A2 Questions & Negation 16 min read 쉬움

페르시아어로 '어떻게' 묻기 (Chetor)

동사 바로 앞에 «چطور»를 넣으면 상태, 방법, 의견을 모두 물어볼 수 있어요. 짧게는 «چطوری» 하나로 안부 인사를 끝낼 수 있답니다.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Chetor' (چطور) to ask 'How' in Persian; it is placed at the beginning or middle of a sentence.

  • Place 'Chetor' at the start for general questions: 'Chetor hasti?' (How are you?)
  • Use it to ask about methods: 'Chetor in ra anjam dadi?' (How did you do this?)
  • It can also express surprise or disbelief: 'Chetor?!' (How?!)
Chetor + [Subject] + [Verb]?

Overview

### Overview
페르시아어를 배우는 우리 한국인 학습자 여러분, 안녕하세요! 오늘은 페르시아어에서 가장 빈번하게 사용되는 의문 부사 중 하나인 چطور (chetor)에 대해 깊이 있게 알아보겠습니다. چطور는 한국어로 '어떻게'라는 뜻으로, 상대방의 안부를 묻거나, 어떤 일이 진행되는 방식, 혹은 상태나 의견을 물을 때 필수적으로 사용됩니다.
한국어 문법과 비교해 볼 때, 페르시아어의 چطور는 한국어의 '어떻게'와 기능적으로 거의 일치합니다. 하지만 한국어는 조사(은/는/이/가/을/를)가 발달한 교착어인 반면, 페르시아어는 어순과 동사 활용이 문장의 의미를 결정하는 핵심 요소라는 점에서 차이가 있습니다. 특히 한국어에서는 문장 성분의 위치가 비교적 자유로운 편이지만, 페르시아어는 기본적으로 '주어 + 목적어 + 서술어' 구조를 따르며, 의문 부사인 چطور가 동사 바로 앞에 위치해야 한다는 점이 중요합니다.
이 구조를 익히는 것은 한국어의 '어떻게'를 문장 앞이나 중간에 자유롭게 배치하는 습관을 가진 우리에게는 조금 낯설 수 있지만, 규칙을 이해하면 매우 체계적입니다.
### How This Grammar Works
چطور는 페르시아어에서 '방식', '상태', '의견'을 묻는 의문 부사입니다. 한국어의 '어떻게'와 완전히 대응되는데, 가장 큰 특징은 성별이나 수에 따라 변하지 않는 '불변사'라는 점입니다. 한국어의 서술어는 주어에 따라 어미가 변하지만, چطور 자체는 항상 고정된 형태를 유지합니다. 대신 چطور가 수식하는 동사가 주어에 맞춰 변화해야 합니다.
페르시아어는 문장 끝에 동사가 오는 SOV(주어-목적어-동사) 언어입니다. 따라서 چطور는 주로 동사 바로 앞에 위치합니다. 예를 들어, «어떻게 가니?»라고 할 때 چطور می‌روی؟ (chetor miravi?)라고 하는데, 여기서 می‌روی는 '너는 간다'라는 뜻의 동사입니다. 한국어에서는 '어떻게'를 문장 맨 앞에 두는 것이 자연스럽지만, 페르시아어에서도 문장 맨 앞에 두는 것이 가능합니다. 하지만 동사 바로 앞에 위치하는 것이 문법적으로 가장 안정적입니다.
특히 한국어 학습자들이 주의해야 할 점은 بودن (이다/있다) 동사와의 결합입니다. 구어체에서는 چطور هستی؟ (chetor hasti? - 어떻게 지내니?)가 چطوری؟ (chetori?)로 축약됩니다. 한국어의 '어때?'와 같이 아주 짧고 빈번하게 쓰이는 표현이죠.
한국어의 '어떻게'가 부사적 성격이 강하다면, 페르시아어의 چطور는 문장 전체의 상태를 묻는 기능을 포함하여 훨씬 폭넓게 사용됩니다. 한국어에서 '어떻게'를 사용할 때 주어를 생략하는 것과 마찬가지로, 페르시아어에서도 주어(인칭 대명사)를 생략하고 동사 어미만으로 주어를 나타낼 수 있다는 점이 한국어와 매우 유사하여 학습하기 쉽습니다.
### Formation Pattern
چطور를 활용한 문장 구성은 매우 규칙적입니다. 아래 표를 통해 패턴을 확인해 보세요.
| 문장 유형 | 구조 | 예시 (페르시아어) | 한국어 뜻 |
|---|---|---|---|
| 일반 동작 | 주어 + چطور + 동사 | او چطور کار می‌کند؟ | 그는 어떻게 일하니? |
| 상태 질문 | چطور + 명사 + 동사(be) | حال شما چطور است؟ | 당신의 상태는 어떠한가요? |
| 구어체 축약 | چطور + 동사 축약 | هوا چطوره؟ | 날씨 어때? |
위 표에서 보듯이 چطور는 항상 동사나 상태를 나타내는 성분 앞에 위치합니다. 한국어의 '어떻게'가 문장의 어디에 와도 의미 전달이 가능한 것과 달리, 페르시아어에서는 이 위치를 지켜야 자연스러운 문장이 됩니다.
### When To Use It
چطور는 일상생활의 거의 모든 상황에서 사용됩니다.
  1. 1안부 묻기: 친구를 만났을 때 چطوری؟ (어때? / 잘 지내?)라고 묻는 것이 가장 흔합니다. 한국어의 «요즘 어때?»와 완전히 같은 뉘앙스입니다.
  2. 2방법 묻기: «이걸 어떻게 사용해요?»라고 할 때 چطور از این استفاده کنم؟이라고 합니다. 한국어의 '어떻게'와 용법이 100% 일치합니다.
  3. 3의견 묻기: «이 영화 어땠어?»라고 할 때 فیلم چطور بود؟라고 묻습니다. 한국어에서 «그거 어때?»라고 평가를 물을 때 쓰는 표현과 동일합니다.
  4. 4절차 안내: «어떻게 신청하나요?»와 같이 과정이 궁금할 때 사용합니다. 한국어의 '어떤 방식으로'라는 의미를 포함합니다.
### Common Mistakes
  1. 1'왜'와 혼동: 한국어 학습자들은 가끔 '왜'를 물어야 할 상황에서 چطور를 사용합니다. «왜 늦었어?»를 چطور دیر کردی؟라고 하면 «어떤 방식으로 늦었어?»라는 이상한 뜻이 됩니다. 이럴 땐 반드시 چرا (cherā)를 써야 합니다.
  2. 2'얼마나'와 혼동: 가격이나 수량을 물을 때 چطور를 쓰는 실수가 잦습니다. «이거 얼마예요?»를 این چطور است؟라고 하면 «이거 상태가 어때요?»라는 뜻이 됩니다. 가격은 چند (chand)를 써야 합니다.
  3. 3동사 활용 오류: چطور 뒤에 오는 동사를 주어에 맞게 변화시키지 않는 경우입니다. 한국어는 동사가 고정되어 있지만 페르시아어는 주어에 따라 동사가 변하므로, تو چطور می‌رود؟ (너 어떻게 가니? - 틀림)가 아니라 تو چطور می‌روی؟ (너 어떻게 가니? - 맞음)로 써야 합니다. 이는 한국어의 어미 변화가 문장 끝에만 나타나는 것과 달리 페르시아어는 주어와 동사의 호응이 필수적이기 때문에 발생하는 간섭 현상입니다.
### Contrast With Similar Patterns
한국어와 페르시아어의 의문사 비교표를 통해 정리해 봅시다.
| 한국어 | 페르시아어 | 구분 |
|---|---|---|
| 어떻게 | چطور | 방법, 상태, 의견 |
| 왜 | چرا | 이유, 원인 |
| 얼마/몇 | چند | 가격, 수량 |
| 어디 | کجا | 장소 |
위 표를 보면 한국어와 페르시아어의 의문사가 일대일로 대응됨을 알 수 있습니다. 특히 چطور는 한국어의 '어떻게'와 가장 유사하므로, 한국어 문장을 생각하고 그대로 페르시아어로 옮길 때 가장 실수가 적은 표현이기도 합니다.
### Quick FAQ
Q1: چطورچطوری의 차이는 무엇인가요?
A1: چطور는 기본형이고, چطوریچطور هستی의 축약형으로 친한 사이에서 «잘 지내?»라고 할 때 쓰는 구어체입니다.
Q2: چطور를 문장 맨 뒤에 써도 되나요?
A2: 문법적으로는 가능하지만, 강조를 위한 도치법이므로 일상 회화에서는 가급적 동사 앞에 두는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
Q3: چطور를 쓸 때 항상 동사가 필요한가요?
A3: 네, 페르시아어는 동사가 문장의 핵심입니다. 상태를 물을 때도 بودن 동사가 생략되지 않도록 주의하세요.
Q4: 한국어의 '어떻게'처럼 감탄사로도 쓰이나요?
A4: 네, «어떻게!»라는 놀람을 표현할 때도 چطور!라고 짧게 말할 수 있습니다. 한국어의 감정 표현과도 매우 유사합니다.

3. Basic Question Structure

Question Word Subject Verb Example
چطور
تو
هستی
چطور هستی؟
چطور
او
رفت
چطور رفت؟
چطور
شما
کار می‌کنید
چطور کار می‌کنید؟
چطور
آنها
می‌دانند
چطور می‌دانند؟
چطور
ما
می‌توانیم
چطور می‌توانیم؟
چطور
من
باید بروم
چطور باید بروم؟

Meanings

The word 'Chetor' is the primary interrogative adverb used to inquire about the manner, method, or state of being.

1

Inquiry of state

Asking about health or condition.

“چطور هستی؟”

“حال شما چطور است؟”

2

Inquiry of method

Asking how an action is performed.

“چطور این غذا را پختی؟”

“چطور فارسی یاد گرفتی؟”

3

Expression of disbelief

Used as a standalone exclamation.

“چطور؟ باور نمی‌کنم!”

“چطور ممکن است؟”

Reference Table

Reference table for 페르시아어로 '어떻게' 묻기 (Chetor)
페르시아어 발음 의미 상황
چطور؟
Chetor?
어떻게?
일반적인 질문
چطوری؟
Chetori?
어떻게 지내?
캐주얼한 인사
چطوره؟
Chetore?
어때?
의견 물어보기
چطور بود؟
Chetor bud?
어땠어?
과거의 경험 (영화, 여행)
چطور میگی...؟
Chetor migi...?
어떻게 말해...?
언어 학습
چطور شد؟
Chetor shod?
어떻게 됐어?
놀라움 표현
چطور برم؟
Chetor beram?
어떻게 가?
길 찾기

격식 수준 스펙트럼

격식체
حال شما چطور است؟

حال شما چطور است؟ (Greeting)

중립
چطور هستی؟

چطور هستی؟ (Greeting)

비격식체
چطوری؟

چطوری؟ (Greeting)

속어
چطوری؟

چطوری؟ (Greeting)

'Chetor'의 활용

چطور

인사

  • چطوری؟ 어떻게 지내?

의견

  • چطوره؟ 어때?

방법

  • چطور کار می‌کنه؟ 어떻게 작동해?

'어떻게'의 격식 수준

캐주얼 (구어체)
چطوری؟ 잘 지내?
표준 (일상어)
چطور؟ 어떻게?
격식 (문어체)
چگونه؟ 어떠한 방식으로?

알맞은 질문 선택하기

1

친구에게 묻는 건가요?

YES
'Chetori?' 사용
NO
다음 단계로
2

방법이나 과정을 묻나요?

YES
'Chetor' + 동사 사용
NO ↓

자주 쓰이는 상황

📱

소셜 미디어

  • عکس چطوره؟
  • لایو چطور بود؟
🚗

여행

  • چطور برم؟
  • ترافیک چطوره؟

수준별 예문

1

چطور هستی؟

How are you?

2

چطور؟

How?

3

او چطور است؟

How is he/she?

4

این چطور است؟

How is this?

1

چطور به تهران بروم؟

How do I go to Tehran?

2

چطور این را نوشتی؟

How did you write this?

3

چطور می‌توانم کمک کنم؟

How can I help?

4

چطور کار می‌کند؟

How does it work?

1

چطور توانستی این کار را تمام کنی؟

How were you able to finish this work?

2

چطور ممکن است که او نیاید؟

How is it possible that he doesn't come?

3

چطور باید با این مشکل برخورد کرد؟

How should one deal with this problem?

4

چطور شد که تصمیم گرفتی بروی؟

How did it happen that you decided to go?

1

چطور به ذهنت رسید که این کار را انجام دهی؟

How did it occur to you to do this?

2

چطور می‌توانیم این وضعیت را بهبود ببخشیم؟

How can we improve this situation?

3

چطور جرأت کردی این حرف را بزنی؟

How did you dare to say this?

4

چطور می‌شود که همه چیز تغییر کرده است؟

How is it that everything has changed?

1

چطور می‌توان از این پیچیدگی‌ها عبور کرد؟

How can one navigate these complexities?

2

چطور ممکن است چنین اشتباهی رخ داده باشد؟

How is it possible that such a mistake has occurred?

3

چطور می‌توانیم به توافق برسیم؟

How can we reach an agreement?

4

چطور این نظریه در عمل پیاده می‌شود؟

How is this theory implemented in practice?

1

چطور می‌توان ماهیت این پدیده را تبیین کرد؟

How can the nature of this phenomenon be explained?

2

چطور این ساختار زبانی تکامل یافته است؟

How has this linguistic structure evolved?

3

چطور می‌توان به این سطح از آگاهی دست یافت؟

How can one attain this level of awareness?

4

چطور این استدلال‌ها با هم در تضاد هستند؟

How are these arguments in contradiction with each other?

혼동하기 쉬운

Asking 'How' in Persian (Chetor) Chetor vs. Chera

Both start with 'Che' and are question words.

Asking 'How' in Persian (Chetor) Chetor vs. Che

Both are question words.

Asking 'How' in Persian (Chetor) Chetor vs. Cheguneh

Both mean 'how'.

자주 하는 실수

Chetor you are?

Chetor hasti?

Persian word order is different.

Chetor is this?

In chetor ast?

Chetor is an adverb, not a predicate.

Chetor go?

Chetor rafti?

Need to conjugate the verb.

Chetor why?

Chetor?

Don't combine question words.

Chetor to go?

Chetor mitavani beravi?

Need proper modal structure.

Chetor did you?

Chetor anjam dadi?

Need a main verb.

Chetor is the way?

Rah chetor ast?

Chetor modifies the verb/state.

Chetor that he came?

Chetor shod ke amad?

Need a connector.

Chetor he is doing?

O chetor kar mikonad?

Subject placement.

Chetor possible?

Chetor mumkin ast?

Need the verb 'to be'.

Chetor he could have done?

Chetor tavaneste bud anjam dahad?

Complex tense error.

Chetor is the reason?

Chera in dalil ast?

Chetor is not for reasons.

Chetor to be done?

Chetor bayad anjam shavad?

Passive voice structure.

문장 패턴

چطور ___ هستی؟

چطور ___ را انجام دادی؟

چطور می‌توانم ___ بروم؟

چطور ممکن است که ___؟

Real World Usage

Texting constant

چطوری؟

Travel very common

چطور به فرودگاه بروم؟

Job Interview common

چطور می‌توانم به شرکت کمک کنم؟

Food Delivery occasional

چطور می‌توانم سفارش را لغو کنم؟

Social Media common

چطور ممکن است؟!

Classroom very common

چطور این کلمه را تلفظ کنم؟

💡

말하기 지름길

말할 때는 문장을 다 안 써도 돼요. 친구가 새로 자른 머리를 보여주면 «چطوره؟» (어때?)라고만 해도 충분해요.
⚠️

가격 물어볼 때 주의!

'어떻게'인 «چطور»와 '얼마'인 «چند»을 헷갈리지 마세요. 시장에서 «چطور؟»라고 물으면 가격 대신 카펫의 역사를 듣게 될 수도 있어요!
💬

타로프와 안부 인사

누군가 «چطوری؟»라고 물으면 보통 «خوبم، مرسی» (잘 지내, 고마워)라고 짧게 답해요. 진짜 고민을 털어놓기보다 가벼운 사회적 인사랍니다.

Smart Tips

Use 'Chetori' for friends.

Chetor hasti? Chetori?

Combine with 'mitavanam' (can I).

Chetor beravam? Chetor mitavanam beravam?

Use it alone.

Chetor in momken ast? Chetor?!

Use 'Cheguneh' instead.

Chetor in anjam shod? Cheguneh in anjam shod?

발음

che-tor

Stress

Stress the first syllable: CHE-tor.

Question

Chetor? ↗

Rising intonation at the end indicates a question.

암기하기

기억법

Think of 'Chetor' as 'Che' (What) + 'Tor' (Way). What way? How!

시각적 연상

Imagine a person standing at a fork in the road, holding a map, looking confused and saying 'Chetor?'

Rhyme

To ask the way, don't be a bore, just use the magic word Chetor.

Story

Ali is lost in Tehran. He stops a local and asks, 'Chetor be meydan beravam?' (How do I go to the square?). The local explains, and Ali says 'Chetor!' in surprise at how easy it was.

Word Web

چطورچراچهچگونهحالروش

챌린지

Ask 3 people 'Chetor hasti?' today.

문화 노트

In Tehran, 'Chetori' is the standard informal greeting.

Always use 'Chetor hastid' with elders.

Often shortened to 'chetor' or just 'ch' in very casual slang.

Derived from the Middle Persian 'che' (what) and 'tor' (way).

대화 시작하기

چطور هستی؟

چطور فارسی یاد گرفتی؟

چطور می‌توانم به مرکز شهر بروم؟

چطور این وضعیت را تحلیل می‌کنید؟

일기 주제

Write about how you learned Persian.
Describe how you solve problems at work.
Explain how technology has changed your life.
Discuss how cultural differences impact communication.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 '어떻게'의 형태를 넣으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
비격식으로 안부를 물을 때는 'Chetori'가 가장 표준적인 표현입니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Chetor'는 동사인 'bud'(~였다) 앞에 위치해야 합니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
현재 상태나 작동법을 물을 때는 과거형 대신 현재형 'kar mikone'를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

___ هستی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چطور
Chetor means how.
Choose the correct word. 객관식

___ به خانه رفتی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چطور
Chetor asks for method.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

چرا هستی؟ (meaning: How are you?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چطور هستی؟
Chera is why, Chetor is how.
Reorder the words. Sentence Reorder

رفتی / چطور / خانه / به

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چطور به خانه رفتی؟
Standard order.
Translate to Persian. 번역

How did you do this?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چطور این را انجام دادی؟
Chetor is how.
Match the question to the answer. Match Pairs

چطور هستی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خوبم
Good answer to how are you.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: چطور به اینجا آمدی؟ B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با ماشین
Explains the method.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'Chetor' and 'کار' (work).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چطور کار می‌کنی؟
Correct verb placement.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
단어를 순서대로 배열하여 올바른 질문을 만드세요. Sentence Reorder

بود / چطور / کنسرت / دیشب / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: دیشب کنسرت چطور بود؟
문장을 페르시아어로 번역하세요. 번역

회사에 어떻게 가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چطور می‌ری سر کار؟
영어 질문과 그에 해당하는 페르시아어 표현을 연결하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: How are you? : چطوری؟
가장 자연스러운 응답을 고르세요. 객관식

질문: غذای رستوران چطور بود؟ (식당 음식 어땠어?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خیلی خوشمزه بود.
빈칸을 채워 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

من نمی‌دونم این در ______ باز می‌شه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چطور
동사 어미의 오류를 고치세요. Error Correction

تو چطور می‌ره؟ (너 어떻게 가?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تو چطور می‌ری؟
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

فارسی / چطور / یاد / می‌گیری / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چطور فارسی یاد می‌گیری؟
페르시아어로 번역하세요. 번역

비밀번호 어떻게 찾았어?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: پسورد رو چطور پیدا کردی؟
'어떻게'의 격식 있는 버전을 고르세요. 객관식

책이나 공식 뉴스에서 주로 쓰이는 단어는 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: چگونه
상황과 알맞은 표현을 연결하세요. Match Pairs

어떤 상황에서 쓰일까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Greeting a friend : چطوری؟

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, only for manner and state.

It is neutral.

They sound similar, practice the difference.

It's rare and informal.

Yes, but Cheguneh is more formal.

With a state or method.

No, it is invariant.

Yes, it's common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Cómo

Spanish 'Cómo' has an accent mark.

French high

Comment

French has more complex inversion rules.

German moderate

Wie

German verb placement is fixed.

Japanese low

Dono you ni

Japanese is agglutinative.

Arabic moderate

Kayfa

Arabic 'Kayfa' is more formal.

Chinese moderate

Zěnme

Chinese does not conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!