B2 verb 3분 분량

fremtvinge

When you're learning Norwegian at a B2 level, you're moving beyond basic communication. Words like fremtvinge become important because they allow you to express more nuanced ideas about influence and control.

Understanding this verb helps you describe situations where someone is made to do something against their will or where a specific outcome is forced into being.

It's more formal than simpler verbs like 'å tvinge' (to force) and is useful in more sophisticated discussions.

Mastering such vocabulary expands your ability to engage in complex conversations and understand advanced texts.

Let's look at the Norwegian word "fremtvinge." This verb means "to force" or "to compel." It's a useful word to know, especially if you want to understand more nuanced Norwegian conversations. You'll often hear it in formal settings, like in news reports or discussions about policy, but it can also pop up in everyday talk when someone is describing a situation where something had to happen against someone's will or despite difficulties.

DEFINITION
to force or compel

§ "Fremtvinge" in Daily Use

While "fremtvinge" sounds a bit formal, it's not strictly reserved for official documents. You might hear it when people are talking about situations where a difficult decision or action was necessary. For example, if someone is talking about a tough negotiation, they might say that one side had to *fremtvinge* a concession.

Regjeringen måtte fremtvinge en løsning på konflikten.

  • Regjeringen måtte (The government had to)
  • fremtvinge (force/compel)
  • en løsning (a solution)
  • på konflikten (to the conflict)

§ In Work and Business Contexts

In a professional environment, you'll often encounter "fremtvinge" when discussing negotiations, regulations, or difficult decisions that impact a company or project. It implies that a certain outcome or action was not desired but became unavoidable.

Økonomiske vanskeligheter kan fremtvinge endringer i budsjettet.

  • Økonomiske vanskeligheter (Economic difficulties)
  • kan (can)
  • fremtvinge (force/compel)
  • endringer (changes)
  • i budsjettet (in the budget)

Another example might be a company having to *fremtvinge* a new policy due to legal requirements.

Selskapet måtte fremtvinge en reorganisering for å overleve.

  • Selskapet måtte (The company had to)
  • fremtvinge (force/compel)
  • en reorganisering (a reorganization)
  • for å overleve (to survive)

§ In News and Politics

This is where "fremtvinge" shines. News reports and political discussions often use it to describe situations where governments, organizations, or individuals are compelled to act due to external pressures or unforeseen circumstances. It's a strong word that conveys a sense of inevitability and a lack of alternative options.

Internasjonalt press kan fremtvinge fredsforhandlinger.

  • Internasjonalt press (International pressure)
  • kan (can)
  • fremtvinge (force/compel)
  • fredsforhandlinger (peace negotiations)

§ Similar Words and Nuances

While "fremtvinge" means to force or compel, it's good to know other words that are close in meaning but might have slightly different nuances. For example, "tvinge" also means to force, but "fremtvinge" often implies a more indirect or systemic pressure leading to the force.

  • Tvinge: Direct force. Han tvang meg til å dra. (He forced me to go.)
  • Påtvinge: To impose. De prøvde å påtvinge oss nye regler. (They tried to impose new rules on us.)

"Fremtvinge" suggests that something is brought forth or made to happen through force or necessity, often a result or an outcome that was not initially desired but became inevitable due to circumstances.

Krisen fremtvang en raskere utvikling av teknologien.

  • Krisen (The crisis)
  • fremtvang (forced/compelled)
  • en raskere utvikling (a faster development)
  • av teknologien (of the technology)

This sentence implies that the crisis made the faster development unavoidable. The development was not a natural progression but was brought forth by the crisis.

By understanding these nuances, you'll be better equipped to use "fremtvinge" correctly and understand it when you encounter it in Norwegian media, discussions, or at work.

수준별 예문

1

Jeg kan ikke fremtvinge et smil.

I cannot force a smile.

2

Du må ikke fremtvinge en avgjørelse.

You must not force a decision.

3

Været kan fremtvinge en endring i planene våre.

The weather can compel a change in our plans.

4

Han prøvde å fremtvinge en reaksjon fra henne.

He tried to force a reaction from her.

5

Politiet måtte fremtvinge en tilståelse.

The police had to force a confession.

6

Noen ganger kan vi ikke fremtvinge ting.

Sometimes we cannot force things.

7

Kan du fremtvinge døren åpen?

Can you force the door open?

8

Vi bør ikke fremtvinge en konflikt.

We should not force a conflict.

1

Jeg vil ikke fremtvinge en beslutning.

I don't want to force a decision.

2

De prøvde å fremtvinge en unnskyldning.

They tried to force an apology.

3

Været kan fremtvinge en endring i planene våre.

The weather can force a change in our plans.

4

Du kan ikke fremtvinge følelser.

You cannot force feelings.

5

Situasjonen fremtvang handling.

The situation compelled action.

6

Vi måtte fremtvinge en løsning.

We had to force a solution.

7

Han klarte å fremtvinge et smil.

He managed to force a smile.

8

De prøvde å fremtvinge et resultat.

They tried to force a result.

1

Regjeringen måtte fremtvinge en løsning på konflikten for å unngå streik.

The government had to force a solution to the conflict to avoid a strike.

2

Hun forsøkte å fremtvinge et smil, men tristheten var tydelig i øynene hennes.

She tried to force a smile, but the sadness was evident in her eyes.

3

Vi kan ikke fremtvinge følelser; de må komme naturlig.

We cannot force feelings; they must come naturally.

4

Dommeren ville ikke fremtvinge en tilståelse fra den mistenkte.

The judge would not compel a confession from the suspect.

5

Teknologien har fremtvunget store endringer i arbeidslivet.

Technology has forced major changes in working life.

Here, 'fremtvunget' is the past participle used in a perfect tense construction.

6

Det er umulig å fremtvinge respekt; det må fortjenes.

It is impossible to force respect; it must be earned.

7

Situasjonen fremtvang dem til å ta vanskelige avgjørelser.

The situation compelled them to make difficult decisions.

8

Han håpet å fremtvinge en unnskyldning, men hun nektet å gi etter.

He hoped to force an apology, but she refused to give in.

자주 혼동되는 단어

fremtvinge vs motvirke

This means 'to counteract' or 'to prevent,' which is the opposite of 'fremtvinge' (to force something to happen).

fremtvinge vs fremme

This means 'to promote' or 'to advance.' While both involve moving something forward, 'fremme' is typically positive and collaborative, whereas 'fremtvinge' implies force or resistance.

fremtvinge vs oppmuntre

This means 'to encourage.' This is a much softer and positive action compared to 'fremtvinge,' which implies compulsion.

문법 패턴

Verb conjugation: fremtvinge (infinitive), fremtvinger (present), fremtvang (past), har fremtvunget (present perfect). Reflexive use: 'fremtvinge seg' (to force one's way). Passive voice: 'bli fremtvunget' (to be forced). Common with abstract nouns as objects (e.g., 'avgjørelse', 'endring', 'løsning', 'respons', 'resultater'). Often implies difficulty or reluctance. Can be followed by a prepositional phrase to indicate the outcome or what is forced.

혼동하기 쉬운

fremtvinge vs tvinge

'Tvinge' and 'fremtvinge' both mean 'to force' or 'to compel.' The primary difference lies in the nuance of how the force is applied or the outcome achieved. 'Fremtvinge' often implies bringing something into existence or making it happen through force, whereas 'tvinge' can be a more general act of coercion.

'Tvinge' is a more general term for forcing someone or something to do something. 'Fremtvinge' often implies a more active, deliberate, and sometimes more difficult act of bringing something about through force or compulsion, often against resistance, and resulting in a specific outcome.

Han måtte tvinge seg til å stå opp tidlig. (He had to force himself to get up early.) / Regjeringen måtte fremtvinge en avgjørelse. (The government had to force a decision.)

fremtvinge vs pålegge

'Pålegge' means 'to impose' or 'to inflict,' which can be confused with 'fremtvinge' when the action involves making someone do something they might not want to do.

'Pålegge' refers to placing a burden, duty, or responsibility on someone. While it involves an element of compulsion, it's more about assigning or dictating, rather than actively making something happen through force like 'fremtvinge'.

De påla ham en bot. (They imposed a fine on him.) / Man kan ikke fremtvinge respekt. (You cannot force respect.)

fremtvinge vs nøde

'Nøde' means 'to compel' or 'to urge,' which can overlap with the meaning of 'fremtvinge' in some contexts.

'Nøde' is a softer form of compulsion, often implying persuasion or strong urging, especially in older or more formal language. 'Fremtvinge' suggests a stronger, more direct, and often less willing act of force.

Hun nødet ham til å spise. (She urged him to eat.) / De måtte fremtvinge en tilståelse. (They had to force a confession.)

fremtvinge vs pressa

'Pressa' (or 'presse') means 'to press' or 'to push,' which can be confused with 'fremtvinge' when implying coercion.

'Presse' is about applying pressure, physically or metaphorically, to achieve a result. While it can lead to compulsion, 'fremtvinge' specifically focuses on bringing something into existence or making an outcome happen through that pressure or force.

De presset ham til å signere kontrakten. (They pressured him to sign the contract.) / Det var vanskelig å fremtvinge en løsning på problemet. (It was difficult to force a solution to the problem.)

fremtvinge vs påvirke

'Påvirke' means 'to influence,' which can be seen as a milder form of 'fremtvinge' if the influence is strong enough to lead to an outcome.

'Påvirke' is about having an effect or impact on someone or something, often without direct coercion. 'Fremtvinge' is a much stronger action, involving direct force or compulsion to achieve a specific, often resisted, outcome.

Været kan påvirke humøret vårt. (The weather can influence our mood.) / Man kan ikke fremtvinge kjærlighet. (You cannot force love.)

문장 패턴

B2

Subjekt + fremtvinge + objekt.

Regjeringen måtte fremtvinge en avgjørelse. (The government had to force a decision.)

B2

Subjekt + fremtvinge + seg + preposisjon + objekt.

Han måtte fremtvinge seg en plass i køen. (He had to force his way into the queue.)

B2

Det + fremtvinges + av + årsak.

Det ble fremtvunget av omstendighetene. (It was forced by the circumstances.)

B2

Subjekt + bli fremtvunget + til + handling.

De ble fremtvunget til å signere kontrakten. (They were forced to sign the contract.)

B2

Subjekt + fremtvinge + en respons.

Hennes spørsmål fremtvang en ærlig respons. (Her question forced an honest response.)

B2

Subjekt + fremtvinge + en endring.

Presset fra folket fremtvang en endring i loven. (The pressure from the people forced a change in the law.)

B2

Subjekt + fremtvinge + en løsning.

Vi måtte fremtvinge en løsning på problemet. (We had to force a solution to the problem.)

B2

Subjekt + fremtvinge + resultater.

Lederen prøvde å fremtvinge bedre resultater fra teamet. (The manager tried to force better results from the team.)

셀프 테스트 36 질문

writing A1

Write a short sentence saying what you like to eat for dinner. (Jeg liker å spise...)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg liker å spise fisk til middag. (I like to eat fish for dinner.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a simple sentence introducing yourself. (Jeg heter...)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg heter Anna. (My name is Anna.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence about what you like to drink. (Jeg liker å drikke...)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg liker å drikke vann. (I like to drink water.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

Hvor er Per fra?

Read this passage:

Hei! Jeg heter Per. Jeg er fra Norge. Jeg snakker norsk og engelsk.

Hvor er Per fra?

정답! 아쉬워요. 정답: Norge (Norway)

The passage states: 'Jeg er fra Norge.'

정답! 아쉬워요. 정답: Norge (Norway)

The passage states: 'Jeg er fra Norge.'

reading A1

Hva slags dyr har jeg?

Read this passage:

Jeg har en hund. Hunden min er stor og snill. Han liker å leke.

Hva slags dyr har jeg?

정답! 아쉬워요. 정답: En hund (A dog)

The passage states: 'Jeg har en hund.'

정답! 아쉬워요. 정답: En hund (A dog)

The passage states: 'Jeg har en hund.'

reading A1

Når spiser vi frokost?

Read this passage:

Vi spiser frokost klokka sju. Etter frokost går jeg på jobb. På kvelden ser jeg TV.

Når spiser vi frokost?

정답! 아쉬워요. 정답: Klokka sju (At seven o'clock)

The passage states: 'Vi spiser frokost klokka sju.'

정답! 아쉬워요. 정답: Klokka sju (At seven o'clock)

The passage states: 'Vi spiser frokost klokka sju.'

multiple choice B1

Which of these is a synonym for 'fremtvinge'?

정답! 아쉬워요. 정답: tvinge

'Tvinge' also means to force or compel, making it the closest synonym.

multiple choice B1

In which sentence is 'fremtvinge' used correctly?

정답! 아쉬워요. 정답: Han klarte å fremtvinge et smil selv om han var trist. (He managed to force a smile even though he was sad.)

'Fremtvinge' is often used with abstract nouns like 'smil' (smile) or 'beslutning' (decision), meaning to bring something about by force or effort. The other options don't make sense in Norwegian.

multiple choice B1

Which word is an antonym for 'fremtvinge'?

정답! 아쉬워요. 정답: tillate

'Tillate' means to allow or permit, which is the opposite of forcing or compelling.

true false B1

You can use 'fremtvinge' to describe forcing a door open. (Du kan bruke 'fremtvinge' for å beskrive å tvinge en dør opp.)

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While 'fremtvinge' means to force, it's more commonly used for abstract things like emotions or decisions, not physical actions like opening a door. For a door, you would typically use 'tvinge opp'.

true false B1

If you 'fremtvinger en beslutning', it means you make a decision under pressure or with difficulty. (Hvis du 'fremtvinger en beslutning', betyr det at du tar en avgjørelse under press eller med vanskeligheter.)

정답! 아쉬워요. 정답:

Correct. 'Fremtvinge en beslutning' means to compel or force a decision, implying it might not be easy or desired.

true false B1

'Fremtvinge' can be used interchangeably with 'spørre' (to ask). ('Fremtvinge' kan brukes om hverandre med 'spørre'.)

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Fremtvinge' implies force or compulsion, while 'spørre' simply means to ask. They are not interchangeable.

listening B1

She had to force a smile.

정답! 아쉬워요. 정답: Hun måtte fremtvinge et smil.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

They tried to compel a confession.

정답! 아쉬워요. 정답: De prøvde å fremtvinge en innrømmelse.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

It was impossible to force a change.

정답! 아쉬워요. 정답: Det var umulig å fremtvinge en endring.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

Jeg vil ikke fremtvinge noe.

Focus: frem-tving-e

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

Kan du fremtvinge deg til å gjøre det?

Focus: frem-tving-e deg

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

Han måtte fremtvinge seg gjennom mengden.

Focus: frem-tving-e seg

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Regjeringen må fremtvinge en løsning.

This sentence structure (Subject + modal verb + fremtvinge + object) is common in Norwegian when discussing forcing an outcome.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: De prøvde å fremtvinge en bekjennelse.

The 'å' before 'fremtvinge' is necessary when it follows another verb like 'prøvde' (tried).

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Vi kan ikke fremtvinge kjærlighet.

The negative 'ikke' typically comes between the modal verb ('kan') and the main verb ('fremtvinge').

multiple choice C1

Hvilken setning bruker 'fremtvinge' riktig?

정답! 아쉬워요. 정답: Vi fremtvang ham til å fortelle sannheten.

'Fremtvinge' brukes når man presser noen til å gjøre noe, ikke for å produsere noe fysisk eller abstrakt uten motstand. Middag, sol og bok er ikke ting man 'fremtvinger' i denne betydningen.

multiple choice C1

Hva er det beste synonymet for 'fremtvinge' i konteksten 'å fremtvinge en handling'?

정답! 아쉬워요. 정답: å tvinge

'Å tvinge' er det mest direkte synonymet for 'fremtvinge' når det handler om å presse noen til å gjøre noe. De andre alternativene er mildere former for innflytelse.

multiple choice C1

I hvilken av disse situasjonene er det mest sannsynlig at man må 'fremtvinge' noe?

정답! 아쉬워요. 정답: Når man er i en krisesituasjon og må handle raskt.

'Fremtvinge' impliserer ofte en viss grad av nødvendighet eller press, som er vanlig i krisesituasjoner hvor raske handlinger er påkrevd.

true false C1

Man kan 'fremtvinge' en unnskyldning fra noen som ikke ønsker å gi den.

정답! 아쉬워요. 정답:

Ja, 'fremtvinge' passer godt her, da det innebærer å presse noen til å gi noe, selv om de er motvillige.

true false C1

Uttrykket 'å fremtvinge et smil' betyr at smilet er ekte og spontant.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Nei, 'å fremtvinge et smil' betyr at smilet ikke er ekte eller spontant, men snarere påtvunget eller tvungent.

true false C1

Hvis du 'fremtvinger' en dør, betyr det at du åpner den forsiktig og uten anstrengelse.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Nei, å 'fremtvinge' en dør ville bety å åpne den med makt eller anstrengelse, kanskje fordi den er låst eller sitter fast.

listening C2

The government had to force a solution to the conflict.

정답! 아쉬워요. 정답: Regjeringen måtte fremtvinge en løsning på konflikten.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

They tried to compel a concession from him.

정답! 아쉬워요. 정답: De prøvde å fremtvinge en innrømmelse fra ham.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Is it possible to force this change?

정답! 아쉬워요. 정답: Er det mulig å fremtvinge denne endringen?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

Vi kan ikke fremtvinge deres deltakelse.

Focus: frem-tving-e, del-ta-kel-se

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

Hun ble tvunget til å fremtvinge en unnskyldning.

Focus: tvun-get, frem-tving-e, unn-skyld-ning

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

De anså det som nødvendig å fremtvinge en avtale.

Focus: an-så, nød-ven-dig, frem-tving-e, av-ta-le

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 36 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!