B2 Idiom 중립

å være på dypt vann

to be in over one's head

to deal with something too complex

🌍

문화적 배경

Norwegians have a very pragmatic approach to competence. Admitting you are 'på dypt vann' is often respected as a sign of professional integrity. In flat-structured Norwegian offices, this phrase is used to ask for help without losing face. The phrase is a reminder of how much of the Norwegian language is built on seafaring terms, similar to 'å ro seg i land' (to row oneself to shore/make an excuse). Teachers use this to identify students who need more scaffolding in complex subjects like math or physics.

💡

The 'På' Rule

Always remember 'på'. If you say 'i', Norwegians will think you are literally drowning!

⚠️

Don't Overuse

It's a strong idiom. Don't use it for every small problem, or you'll sound like you can't handle anything.

to deal with something too complex

💡

The 'På' Rule

Always remember 'på'. If you say 'i', Norwegians will think you are literally drowning!

⚠️

Don't Overuse

It's a strong idiom. Don't use it for every small problem, or you'll sound like you can't handle anything.

🎯

Add 'litt'

Adding 'litt' (a little) makes the admission sound more professional and less desperate: 'Jeg er på litt dypt vann.'

💬

Honesty is Key

In Norway, saying you are on deep water is often better than pretending you know everything.

셀프 테스트

Fyll inn riktig preposisjon.

Jeg føler meg ___ dypt vann i denne diskusjonen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

I norsk bruker vi alltid 'på' med dette uttrykket.

Hva betyr uttrykket?

Lars er på dypt vann på jobben.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Lars har en oppgave som er for vanskelig for ham.

Uttrykket betyr at situasjonen er for kompleks for personens kompetanse.

Fullfør dialogen.

A: Kan du hjelpe meg med denne koden? B: Beklager, jeg kan ingenting om koding, så der er jeg...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: på dypt vann

Dette er den faste idiomatisk formen.

Hvilken situasjon passer best til uttrykket?

Du blir spurt om å holde en tale om et tema du ikke kan noe om.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Å være på dypt vann

Når du må snakke om noe du ikke kan, er du 'på dypt vann'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Preposition Power

På dypt vann
Figurative Overwhelmed
I dypt vann
Literal Submerged

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fyll inn riktig preposisjon. Fill Blank B1

Jeg føler meg ___ dypt vann i denne diskusjonen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

I norsk bruker vi alltid 'på' med dette uttrykket.

Hva betyr uttrykket? Choose A2

Lars er på dypt vann på jobben.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Lars har en oppgave som er for vanskelig for ham.

Uttrykket betyr at situasjonen er for kompleks for personens kompetanse.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B2

A: Kan du hjelpe meg med denne koden? B: Beklager, jeg kan ingenting om koding, så der er jeg...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: på dypt vann

Dette er den faste idiomatisk formen.

Hvilken situasjon passer best til uttrykket? situation_matching B1

Du blir spurt om å holde en tale om et tema du ikke kan noe om.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Å være på dypt vann

Når du må snakke om noe du ikke kan, er du 'på dypt vann'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Ja, det forsterker betydningen. 'Jeg er på veldig dypt vann her.'

Det kan være det. Det er bedre å bruke det om seg selv eller i en nøytral analyse.

Idiomet bruker alltid ubestemt form: 'dypt vann'.

Ja, hvis en utøver møter motstand som er mye bedre enn dem.

Det er en maritim konvensjon i norsk; man befinner seg 'på' havet.

Ja, det brukes daglig i aviser og på TV.

Ja, men de bruker det oftere bokstavelig når de bader.

Man kan si at man er 'på trygg grunn' (on safe ground).

Nei, 'djupt' er bare en alternativ skrivemåte (ofte Nynorsk).

Ja, det betyr det samme, men 'er på dypt vann' er vanligere.

Ja, mange norske artister bruker vannmetaphorer for følelser og utfordringer.

Det er nøytralt. Du kan bruke det både med venner og med sjefen.

관련 표현

🔗

å ta seg vann over hodet

similar

To take on more than one can handle.

🔗

å ro seg i land

builds on

To talk one's way out of a difficult situation.

🔗

å være helt på bærtur

similar

To be completely lost or wrong.

🔗

å miste fotfestet

similar

To lose one's footing.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!