뜻
To make a social mistake or blunder.
문화적 배경
Norwegians value 'sociale antenner' (social antennas). Stepping in the salad is seen as a failure of these antennas. In Norwegian flat hierarchies, stepping in the salad with a boss is less 'dangerous' than in hierarchical cultures, but still embarrassing. Norwegian tabloids (VG, Dagbladet) love using this phrase in headlines to describe political gaffes. The concept of 'dugnad' and community means that a social blunder often feels like letting the whole group down.
Self-Correction
If you realize you've made a mistake, say 'Oi, nå tråkket jeg visst i salaten!' immediately. It uses humor to diffuse the tension.
Don't use with 'på'
Remember: 'i salaten' (in the salad), not 'på salaten' (on the salad).
뜻
To make a social mistake or blunder.
Self-Correction
If you realize you've made a mistake, say 'Oi, nå tråkket jeg visst i salaten!' immediately. It uses humor to diffuse the tension.
Don't use with 'på'
Remember: 'i salaten' (in the salad), not 'på salaten' (on the salad).
Intensity
Add 'skikkelig' or 'ordentlig' before 'i salaten' to show you know how big the mistake was.
The 'Cringe' Factor
Norwegians love 'puteflauhet' (pillow-embarrassment). This idiom is the key to describing that feeling.
셀프 테스트
Fyll inn det manglende ordet i idiomet.
Jeg visste ikke at de hadde slått opp, så jeg tråkket skikkelig i _______ da jeg spurte om kjæresten hans.
Idiomet er alltid 'å tråkke i salaten'.
Hvilken situasjon passer best til uttrykket?
Når passer det å si 'Jeg tråkket i salaten'?
Uttrykket brukes om sosiale blundere.
Fullfør dialogen.
A: 'Hvordan gikk middagen med de nye naboene?' B: 'Uff, ikke spør. Jeg ______ i salaten med en gang og kritiserte hunden deres.'
Verbet 'å tråkke' (to step/tread) er den faste delen av idiomet.
Velg den grammatisk korrekte setningen.
Hvilken setning er riktig?
Setningen trenger preteritum (tråkket) og bestemt form (salaten) med preposisjonen 'i'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Mistake Idioms
연습 문제 은행
4 연습 문제Jeg visste ikke at de hadde slått opp, så jeg tråkket skikkelig i _______ da jeg spurte om kjæresten hans.
Idiomet er alltid 'å tråkke i salaten'.
Når passer det å si 'Jeg tråkket i salaten'?
Uttrykket brukes om sosiale blundere.
A: 'Hvordan gikk middagen med de nye naboene?' B: 'Uff, ikke spør. Jeg ______ i salaten med en gang og kritiserte hunden deres.'
Verbet 'å tråkke' (to step/tread) er den faste delen av idiomet.
Hvilken setning er riktig?
Setningen trenger preteritum (tråkket) og bestemt form (salaten) med preposisjonen 'i'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문No, it's a neutral idiom. It's more descriptive than insulting, though it does point out a mistake.
No, use 'å snuble' or 'å tråkke feil' for physical tripping.
Yes, you could say 'å begå en sosial brøler' or 'å opptre taktløst'.
It likely comes from the idea of a delicate, prepared dish being ruined by a clumsy foot.
No, that's not a standard idiom in Norwegian.
Yes, very often! Especially regarding PR and communication.
Tråkket i salaten.
It is common all over Norway, regardless of dialect.
Only if the typo causes a social embarrassment (like an accidental insult).
Yes, it is the direct equivalent of the English 'to put one's foot in it'.
Yes, it's a very 'clean' idiom suitable for all ages.
Not necessarily, any tactless comment counts.
관련 표현
å tråkke i klaveret
synonymTo step in the piano.
å gjøre en brøler
similarTo make a huge mistake.
å drite på draget
similarTo fail miserably.
å ha sosiale antenner
contrastTo have social awareness.
å legge ord i munnen på noen
builds onTo put words in someone's mouth.