A1 Expression 중립

Nie ma za co

You're welcome

Polite response to being thanked.

🌍

문화적 배경

Polish people often downplay their kindness. If you thank someone profusely, they might feel embarrassed and say 'Nie ma za co' repeatedly to shift the focus away from themselves. In the Silesian dialect, you might hear variations influenced by German, but 'Nie ma za co' remains the standard for formal-ish interactions with outsiders. Younger generations are increasingly using 'Spoko' or 'Luz' instead of 'Nie ma za co,' especially in informal settings like gaming or social media. In Polish business, 'Nie ma za co' is acceptable, but 'Polecam się na przyszłość' (I recommend myself for the future) is a pro move to show you are open to further collaboration.

💡

Smile!

In Poland, 'Nie ma za co' is best delivered with a small, genuine smile to show you mean it.

⚠️

Don't overthink the grammar

Even though 'nie ma' usually takes the genitive, this is a fixed phrase. Just memorize it as one block.

Polite response to being thanked.

💡

Smile!

In Poland, 'Nie ma za co' is best delivered with a small, genuine smile to show you mean it.

⚠️

Don't overthink the grammar

Even though 'nie ma' usually takes the genitive, this is a fixed phrase. Just memorize it as one block.

🎯

Add 'polecam się'

Saying 'Nie ma za co, polecam się' makes you sound like a native who is helpful and friendly.

셀프 테스트

Choose the most natural response to 'Dziękuję za pomoc!'

— Dziękuję za pomoc!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nie ma za co

'Nie ma za co' is the standard, grammatically correct idiom.

Fill in the missing word in the phrase.

Nie ___ za co.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ma

The phrase uses the 3rd person singular of 'mieć' (ma).

Match the response to the situation.

Someone thanks you for holding the door.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nie ma za co

This is the appropriate response to gratitude.

Complete the dialogue between two friends.

Ania: Dzięki za pożyczenie długopisu! Tomek: _________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nie ma za co

Friends use 'Nie ma za co' or 'Nie ma sprawy' for small favors.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Ways to say You're Welcome

😐

Neutral

  • Nie ma za co
🎩

Formal

  • Proszę bardzo
  • Cała przyjemność...
😎

Informal

  • Nie ma sprawy
  • Drobiazg
  • Luz

연습 문제 은행

4 연습 문제
Choose the most natural response to 'Dziękuję za pomoc!' Choose A1

— Dziękuję za pomoc!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nie ma za co

'Nie ma za co' is the standard, grammatically correct idiom.

Fill in the missing word in the phrase. Fill Blank A1

Nie ___ za co.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ma

The phrase uses the 3rd person singular of 'mieć' (ma).

Match the response to the situation. situation_matching A1

Someone thanks you for holding the door.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nie ma za co

This is the appropriate response to gratitude.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion A1

Ania: Dzięki za pożyczenie długopisu! Tomek: _________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Nie ma za co

Friends use 'Nie ma za co' or 'Nie ma sprawy' for small favors.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes, but 'Nie ma za co' sounds more like you actually enjoyed helping.

Because the preposition 'za' requires the accusative case here, which is 'co'.

Then 'Nie ma za co' might be too small. Try 'Cieszę się, że mogłem pomóc'.

Yes, very common in emails and texts.

Yes, it often sounds like one word: 'niemazaco'.

They are almost identical, but 'Nie ma za co' is slightly more traditional.

Yes, it's a polite way to end the interaction quickly.

Yes, it is a universal Polish phrase.

Absolutely, it's perfect for teaching children manners.

관련 표현

🔄

Nie ma sprawy

synonym

No problem

🔗

Drobiazg

similar

A trifle / It's nothing

🔄

Proszę bardzo

synonym

You're very welcome

🔗

Nie ma o czym mówić

similar

Nothing to talk about

🔗

Cała przyjemność po mojej stronie

specialized form

The pleasure is all mine

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!