뜻
to quit everything in frustration
문화적 배경
The phrase reflects the 'Romantic' streak in Polish culture—the idea that a grand, emotional gesture is sometimes better than slow, painful endurance. The variation 'Rzucić wszystko i wyjechać w Bieszczady' is a massive meme. It's the standard answer to any minor inconvenience in life. Burnout is a serious topic in Poland. This idiom is often used in 'venting' sessions between colleagues to cope with high pressure. Despite Poland being a Catholic country, using 'diabły' in idioms is generally seen as secular and not particularly blasphemous.
The Bieszczady Connection
If you want to sound like a native, use the 'wyjechać w Bieszczady' version. It shows you understand modern Polish memes.
Don't use with 'szef'
Never say this directly to your boss unless you want to be fired immediately. It's for venting, not for formal resignation.
뜻
to quit everything in frustration
The Bieszczady Connection
If you want to sound like a native, use the 'wyjechać w Bieszczady' version. It shows you understand modern Polish memes.
Don't use with 'szef'
Never say this directly to your boss unless you want to be fired immediately. It's for venting, not for formal resignation.
Emotional Release
Poles use this idiom as a way to release stress. Saying it out loud often helps people feel better without actually quitting.
셀프 테스트
Uzupełnij zdanie odpowiednią formą idiomu.
Mam dość tego projektu! Chyba rzucę to wszystko w _______!
Poprawna forma to 'w diabły' (liczba mnoga, biernik).
Wybierz sytuację, w której użycie tego idiomu jest najbardziej naturalne.
Kiedy powiesz 'Rzucam wszystko w diabły'?
Idiom wyraża frustrację i chęć nagłego przerwania trudnej czynności.
Uzupełnij dialog.
A: Marek, dlaczego nie ma cię w pracy? B: Miałem dość szefa i nadgodzin. Rzuciłem _______ i wyjechałem w góry.
To standardowa konstrukcja tego idiomu.
Dopasuj wersję idiomu do kontekstu.
1. Rzucić wszystko w diabły. 2. Rzucić wszystko i wyjechać w Bieszczady. 3. Rzucić wszystko w cholerę.
Każda wersja ma nieco inny ładunek emocjonalny i kulturowy.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Mam dość tego projektu! Chyba rzucę to wszystko w _______!
Poprawna forma to 'w diabły' (liczba mnoga, biernik).
Kiedy powiesz 'Rzucam wszystko w diabły'?
Idiom wyraża frustrację i chęć nagłego przerwania trudnej czynności.
A: Marek, dlaczego nie ma cię w pracy? B: Miałem dość szefa i nadgodzin. Rzuciłem _______ i wyjechałem w góry.
To standardowa konstrukcja tego idiomu.
1. Rzucić wszystko w diabły. 2. Rzucić wszystko i wyjechać w Bieszczady. 3. Rzucić wszystko w cholerę.
Każda wersja ma nieco inny ładunek emocjonalny i kulturowy.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It's informal and expressive, but not considered a 'curse'. It's safe to use with friends and family.
Yes! 'To' (this) is very common when referring to a specific task or object you are frustrated with.
'W cholerę' is more vulgar and aggressive. 'W diabły' is slightly more 'literary' or 'classic' but still informal.
It emphasizes the chaos. One devil is bad, but many devils are a total disaster!
Absolutely not. It will make you look impulsive and unprofessional.
No, it can be about a diet, a hobby, a difficult book, or even a relationship.
The formal equivalent would be 'zrezygnować z czegoś definitywnie' or 'podjąć decyzję o rezygnacji'.
Bieszczady is a mountain range in Poland known for being wild and remote. It's the symbolic place Poles 'escape' to.
Yes, it means you broke up with them or cut them out of your life in a fit of anger.
No, in this context, it is a common noun and should be lowercase.
관련 표현
rzucić wszystko w cholerę
synonymTo quit everything (more vulgar).
mieć dość
builds onTo have enough.
pójść w diabły
similarTo go to ruin / to be lost.
rzucić okiem
contrastTo take a quick look.