A1 Collocation 중립

Å stole på

To trust

Having confidence in someone

🌍

문화적 배경

The 'Tillitssamfunn' (Trust Society) is a core part of Norwegian identity. High trust in government and strangers allows for a very flat social hierarchy. The 'Law of Jante' subtly influences trust; you trust people who don't try to be 'better' than the community. In Norwegian business, a handshake is often as good as a contract because people 'stoler på' each other's word. Norway is highly digitized (BankID, etc.), and people 'stoler på' that the digital systems are secure and private.

💡

The 'Chair' Trick

If you forget the preposition, remember you sit ON a chair. So you trust ON (på) a person.

⚠️

Avoid 'i'

English speakers always want to say 'stole i'. Write 'STOLE PÅ' on a sticky note and put it on your computer!

Having confidence in someone

💡

The 'Chair' Trick

If you forget the preposition, remember you sit ON a chair. So you trust ON (på) a person.

⚠️

Avoid 'i'

English speakers always want to say 'stole i'. Write 'STOLE PÅ' on a sticky note and put it on your computer!

🎯

Use it for objects

To sound more native, use it for your car, your alarm clock, or your shoes. 'Jeg stoler ikke på denne vekkerklokka.'

💬

Trust is Earned

In Norway, trust is given by default but lost quickly. Using this phrase correctly helps you navigate social norms.

셀프 테스트

Fill in the correct preposition.

Jeg stoler ___ deg.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

In Norwegian, you always trust 'on' (på) someone.

Choose the correct past tense form.

I fjor ___ jeg på ham, men ikke nå lenger.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: stolte

'Stolte' is the past tense (preteritum) of 'å stole'.

Match the Norwegian phrase with its English meaning.

Match the pairs.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Stole på -> Trust, Tro på -> Believe in, Stole blindt på -> Trust blindly, Være til å stole på -> To be trustworthy

These are the most common variations of the trust concept.

Complete the dialogue.

A: Kan du låne meg bilen din? B: Ja, jeg ___ ___ at du kjører forsiktig.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: stoler på

The speaker is relying on the other person's future action.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct preposition. Fill Blank A1

Jeg stoler ___ deg.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

In Norwegian, you always trust 'on' (på) someone.

Choose the correct past tense form. Choose A2

I fjor ___ jeg på ham, men ikke nå lenger.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: stolte

'Stolte' is the past tense (preteritum) of 'å stole'.

Match the Norwegian phrase with its English meaning. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Stole på -> Trust, Tro på -> Believe in, Stole blindt på -> Trust blindly, Være til å stole på -> To be trustworthy

These are the most common variations of the trust concept.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Kan du låne meg bilen din? B: Ja, jeg ___ ___ at du kjører forsiktig.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: stoler på

The speaker is relying on the other person's future action.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, that is incorrect. You must use 'på'.

'Stole på' is about reliability and confidence in someone's actions. 'Tro på' is about believing someone is telling the truth or believing in their existence.

It is neutral. It works in both casual and professional settings.

You say 'til å stole på'. For example: 'Han er til å stole på.'

Yes! 'Man kan aldri stole på været i Norge.' (You can never trust the weather in Norway.)

The opposite is 'å ikke stole på' or 'å være mistenksom overfor' (to be suspicious of).

Yes, the noun is 'tillit'.

Yes, 'å stole på seg selv' is very common.

Yes, it is the most common way to say 'rely on' in Norwegian.

Yes, though older translations might use 'forlate seg på'.

관련 표현

🔄

Ha tillit til

synonym

To have trust in

🔗

Regne med

similar

To count on

🔗

Forlate seg på

specialized form

To rely/depend on

🔗

Tro på

contrast

To believe in

🔗

Være trygg på

similar

To be sure/confident about

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!