15초 만에
- A very polite way to say 'I earnestly ask you'.
- Used for serious requests, formal emails, or urgent pleas.
- Always followed by the subjunctive mood in the next verb.
- Shows deep respect and highlights the importance of the favor.
뜻
This is a very polite and urgent way to say 'I am asking you earnestly' or 'I beg of you.' It adds a layer of deep sincerity and respect to a request when you really need someone's help.
주요 예문
3 / 6Emailing a professor
Peço encarecidamente que aceite minha justificativa pelo atraso.
I earnestly ask that you accept my justification for the delay.
Asking a neighbor to be quiet
Peço encarecidamente que diminuam o barulho após as 22h.
I earnestly ask that you lower the noise after 10 PM.
Customer service complaint
Peço encarecidamente que resolvam este problema com urgência.
I earnestly ask that you resolve this problem urgently.
문화적 배경
In Brazil, 'cordialidade' is key. Using this phrase in a customer service complaint often gets better results than being angry, as it appeals to the 'good heart' of the employee. Portuguese culture values formal distance in professional settings. This phrase is standard in 'Requerimentos' (official petitions) to the government. In Angolan formal speech, there is a high respect for hierarchy. This phrase is often used when addressing elders or high-ranking officials to show 'respeito e humildade'. Similar to other Lusophone African countries, formal Portuguese is used as a bridge in official business. This phrase appears frequently in news broadcasts and official speeches.
The Email Closer
Use this phrase in the last paragraph of a formal email to leave a lasting impression of sincerity.
The Subjunctive Trap
Never use the normal present tense after 'que'. It's the fastest way to sound like a beginner.
15초 만에
- A very polite way to say 'I earnestly ask you'.
- Used for serious requests, formal emails, or urgent pleas.
- Always followed by the subjunctive mood in the next verb.
- Shows deep respect and highlights the importance of the favor.
What It Means
Peço encarecidamente que is the ultimate 'please' in Portuguese. It combines the verb pedir (to ask) with the adverb encarecidamente. This adverb comes from caro (dear/expensive). You are literally saying your request is 'dear' to your heart. It sounds much more serious than a simple por favor. It shows you are not just asking; you are imploring. It carries a weight of urgency and high respect.
How To Use It
You use this phrase followed by a verb in the subjunctive mood. For example: Peço encarecidamente que você me ajude. It acts as a formal prefix to your actual desire. Think of it as a verbal 'bow' before you ask for a favor. It works best when you need to sound professional yet desperate. It is common in emails, official letters, or serious face-to-face pleas. Don't use it for small things like passing the salt.
When To Use It
Use it when the stakes are high. Use it when you are writing to a professor for an extension. Use it when asking a neighbor to stop a loud party at 3 AM. It is perfect for customer service complaints that need a soft touch. It works well in public announcements too. You might hear it at an airport: 'We earnestly ask that passengers remain seated.' It signals that the speaker is being very serious and polite.
When NOT To Use It
Never use this with your best friends over a beer. It will sound like you are mocking them or being sarcastic. Avoid it for trivial, everyday tasks. If you say Peço encarecidamente que me dê um guardanapo at a burger joint, people will stare. It is too heavy for casual settings. Do not use it if you are angry and want to demand something. This phrase is about pleading, not commanding. It requires a tone of humility, not authority.
Cultural Background
Portuguese culture places a high value on 'educação' (politeness/social grace). Being direct can sometimes feel rude or aggressive. This phrase is a linguistic tool to soften a request. It dates back to a time when formal correspondence was an art form. It reflects the 'cordial' nature often attributed to Brazilians and Portuguese people. We like to wrap our requests in layers of courtesy to maintain social harmony. It’s the 'sugar' that helps the medicine go down.
Common Variations
You can swap peço for solicitamos (we request) in business settings. Solicitamos encarecidamente que... is very common in corporate emails. Sometimes people just use encarecidamente at the end of a sentence. For example: Poderia verificar isso, encarecidamente? Another variation is Gostaria de pedir encarecidamente. This adds even more 'padding' to the request. It makes you sound like the most polite person in the room.
사용 참고사항
This phrase is firmly in the formal register. It requires the use of the subjunctive mood in the following clause (e.g., 'que você faça' instead of 'que você faz').
The Email Closer
Use this phrase in the last paragraph of a formal email to leave a lasting impression of sincerity.
The Subjunctive Trap
Never use the normal present tense after 'que'. It's the fastest way to sound like a beginner.
예시
6Peço encarecidamente que aceite minha justificativa pelo atraso.
I earnestly ask that you accept my justification for the delay.
Shows high respect for the professor's authority.
Peço encarecidamente que diminuam o barulho após as 22h.
I earnestly ask that you lower the noise after 10 PM.
A polite way to handle a conflict without being aggressive.
Peço encarecidamente que resolvam este problema com urgência.
I earnestly ask that you resolve this problem urgently.
Adds pressure while remaining civil and professional.
Peço encarecidamente que você pare de me mandar memes de gatinhos!
I earnestly beg of you to stop sending me cat memes!
The over-formality makes the request funny among friends.
Peço encarecidamente que você me ouça desta vez.
I beg of you to listen to me this time.
Conveys deep sincerity and emotional weight.
Pedimos encarecidamente que todos usem o crachá nas dependências da empresa.
We earnestly ask that everyone wears their badge on company premises.
Standard formal corporate communication style.
셀프 테스트
Complete the sentence with the correct form of the verb 'fazer' in the subjunctive.
Peço encarecidamente que você _______ (fazer) o relatório hoje.
The phrase 'Peço encarecidamente que' requires the present subjunctive.
Which situation is most appropriate for using 'Peço encarecidamente que'?
Choose the best context:
This is a very formal phrase suited for high-stakes or professional situations.
Complete the dialogue with the most natural response.
Vizinho: 'Peço encarecidamente que não estacione na frente da minha garagem.' Você: '__________'
The neighbor made a very polite but firm request; the best response is to comply politely.
Match the register with the correct sentence.
Registers and Sentences:
Each sentence conveys the same meaning but in different social contexts.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
When to use 'Peço Encarecidamente'
Professional
- • Deadlines
- • Salary
- • Favors
Urgent
- • Health
- • Safety
- • Loss
연습 문제 은행
4 연습 문제Peço encarecidamente que você _______ (fazer) o relatório hoje.
The phrase 'Peço encarecidamente que' requires the present subjunctive.
Choose the best context:
This is a very formal phrase suited for high-stakes or professional situations.
Vizinho: 'Peço encarecidamente que não estacione na frente da minha garagem.' Você: '__________'
The neighbor made a very polite but firm request; the best response is to comply politely.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Each sentence conveys the same meaning but in different social contexts.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
2 질문Yes, etymologically. It means you are treating the request as something of high value or 'dear' to you.
Only if you are being dramatic or if it's a life-or-death favor. Otherwise, it sounds like a joke.
관련 표현
Fazer questão de
similarTo insist on something
Solicitar que
specialized formTo request that (bureaucratic)
Implorar que
synonymTo beg that
Exigir que
contrastTo demand that