A2 Idiom 중립

å ha bein i nesa

To be determined

Having strong will and character.

🌍

문화적 배경

In Norway, 'bein i nesa' is a high compliment, especially for women. It aligns with the national ideal of the 'fjellstø' (mountain-steady) person who is independent and resilient. Norwegian workplaces are very flat. Having 'bein i nesa' means you are expected to speak up to your boss if you disagree. It is seen as a sign of professional competence, not disrespect. The phrase appears frequently in Norwegian children's literature (like Anne-Cath. Vestly's books) to encourage children to be brave and independent. While the phrase is gender-neutral, it has a strong historical association with female empowerment in Scandinavia, representing the 'Iron Woman' who can handle anything.

💡

Use it for praise

It's one of the best compliments you can give a Norwegian colleague or friend to show you respect their strength.

⚠️

Don't say 'bein på nesa'

Using 'på' (on) instead of 'i' (in) changes the meaning to something literal and weird.

Having strong will and character.

💡

Use it for praise

It's one of the best compliments you can give a Norwegian colleague or friend to show you respect their strength.

⚠️

Don't say 'bein på nesa'

Using 'på' (on) instead of 'i' (in) changes the meaning to something literal and weird.

🎯

The 'a' ending

Using 'nesa' instead of 'nesen' makes you sound much more like a native speaker in this specific idiom.

💬

Gender neutral

Even though it's often used for women, don't be afraid to use it for men too—it's equally valid!

셀프 테스트

Fyll inn det manglende ordet i uttrykket.

Hun er veldig tøff; hun har virkelig bein i ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: nesa

Uttrykket er 'bein i nesa'.

Hvilken setning er riktig?

Velg den mest naturlige setningen:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Han har bein i nesa.

Vi bruker verbet 'å ha' og preposisjonen 'i'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket?

Når ville du sagt at noen har 'bein i nesa'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Når noen tør å si ifra til en urettferdig sjef.

Uttrykket beskriver mot og karakterstyrke.

Fullfør dialogen.

A: Tror du hun klarer den vanskelige jobben? B: Ja, absolutt! Hun har ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: bein i nesa

'Bein i nesa' passer best her fordi det handler om å klare en tøff utfordring.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Where to use it

💼

Work

  • Interviews
  • Leadership
  • Feedback
🏠

Personal

  • Parenting
  • Friendship
  • Dating

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fyll inn det manglende ordet i uttrykket. Fill Blank A2

Hun er veldig tøff; hun har virkelig bein i ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: nesa

Uttrykket er 'bein i nesa'.

Hvilken setning er riktig? Choose A2

Velg den mest naturlige setningen:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Han har bein i nesa.

Vi bruker verbet 'å ha' og preposisjonen 'i'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket? situation_matching B1

Når ville du sagt at noen har 'bein i nesa'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Når noen tør å si ifra til en urettferdig sjef.

Uttrykket beskriver mot og karakterstyrke.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: Tror du hun klarer den vanskelige jobben? B: Ja, absolutt! Hun har ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: bein i nesa

'Bein i nesa' passer best her fordi det handler om å klare en tøff utfordring.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is almost always a compliment. It implies strength and respect.

Yes, but be careful not to sound like you are bragging. It's better to say 'Jeg prøver å ha litt bein i nesa'.

'Bein' is more common in spoken Norwegian and Nynorsk, while 'ben' is more formal/Danish-influenced. Both are correct.

Yes, it is a universal Norwegian idiom understood from Oslo to Tromsø.

No, that doesn't mean anything in Norwegian!

Very similar, but 'bein i nesa' implies a more permanent character trait than a single moment of bravery.

Not at all. It is used daily in modern news, podcasts, and conversation.

Yes, it's a great way to describe your soft skills and determination.

It's pronounced NAY-sah, with a long 'e'.

The idiom itself doesn't change, but you can say 'De har begge bein i nesa'.

관련 표현

🔄

å ha ryggrad

synonym

To have a backbone

🔗

å stå på krava

similar

To stand on one's demands

🔗

å være tøff i trynet

contrast

To be tough in the face

🔗

å ta tyren ved hornene

similar

To take the bull by the horns

🔗

å ha is i magen

similar

To have ice in one's stomach

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!