뜻
Stating lack of comprehension.
문화적 배경
Poles are very direct. If you say 'Nie rozumiem', they will often try to explain it again using different words or gestures rather than just repeating the same sentence louder. In the Silesian dialect, you might hear 'Nie rozumiya' or 'Nie kapuja'. The region has its own distinct linguistic flavor influenced by German. In modern offices, 'Nie rozumiem' is often replaced by English-influenced phrases like 'Nie mam jasności' (I don't have clarity) to sound more professional. Professors expect students to say 'Nie rozumiem' if a concept is unclear. Silence is often interpreted as understanding, which can lead to failure in exams.
Add 'Przepraszam'
Always start with 'Przepraszam' to make your lack of understanding sound like a polite request for help rather than a complaint.
The 'M' matters
Don't forget the 'm' at the end of 'rozumiem'. Without it, you're talking about someone else!
뜻
Stating lack of comprehension.
Add 'Przepraszam'
Always start with 'Przepraszam' to make your lack of understanding sound like a polite request for help rather than a complaint.
The 'M' matters
Don't forget the 'm' at the end of 'rozumiem'. Without it, you're talking about someone else!
Use 'jeszcze'
Saying 'Jeszcze nie rozumiem' (I don't understand yet) shows you are trying and plan to learn.
Eye Contact
In Poland, keep eye contact when saying you don't understand. it shows you are sincere and engaged.
셀프 테스트
Fill in the correct form of the verb 'rozumieć'.
Przepraszam, ja nie ______ po polsku.
The subject is 'ja' (I), so the verb must end in '-em'.
Which phrase is the most polite way to say you don't understand in a shop?
You are at a bakery and the clerk says something too fast.
'Przepraszam' adds a layer of politeness suitable for strangers.
Match the Polish phrase with its English equivalent.
Match the following:
Each pair correctly matches the person and the meaning.
Complete the dialogue.
A: Czy rozumiesz to zadanie? B: Nie, zupełnie go ______.
The speaker is answering for themselves about a task (comprehension).
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Przepraszam, ja nie ______ po polsku.
The subject is 'ja' (I), so the verb must end in '-em'.
You are at a bakery and the clerk says something too fast.
'Przepraszam' adds a layer of politeness suitable for strangers.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Each pair correctly matches the person and the meaning.
A: Czy rozumiesz to zadanie? B: Nie, zupełnie go ______.
The speaker is answering for themselves about a task (comprehension).
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
14 질문No, it's very practical. However, adding 'Przepraszam' makes it much softer.
No, use 'Nie wiem' for facts like 'I don't know the time'.
'Nie rozumiem' is neutral/formal; 'Nie kapuję' is very informal/slang.
Say 'Nie rozumiem pana' (to a man) or 'Nie rozumiem pani' (to a woman).
'Słucham?' is like 'I beg your pardon?' and is often used before admitting 'Nie rozumiem'.
Not really, but you can just say 'Nie rozumiem' very quickly.
Yes, in Polish, the negative 'nie' always precedes the verb it negates.
Yes, it works for both language and logic/behavior.
For a man: 'Nie zrozumiałem'. For a woman: 'Nie zrozumiałam'.
Yes, but follow it with a request for clarification: 'Nie rozumiem pytania, czy może pan powtórzyć?'
You can say 'Nic nie rozumiem' (I don't understand anything).
Yes, the root 'rozum' means 'reason' or 'intellect'.
Say 'Nie rozumiem tego słowa'.
No, 'rozumiem' already implies 'I'. Adding 'Ja' is optional and often redundant.
관련 표현
Nie wiem
similarI don't know
Słucham?
builds onI'm listening? / What?
Co to znaczy?
builds onWhat does that mean?
Nie kapuję
specialized formI don't get it
Zrozumiałem
contrastI understood
To jest jasne
contrastThat is clear