A1 Idiom 비격식체

Dormir no ponto.

Miss the boat.

To miss an opportunity due to inattention or slowness.

🌍

문화적 배경

In Brazil, the 'ponto de ônibus' is a social landmark. People often spend significant time there, making it a perfect setting for idioms about waiting and alertness. While understood, Portuguese people might use 'ficar a ver navios' more often. 'Ponto' in Portugal can also mean 'stitch' or 'clock-in point', so context is key. In Luanda, transportation idioms are also common, but 'dormir no ponto' is recognized mainly through Brazilian soap operas (novelas). In the startup scene in São Paulo, 'dormir no ponto' is used to describe companies that fail to innovate fast enough.

🎯

Use with 'não'

The most common way to use this is as a warning: 'Não durma no ponto!'

⚠️

Not for actual sleep

If you are actually tired, say 'Estou com sono'. Using this idiom will make people look for a missed opportunity.

To miss an opportunity due to inattention or slowness.

🎯

Use with 'não'

The most common way to use this is as a warning: 'Não durma no ponto!'

⚠️

Not for actual sleep

If you are actually tired, say 'Estou com sono'. Using this idiom will make people look for a missed opportunity.

💬

Novela influence

You will hear this constantly in Brazilian TV shows. Pay attention to the characters' regret when they say it.

셀프 테스트

Complete a frase com a forma correta do verbo 'dormir'.

Eu queria comprar o ingresso, mas eu ________ no ponto e esgotou.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dormi

The subject is 'Eu' (I), so the past tense of 'dormir' is 'dormi'.

Qual é o significado de 'dormir no ponto'?

O que significa quando alguém diz que você 'dormiu no ponto'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Você perdeu uma oportunidade por distração.

The idiom refers to missing a chance due to inattention.

Associe a situação ao uso do idioma.

Em qual dessas situações é apropriado dizer 'Não durma no ponto'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Antes de uma entrevista de emprego importante.

It serves as a warning to stay alert and grab the opportunity.

Complete o diálogo.

A: 'A promoção da TV era só até meio-dia!' B: 'Puxa, eu ________ no ponto!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dormi

The speaker is reflecting on a past mistake.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete a frase com a forma correta do verbo 'dormir'. Fill Blank A1

Eu queria comprar o ingresso, mas eu ________ no ponto e esgotou.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dormi

The subject is 'Eu' (I), so the past tense of 'dormir' is 'dormi'.

Qual é o significado de 'dormir no ponto'? Choose A1

O que significa quando alguém diz que você 'dormiu no ponto'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Você perdeu uma oportunidade por distração.

The idiom refers to missing a chance due to inattention.

Associe a situação ao uso do idioma. situation_matching A2

Em qual dessas situações é apropriado dizer 'Não durma no ponto'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Antes de uma entrevista de emprego importante.

It serves as a warning to stay alert and grab the opportunity.

Complete o diálogo. dialogue_completion A1

A: 'A promoção da TV era só até meio-dia!' B: 'Puxa, eu ________ no ponto!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dormi

The speaker is reflecting on a past mistake.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it's usually friendly teasing, but don't use it in very sad situations.

Yes, they will understand you, but it sounds very Brazilian.

Eles dormiram no ponto.

You would say 'perder uma oportunidade' or 'não estar atento'.

No, here it means 'stop' (as in bus stop).

No, the idiom is fixed as 'no ponto'.

Yes, very often to describe missing a market trend.

'Comer mosca' is more about a silly mistake; 'dormir no ponto' is specifically about missing a chance.

Eu estou dormindo no ponto.

It's an idiom, which is a step above slang. It's safe for most casual and neutral talk.

관련 표현

🔄

Comer mosca

synonym

To be distracted and miss something.

🔗

Vacilar

similar

To mess up or fail to act.

🔄

Perder o bonde

synonym

To miss the tram/trend.

🔗

Estar ligado

contrast

To be alert/switched on.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!