15초 만에
- Formal bridge used for shifting topics.
- Best for academic or professional writing.
- Requires the preposition 'a' afterwards.
- Sounds highly educated and objective.
뜻
특정 아이디어나 이론에 대해 '관하여' 또는 '대하여'라고 말하는 격식 있는 방식입니다. 대화나 글의 방향을 특정 주제로 전환할 때 사용됩니다.
주요 예문
3 / 10Writing a formal project proposal
Relativamente a conceitos de sustentabilidade, o projeto é pioneiro.
Regarding sustainability concepts, the project is a pioneer.
Answering a question in a university seminar
Relativamente a conceitos de justiça, discordo do autor.
Concerning concepts of justice, I disagree with the author.
A LinkedIn post about workplace trends
Relativamente a conceitos de liderança, o foco agora é a escuta ativa.
Regarding leadership concepts, the focus now is active listening.
문화적 배경
In Portugal, formal speech is highly valued in public life. You will hear this phrase often on RTP (public television) during political commentary. Brazilians may use this in 'Juridiquês' (legal language). It's a way to sound authoritative in court or formal business. In formal Angolan Portuguese, especially in administrative contexts, this phrase maintains the traditional Portuguese formality. Across the Lusophone world, this is a 'safe' phrase for students to use in essays to ensure they meet the formal register requirements.
Master the 'A'
Never use 'à' before 'conceitos'. It's the most common mistake for B2 students trying to sound formal.
Don't Overdo It
Using this more than twice in a short speech makes you sound like a robot. Mix it with 'Quanto a' or 'Sobre'.
15초 만에
- Formal bridge used for shifting topics.
- Best for academic or professional writing.
- Requires the preposition 'a' afterwards.
- Sounds highly educated and objective.
What It Means
Ever felt like your Portuguese needed a bit more 'oomph' in a meeting? Relativamente a is your secret weapon. It functions as a formal bridge. It connects what you just said to a new topic. In English, we usually just say 'about' or 'regarding.' But in Portuguese, this version sounds much more polished. It suggests you’ve actually thought about the theory behind the subject. It’s not just small talk. It’s a transition into the 'meat' of a discussion. Think of it as a verbal signpost. It tells your listener: 'Pay attention, we are getting serious now.' It doesn’t have much emotional warmth. Instead, it offers clarity and structure. You are setting the stage for a deeper dive.
How To Use It
You use this phrase to introduce a specific subject. It usually sits at the start of a sentence. Or it follows a comma after a general statement. The grammar here is a bit tricky for many. You need the preposition a after relativamente. If the next word is masculine plural like conceitos, you keep it as relativamente a conceitos. If you are talking about specific concepts, it becomes relativamente aos conceitos. Use it when you want to sound objective. It’s great for emails where you need to address multiple points. It helps you jump from 'budget' to 'theoretical framework' without losing your flow. Just don't overdo it in a bar. Your friends might think you've swallowed a dictionary.
Formality & Register
This is a solid 'formal' to 'very formal' expression. You will see it in law books and academic papers. Business consultants love it for their PowerPoint slides. It’s also common in news reports when anchors transition between stories. In a casual WhatsApp group, it feels totally out of place. It’s like showing up to a beach party in a three-piece suit. Use it in job interviews to show you have a high level of literacy. Use it in university essays to please your professors. In the office, it’s perfect for 'reply all' emails. It creates a professional buffer between you and the reader. It says 'I am a serious professional' without being overly aggressive.
Real-Life Examples
Imagine you are at a tech conference in Lisbon. The speaker says: Relativamente a conceitos de IA, precisamos de mais dados. (Regarding AI concepts, we need more data.) It sounds authoritative. Or you are reading a LinkedIn post about leadership. The author writes: Relativamente a conceitos de gestão, a empatia é chave. (Concerning management concepts, empathy is key.) Even in a bank, the manager might say: Relativamente a conceitos de investimento, temos novidades. This phrase is everywhere in the 'grown-up' world of Portuguese. It’s the glue that holds professional arguments together. It’s less about feelings and more about facts. It’s the language of reports, strategy, and debate.
When To Use It
Use it when you are writing a formal cover letter. It helps you address specific requirements in the job description. Use it during a presentation when you move to a new slide. It provides a clear verbal cue to the audience. Use it when you are disagreeing with someone politely. Starting with Relativamente a... makes your disagreement sound like an intellectual difference. It’s safer than saying 'I think you're wrong.' Use it in customer support emails to address specific complaints. It shows you are being methodical. Use it when you want to sound like an expert on a podcast. It gives you that 'intellectual' aura that listeners love.
When NOT To Use It
Don't use it with your grandma while eating Sunday lunch. She will ask why you are talking like a lawyer. Avoid it in romantic texts unless you want to sound like a robot. 'Regarding concepts of our love' is a great way to stay single. Don't use it for simple, physical things. Saying Relativamente a conceitos de pizza at a restaurant is just weird. Keep it for abstract ideas, theories, or professional categories. If the topic is 'what we are eating tonight,' stick to sobre. Don't use it if you are already in a very heated, emotional argument. It can come across as condescending or 'passive-aggressive.' It’s a tool for logic, not for passion.
Common Mistakes
Learners often mess up the contraction after a.
Remember, à is feminine! Conceitos is masculine. This is a classic 'trap' for intermediate students. Another mistake is forgetting the a entirely.
Sometimes people use it when they should use com base em (based on). Relativamente a just points to a topic. It doesn't mean you are building a house on it. Also, watch out for redundancy. Don't say Relativamente a no que diz respeito. That’s like wearing two hats. Pick one formal transition and stick with it.
Common Variations
If relativamente a feels too stiff, try no que concerne a. It’s equally formal but adds some variety to your writing. Quanto a is a slightly lighter version. You can use quanto a in a semi-formal email without sounding like a judge. No que diz respeito a is very common in spoken Portuguese in the office. It’s long and sounds very 'official.' If you want to be really simple, just use sobre. But remember, sobre is like a t-shirt. Relativamente a is a tailored blazer. In Brazil, you might hear em relação a more often than relativamente a. Both are fine, but the latter is slightly more European/Academic.
Real Conversations
Boss
You
Boss
Student
Professor
Student
Interviewing a candidate on Zoom:
Interviewer
Candidate
Quick FAQ
Is it used in Brazil? Yes, but it’s very formal. Brazilians might prefer em relação a. Does it always need the 'a'? Yes, the preposition is mandatory. Can I use it with people? No, it’s usually for concepts or topics. Use relativamente a ele only if you're discussing him as a subject. Is it better than 'sobre'? In a professional setting, yes. It shows a higher command of the language. Can I start a paragraph with it? Absolutely, it’s a perfect paragraph starter for essays. Does it mean 'relatively'? Not in this context; here it means 'regarding.' Why is it B2 level? Because it requires mastering prepositions and formal register. Is it common in newspapers? Extremely common in editorials and opinion pieces.
사용 참고사항
Always ensure the preposition 'a' follows the word. It is strictly for formal writing or professional speech; using it in a casual context can sound sarcastic or unnaturally stiff. Watch your gender agreement—'conceitos' is masculine, so use 'a' or 'aos', never 'à'.
Master the 'A'
Never use 'à' before 'conceitos'. It's the most common mistake for B2 students trying to sound formal.
Don't Overdo It
Using this more than twice in a short speech makes you sound like a robot. Mix it with 'Quanto a' or 'Sobre'.
Use in Interviews
This phrase is a 'cheat code' for job interviews. It makes your answers sound structured and intellectual.
예시
10Relativamente a conceitos de sustentabilidade, o projeto é pioneiro.
Regarding sustainability concepts, the project is a pioneer.
Sets a professional tone for a serious proposal.
Relativamente a conceitos de justiça, discordo do autor.
Concerning concepts of justice, I disagree with the author.
Perfect for academic debate.
Relativamente a conceitos de liderança, o foco agora é a escuta ativa.
Regarding leadership concepts, the focus now is active listening.
Common in professional social media content.
Relativamente a conceitos de segurança, o erro já foi corrigido.
Regarding security concepts, the error has already been fixed.
Provides a clear, professional update.
Relativamente a conceitos históricos, o vídeo é muito preciso.
Concerning historical concepts, the video is very accurate.
Shows high-level engagement with content.
Fiquei com dúvidas relativamente a conceitos de contabilidade.
I had doubts regarding accounting concepts.
Used mid-sentence as a connector.
✗ Relativamente à conceitos de arte → ✓ Relativamente a conceitos de arte.
Regarding art concepts.
You cannot use 'à' (feminine) before 'conceitos' (masculine).
✗ Relativamente conceitos básicos → ✓ Relativamente a conceitos básicos.
Regarding basic concepts.
The preposition 'a' is essential for this phrase to work.
Relativamente a conceitos de fome, eu quero dois hambúrgueres agora!
Regarding concepts of hunger, I want two burgers now!
Using such formal language for a burger order is funny and over-the-top.
Relativamente a conceitos de compromisso, ele falhou.
Regarding concepts of commitment, he failed.
Sounds very clinical for a personal matter.
셀프 테스트
Choose the correct form to complete the formal sentence.
__________ conceitos de sustentabilidade, a nova política é exemplar.
No 'crase' is used before masculine nouns like 'conceitos', and 'a' is the correct preposition.
Fill in the missing preposition.
Relativamente ___ conceitos de ética, o autor é muito rigoroso.
The standard expression is 'Relativamente a'.
In which situation is 'Relativamente a conceitos' MOST appropriate?
Select the best context:
This is a very formal academic expression.
Complete the dialogue with the most formal option.
Speaker A: Como devemos abordar a nova teoria? Speaker B: __________, precisamos de mais dados.
This fits the formal tone of 'abordar a nova teoria'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제__________ conceitos de sustentabilidade, a nova política é exemplar.
No 'crase' is used before masculine nouns like 'conceitos', and 'a' is the correct preposition.
Relativamente ___ conceitos de ética, o autor é muito rigoroso.
The standard expression is 'Relativamente a'.
Select the best context:
This is a very formal academic expression.
Speaker A: Como devemos abordar a nova teoria? Speaker B: __________, precisamos de mais dados.
This fits the formal tone of 'abordar a nova teoria'.
🎉 점수: /4
비디오 튜토리얼
이 표현에 대한 YouTube 동영상 강좌를 찾아보세요.
자주 묻는 질문
4 질문Yes, but it is very formal. Brazilians often prefer 'No que diz respeito a' or 'Em relação a' in slightly less formal settings.
Yes! Use 'aos' (a + os) if you are talking about specific concepts already mentioned. Use 'a' for concepts in general.
Because 'conceitos' is masculine. 'À' is only for feminine words (a + a).
Only for very formal emails to a professor, a lawyer, or a high-level executive.
관련 표현
No que diz respeito a
synonymRegarding / In what concerns
Em relação a
similarIn relation to
Quanto a
similarAs for / Regarding
No tocante a
specialized formTouching upon / Regarding