'dynamic' between people. For example, 'De verhouding tussen de broers is goed' (The relationship between the brothers is good). This doesn't mean they are in a romantic relationship; it just means they get along well. It describes the 'vibe' or the 'balance' between them. You will also see this word more often in advertisements, especially the phrase 'prijs-kwaliteitverhouding.' The Dutch are very famous for wanting good value for money, so this word is everywhere. If you buy a cheap bike that lasts for ten years, the 'prijs-kwaliteitverhouding' is excellent. You can also use it to compare things using 'in verhouding tot.' For example, 'Mijn huis is klein in verhouding tot jouw huis.' This is a more advanced way of comparing than just saying 'Mijn huis is kleiner dan jouw huis.' It adds the idea of proportion. You might also hear it in the news when they talk about numbers, like the number of men versus women in a job. At A2, you should be able to recognize 'verhouding' in these three areas: mixing ingredients, value for money, and the general way people get along.
At the B1 level, you are expected to use 'verhouding' more flexibly. You should understand that it has three main meanings: 1) A mathematical ratio or proportion, 2) The general relationship or dynamic between people or groups, and 3) A romantic affair. In your own speaking, you should be able to use 'in verhouding tot' (in proportion to) and 'buiten verhouding' (out of proportion). For example, if a friend gets very angry about a small mistake, you can say: 'Je reactie is buiten verhouding.' This shows you understand the nuance of the word. You will also encounter 'verhouding' in professional contexts. If you work in the Netherlands, you might hear about 'arbeidsverhoudingen' (labor relations). This refers to how the company and the employees interact. It's a more formal word than 'relatie.' You should also be aware of the 'affair' meaning so you don't accidentally use it when you mean a normal relationship. If you say 'Ik heb een verhouding,' people will think you are cheating! At this level, you should also be able to use the adverb 'verhoudingsgewijs' (proportionally). For example, 'Verhoudingsgewijs zijn er in dit dorp veel oude mensen.' This is a great word to use when discussing statistics or social trends. You are moving from concrete meanings to more abstract ones, and 'verhouding' is a key tool for that transition.
At the B2 level, 'verhouding' becomes a tool for nuanced analysis. you'll use it to discuss complex social and political issues. You should be comfortable discussing 'machtsverhoudingen' (power relations) in a company or in politics. For example, you might analyze the 'verhouding tussen de burger en de overheid' (the relationship between the citizen and the government). At this level, you should understand how the word is used in the plural ('verhoudingen') to describe the overall climate or state of affairs. Phrases like 'de verhoudingen staan op scherp' (relations are tense) or 'de onderlinge verhoudingen' (the mutual relations) should be part of your vocabulary. You should also be able to use 'verhouding' in more formal writing, such as reports or essays. For instance, you might write about the 'verhouding tussen vraag en aanbod' (the ratio/relationship between supply and demand) or how certain social groups are 'in verhouding oververtegenwoordigd' (proportionally overrepresented). You should also be sensitive to the register of the word. While 'verhouding' is common, in very formal academic Dutch, you might use 'proportie' or 'ratio,' and you should know when to choose which. B2 speakers should also be able to use 'verhouding' to describe aesthetic balance in art, architecture, or design. 'De verhoudingen in dit schilderij zijn niet realistisch.' This level requires you to see the word as a way to describe the structural balance of the world around you.
At the C1 level, you should have a near-native grasp of 'verhouding' and its many idiomatic uses. You understand the subtle difference between 'verhouding,' 'verband,' 'relatie,' and 'connectie' and can choose the exact word for the context. You can use 'verhouding' to describe complex philosophical or scientific concepts. For example, discussing the 'verhouding tussen lichaam en geest' (the relationship between body and mind). You are also familiar with more obscure compound words like 'krachtsverhoudingen' (balance of power) or 'gezagsverhoudingen' (authority relations). In a business or legal context, you understand 'verhoudingsgewijze toerekening' (proportional attribution) or other technical terms. Your use of the word is no longer just about 'ratio' but about the deep structural links between entities. You can use it to express irony or sarcasm, such as 'Dat staat in geen enkele verhouding tot de werkelijkheid' (That bears no relation to reality). You are also aware of the historical and cultural weight of the word in the context of Dutch 'consociationalism' (the Poldermodel), where 'verhoudingen' between different 'zuilen' (pillars of society) were the foundation of the state. At C1, you don't just know the word; you know how it reflects the Dutch way of thinking about balance, negotiation, and social structure. You can use it fluently in high-level debates about ethics, politics, or science without hesitation.
At the C2 level, 'verhouding' is a word you use with total precision and stylistic flair. You can navigate the most complex linguistic environments, such as legal contracts, high-level diplomatic cables, or literary critiques, where 'verhouding' might be used to describe the intricate balance of a text or a treaty. You are comfortable with the most abstract applications, such as the 'verhouding tussen het individuele en het universele' in a philosophical treatise. You understand the etymological roots of the word (related to 'houden' - to hold) and how that informs its meaning of 'how things hold together.' You can use the word to describe the most subtle shifts in social dynamics, often using it in the plural to describe the 'verhoudingen' in a way that implies a whole ecosystem of interactions. Your mastery includes knowing when *not* to use the word, opting for even more specific terms like 'correlatie,' 'equivalentie,' or 'discrepantie' when necessary, but returning to 'verhouding' for its broad, foundational power. You can participate in academic discussions about 'verhoudingsformules' in chemistry or 'verhoudingskiesstelsels' (proportional representation systems) in political science with the ease of a native speaker. At this level, 'verhouding' is not just a vocabulary item; it is a conceptual lens through which you can analyze and describe the world in Dutch with absolute clarity and sophistication.

verhouding 30초 만에

  • Verhouding primarily means 'ratio' or 'proportion' in Dutch, used to compare quantities like ingredients or prices.
  • It also describes the 'relationship' or 'dynamic' between people, focusing on the balance and vibe between them.
  • A specific use of the word refers to a romantic 'affair,' often implying something secret or extramarital.
  • Common phrases include 'in verhouding tot' (in proportion to) and 'prijs-kwaliteitverhouding' (value for money).

The Dutch word verhouding is a versatile and essential noun that English speakers often translate depending on the context. At its core, it refers to the way in which two or more things are connected, compared, or balanced against each other. Understanding this word is crucial for moving from a basic to an intermediate level of Dutch because it appears in everything from mathematics and cooking to social dynamics and romantic gossip. In a mathematical or technical sense, it translates to 'ratio' or 'proportion.' For example, when you are mixing ingredients for a cake, you are concerned with the verhouding between flour and sugar. If you put too much of one, the balance is off. This concept of balance is central to the word's usage.

Mathematical Context
In statistics or finance, you will frequently hear about the 'prijs-kwaliteitverhouding' (price-quality ratio). This is a staple of Dutch consumer culture; the Dutch love to discuss whether a product is worth its price based on this specific ratio. If a hotel is expensive but the service is poor, the verhouding is considered 'zoek' (lost or out of whack).
Social Context
Beyond numbers, the word describes 'relationships' between people, but usually in a more formal or structural sense than the word 'relatie.' It refers to the dynamic or the 'terms' on which people interact. For instance, the 'arbeidsverhoudingen' (labor relations) between a boss and an employee. It describes the power balance and the nature of their interaction.

De verhouding tussen de hoeveelheid water en de hoeveelheid rijst moet precies goed zijn voor een perfect resultaat.

Another specific and common use of 'verhouding' is to describe a romantic 'affair.' If someone says 'Hij heeft een verhouding met zijn secretaresse,' they aren't just saying they have a relationship; they are implying a secret or extramarital affair. This is a nuance that catches many learners off guard. While 'relatie' is the general word for a relationship, 'verhouding' in a romantic context often carries this clandestine weight. Furthermore, in the plural form, 'verhoudingen,' it often refers to political or diplomatic relations between countries or large entities. When the 'verhoudingen op scherp staan' (relations are tense), it implies a precarious balance of power that could easily tip into conflict. This word is deeply embedded in the Dutch 'Poldermodel' philosophy, where the verhouding between different social groups must be carefully managed through negotiation and consensus. You will hear it in news broadcasts discussing the 'machtsverhoudingen' (power relations) in parliament or the 'verhouding' between the citizen and the state. It is a word about scale, perspective, and connection.

De kosten zijn hoog in verhouding tot de opbrengst.

Abstract Proportions
We also use it for abstract comparisons. If a problem is very small but someone is crying loudly, you might say: 'Je reactie staat niet in verhouding tot het probleem' (Your reaction is out of proportion to the problem).

In summary, 'verhouding' is your go-to word for describing how things relate in terms of size, quantity, power, or social standing. Whether you are talking about the ratio of ingredients in a recipe, the power balance in a marriage, or a scandalous affair at the office, this word covers the connective tissue between entities. It is a word of perspective, requiring the speaker to look at two things simultaneously and evaluate the space between them. For English speakers, the challenge is choosing which English word fits: ratio, proportion, relationship, or affair. In Dutch, 'verhouding' elegantly covers them all, provided you understand the context.

Using 'verhouding' correctly requires an understanding of its grammatical surroundings, particularly prepositions. The most common construction is 'de verhouding tussen A en B' (the relationship/ratio between A and B). This structure is used for everything from math to social dynamics. For example, 'De verhouding tussen de leraar en de leerlingen is informeel' (The relationship between the teacher and the students is informal). Here, it describes the vibe or the social contract between the two parties. In a more technical sense, you might say, 'De verhouding tussen goud en zilver is veranderd' (The ratio between gold and silver has changed). Notice how the word remains the same, but the context shifts the translation in your head.

Comparative Use
When comparing the size or importance of something relative to something else, use 'in verhouding tot.' Example: 'Dit huis is klein in verhouding tot de rest van de straat.' (This house is small in proportion to the rest of the street). This is a vital phrase for describing relative measurements.

De verhouding tussen prijs en kwaliteit is bij deze winkel uitstekend.

Another key usage is found in the plural 'verhoudingen' when discussing the state of affairs or the general climate within a group. 'De onderlinge verhoudingen zijn verstoord' (The mutual relations are disrupted). This is often said in a workplace or a family when people are fighting. It suggests that the balance of peace has been broken. If you want to describe something as being 'out of proportion,' you use 'buiten verhouding.' For example, 'De straf was volledig buiten verhouding' (The punishment was completely out of proportion). This is a strong way to express injustice or exaggeration. It suggests that the mathematical or moral balance has been violated.

Hij heeft al jaren een verhouding met een collega.

When using 'verhouding' to mean an 'affair,' it usually takes the preposition 'met.' For example: 'Zij heeft een verhouding met haar buurman.' It is important to distinguish this from 'Zij heeft een relatie met haar buurman.' While a 'relatie' can be any long-term partnership, a 'verhouding' in this context strongly implies something potentially scandalous or non-exclusive. In professional settings, you might encounter 'verhoudingsgewijs' (proportionally). This adverb is very common in business reports. 'Verhoudingsgewijs maken we dit jaar meer winst' (Proportionally, we are making more profit this year). This allows you to compare different periods or departments even if their total numbers are different. Mastering 'verhouding' means mastering the art of comparison in Dutch. It is about describing how one thing sits next to another, whether that is a number, a person, or a concept.

In daily life in the Netherlands, you will hear 'verhouding' in surprisingly diverse settings. If you go shopping for a car or electronics, the salesperson might emphasize the 'prijs-kwaliteitverhouding.' This is a national obsession in the Netherlands; the Dutch pride themselves on getting the maximum quality for the minimum price, and 'verhouding' is the word that measures that success. You'll hear it in the supermarket when comparing the 'verhouding' of ingredients in different brands of peanut butter or pasta sauce. 'Er zit in verhouding veel suiker in dit merk' (There is relatively a lot of sugar in this brand). Here, the word helps the speaker make a judgment based on scale rather than absolute volume.

In the Workplace
In an office environment, HR managers often talk about 'de verhoudingen op de werkvloer' (the relations on the work floor). If there is a conflict, they might say 'de verhoudingen zijn verzuurd' (the relations have soured). It describes the interpersonal climate of the team.

De verhouding tussen werk en privé is voor veel mensen erg belangrijk.

On the news, 'verhouding' is a staple word for political analysts. They discuss the 'machtsverhoudingen' between different political parties in the coalition. Since the Netherlands almost always has a coalition government, the 'verhouding' between the parties is a constant topic of debate. Is one party becoming too dominant? Is the 'verhouding' between the Prime Minister and the Parliament still healthy? This word is used to describe the delicate balance of power that keeps the country running. You will also hear it in sports commentary, particularly when discussing the 'krachtsverhoudingen' (balance of power) between two teams. If a small team beats a giant, the commentator might say 'De krachtsverhoudingen waren vandaag even niet zichtbaar' (The difference in strength wasn't visible today).

De politieke verhoudingen in Europa zijn de laatste jaren flink veranderd.

In a more personal setting, among friends, 'verhouding' might come up in the context of gossip. 'Heb je het gehoord? Mark heeft een verhouding!' In this context, everyone knows exactly what is being implied: a secret affair. It is a slightly more formal or 'adult' word than 'vreemdgaan' (cheating), but it carries the same weight. Finally, in creative fields like architecture or design, 'verhouding' is used to talk about 'proportions.' An architect might say 'De verhoudingen van dit gebouw kloppen niet' (The proportions of this building aren't right). Whether it is the ratio of window to wall or the balance of a room, 'verhouding' is the word for visual harmony. It is a word that bridges the gap between the hard science of numbers and the soft science of human interaction.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using 'verhouding' when they should use 'relatie,' or vice versa. While both can mean 'relationship,' 'relatie' is the general word for a connection between people, especially a romantic one or a business partnership. 'Verhouding' is more about the *nature* or *balance* of that connection, or it refers specifically to an 'affair.' If you say 'Ik heb een verhouding met mijn vriendin,' it sounds like you are having an affair with your own girlfriend, which is nonsensical. You should say 'Ik heb een relatie met mijn vriendin.' Use 'verhouding' for the *dynamic*: 'De verhouding in onze relatie is goed' (The balance/dynamic in our relationship is good).

Verhouding vs. Verband
Another common confusion is with the word 'verband' (connection/context). 'Verhouding' is about proportion and balance; 'verband' is about the link or logic between things. You see a 'verband' between smoking and cancer, but you talk about the 'verhouding' between the number of smokers and non-smokers.

Fout: De verhouding tussen die twee gebeurtenissen is duidelijk. (Better: Het verband...)

Learners also struggle with prepositions. Remember that it is almost always 'verhouding *tussen*' (between) or 'in verhouding *tot*' (in proportion to). Using 'met' is only common when you are talking about having an affair ('een verhouding met iemand'). If you are talking about a ratio, using 'met' instead of 'tot' in 'in verhouding tot' is a common error. For example, saying 'in verhouding met de prijs' is technically understandable but 'in verhouding tot de prijs' is the correct idiomatic form for comparisons. Another pitfall is the word 'proportie.' While 'proportie' exists in Dutch, it is much more formal and less common than 'verhouding.' Use 'verhouding' for everyday proportions like cooking or describing a person's body.

Fout: De verhouding is 1 op 3. (Correct, but in math class, you might just say 'de ratio is 1 op 3').

Finally, be careful with the plural 'verhoudingen.' In English, we might say 'the relations are good,' but in Dutch, if you say 'de verhoudingen zijn goed,' it often refers specifically to the social or political climate. If you mean 'I have many relationships,' you must say 'Ik heb veel relaties.' 'Ik heb veel verhoudingen' would imply you are having many simultaneous affairs! This is a classic 'false friend' trap where a word that seems like it should be interchangeable with 'relationship' has a very specific, often sexualized, alternative meaning. Always check if you are talking about the *link* (verband), the *partnership* (relatie), or the *balance/affair* (verhouding).

Because 'verhouding' covers so much ground, there are several synonyms that might be more precise depending on what you want to say. If you are talking about the connection between two things in a logical or causal sense, use verband. For example, 'Er is een verband tussen regen en files' (There is a connection between rain and traffic jams). If you are talking about a personal, professional, or romantic partnership, the most common word is relatie. This is the neutral, standard word for 'relationship.' Use it for your partner, your business associates, or even your relationship with your parents.

Verhouding vs. Proportie
While 'verhouding' is the standard word for 'proportion,' you will occasionally see proportie in formal, academic, or artistic contexts. It sounds more high-brow. 'De proporties van het standbeeld zijn perfect.' In most cases, 'verhouding' is preferred.
Affaire
If you want to be very explicit about a secret romantic relationship, you can use the word affaire, which is borrowed from French. It is synonymous with 'verhouding' in its 'affair' sense but is perhaps even more direct and scandalous.

In vergelijking met vorig jaar zijn de prijzen gestegen.

Another useful alternative is vergelijking (comparison). While 'verhouding' describes the state of the balance, 'vergelijking' describes the act of comparing. You might say 'In vergelijking met...' (In comparison with...) instead of 'In verhouding tot...' if you are simply looking at differences rather than ratios. In a business context, you might hear interactie (interaction) or wisselwerking (interaction/synergy). These words describe how two things affect each other, which is a specific type of 'verhouding.' For example, 'De wisselwerking tussen vraag en aanbod' (The interaction between supply and demand).

De balans tussen werk en ontspanning is cruciaal.

Finally, the word balans (balance) is often used interchangeably with 'verhouding' when talking about two things that need to be equal or healthy, like 'werk-privébalans' (work-life balance). While 'verhouding' describes the ratio (e.g., 40 hours work, 20 hours life), 'balans' describes the state of equilibrium. Choosing the right word depends on whether you are measuring (verhouding), connecting (verband), partnering (relatie), or balancing (balans). Understanding these nuances will make your Dutch sound much more natural and precise.

수준별 예문

1

De verhouding is één glas siroop op vijf glazen water.

The ratio is one glass of syrup to five glasses of water.

'Eén op vijf' is the standard way to express a ratio.

2

De verhouding tussen suiker en meel is belangrijk.

The ratio between sugar and flour is important.

Use 'tussen' to indicate what is being compared.

3

Is de verhouding goed?

Is the ratio/proportion right?

A simple question using 'de verhouding' as the subject.

4

Ik wil de juiste verhouding weten.

I want to know the right ratio.

'Juiste' is the inflected adjective modifying 'verhouding'.

5

De verhouding melk en koffie is half-om-half.

The ratio of milk and coffee is half-and-half.

'Half-om-half' is a common Dutch expression for 50/50.

6

Deze verhouding is heel simpel.

This ratio is very simple.

'Deze' is the demonstrative pronoun for a 'de'-word.

7

In verhouding is dit klein.

In proportion, this is small.

'In verhouding' acts as an adverbial phrase here.

8

Kijk naar de verhouding.

Look at the ratio.

Imperative mood using the definite article.

1

De prijs-kwaliteitverhouding van deze telefoon is goed.

The price-quality ratio of this phone is good.

A common compound word in Dutch.

2

De verhouding tussen de buren is niet zo best.

The relationship between the neighbors is not so good.

'Niet zo best' is a common way to say 'not great'.

3

Zij hebben een goede verhouding op het werk.

They have a good relationship at work.

Describes the professional dynamic.

4

In verhouding tot vorig jaar is het nu kouder.

In proportion to last year, it is colder now.

'In verhouding tot' is the full comparative phrase.

5

Wat is de verhouding tussen mannen en vrouwen in de klas?

What is the ratio between men and women in the class?

Asking for a statistical proportion.

6

De verhouding in dit mengsel is één op drie.

The ratio in this mixture is one to three.

'Mengsel' is the word for mixture.

7

De verhoudingen in zijn gezicht zijn bijzonder.

The proportions in his face are unusual.

Plural 'verhoudingen' used for physical proportions.

8

De verhouding is zoek.

The balance is lost / out of whack.

Idiomatic expression meaning things are unbalanced.

1

Zijn reactie stond niet in verhouding tot de situatie.

His reaction was not in proportion to the situation.

'Staan in verhouding tot' is a fixed verbal expression.

2

Zij heeft een verhouding met haar baas.

She is having an affair with her boss.

In this context, 'verhouding' implies a secret romantic relationship.

3

De verhouding tussen werk en privé moet in balans zijn.

The work-life balance must be in equilibrium.

Refers to the 'ratio' of time spent on different activities.

4

Verhoudingsgewijs betaal je hier minder belasting.

Proportionally, you pay less tax here.

'Verhoudingsgewijs' is a useful adverb for B1 learners.

5

De onderlinge verhoudingen in het team zijn verbeterd.

The mutual relations within the team have improved.

'Onderlinge' means 'mutual' or 'among each other'.

6

Die straf is volledig buiten verhouding.

That punishment is completely out of proportion.

'Buiten verhouding' means 'disproportionate'.

7

De verhouding van de ingrediënten bepaalt de smaak.

The ratio of the ingredients determines the taste.

The verb 'bepaalt' means 'determines'.

8

Er is een scheve verhouding tussen arm en rijk.

There is a skewed relationship/ratio between poor and rich.

'Scheve' (crooked) is often used to describe unfair ratios.

1

De politieke verhoudingen in de coalitie zijn gespannen.

The political relations within the coalition are tense.

Plural 'verhoudingen' refers to the political climate.

2

De verhouding tussen de staat en de burger is veranderd.

The relationship between the state and the citizen has changed.

Abstract social relationship.

3

In verhouding tot andere Europese landen is Nederland klein.

In proportion to other European countries, the Netherlands is small.

Comparative structure used for geographical analysis.

4

De verhoudingen op de woningmarkt zijn momenteel erg lastig.

The conditions/relations in the housing market are currently very difficult.

Refers to the balance of supply and demand.

5

We moeten de machtsverhoudingen binnen het bedrijf herzien.

We must revise the power dynamics within the company.

'Machtsverhoudingen' is a key B2 compound word.

6

De verhouding tussen oorzaak en gevolg is niet altijd direct.

The relationship between cause and effect is not always direct.

Philosophical/Logical usage.

7

Zij hebben de verhoudingen binnen de familie verstoord.

They have disrupted the relations within the family.

'Verstoord' means 'disrupted' or 'disturbed'.

8

De verhoudingsformule in de scheikunde is essentieel.

The empirical formula in chemistry is essential.

'Verhoudingsformule' is a technical term.

1

De verhouding tussen het individu en het collectief is een centraal thema.

The relationship between the individual and the collective is a central theme.

Academic/Philosophical register.

2

De krachtsverhoudingen in de regio zijn door het conflict verschoven.

The balance of power in the region has shifted due to the conflict.

'Krachtsverhoudingen' refers to geopolitical power balance.

3

De verhoudingen in de Tweede Kamer zijn na de verkiezingen gewijzigd.

The proportions/relations in the House of Representatives have changed after the elections.

Refers to the distribution of seats.

4

Er is een wanverhouding tussen de geleverde inspanning en het resultaat.

There is a disproportion between the effort exerted and the result.

'Wanverhouding' is a strong word for a bad/wrong ratio.

5

De verhouding tussen religie en wetenschap blijft een punt van discussie.

The relationship between religion and science remains a point of discussion.

Discussing abstract conceptual links.

6

Zijn gedrag staat in schrille verhouding tot zijn woorden.

His behavior stands in stark contrast/proportion to his words.

'Schrille' adds emphasis to the disproportion.

7

De verhoudingsgewijze vertegenwoordiging is een kenmerk van ons kiesstelsel.

Proportional representation is a characteristic of our electoral system.

Political science terminology.

8

De verhoudingen op scherp zetten kan soms effectief zijn in onderhandelingen.

Putting relations on edge can sometimes be effective in negotiations.

Idiomatic use for high-stakes social dynamics.

1

De ontologische verhouding tussen zijn en worden is complex.

The ontological relationship between being and becoming is complex.

Very high-level philosophical usage.

2

Men moet de verhouding tussen tekst en context nooit uit het oog verliezen.

One must never lose sight of the relationship between text and context.

Literary theory/Hermeneutics context.

3

De verhoudingsgewijze toerekenbaarheid van de schade is juridisch betwist.

The proportional accountability for the damage is legally contested.

Complex legal terminology.

4

De esthetische verhoudingen van de Gulden Snede zijn alomtegenwoordig.

The aesthetic proportions of the Golden Ratio are ubiquitous.

Refers to mathematical beauty.

5

De geopolitieke verhoudingen zijn aan een fundamentele herijking toe.

Geopolitical relations are due for a fundamental recalibration.

'Herijking' (recalibration) is a formal C2 word.

6

Er bestaat een intrinsieke verhouding tussen taal en identiteit.

There exists an intrinsic relationship between language and identity.

Sociolinguistic analysis.

7

De verhoudingen binnen de aristocratie waren strikt gereguleerd.

The relations within the aristocracy were strictly regulated.

Historical social analysis.

8

De verhouding tussen micro- en macro-economische variabelen is cruciaal.

The relationship between micro- and macro-economic variables is crucial.

Advanced economic discourse.

자주 쓰는 조합

prijs-kwaliteitverhouding
도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!