auxiliar
auxiliar 30초 만에
- Auxiliar is a formal verb meaning 'to help' or 'to assist', commonly used in professional, medical, and technical contexts across the Portuguese-speaking world.
- It is a regular -ar verb, but remember that the 'x' is pronounced like a 'z' (ow-zee-lee-ar), which is a common phonetic trap.
- While 'ajudar' is the everyday choice for casual help, 'auxiliar' suggests a more structured or functional type of support or aid.
- It also functions as a noun meaning 'assistant' and describes 'auxiliary verbs' in grammar, making it a versatile word for B1+ learners.
The Portuguese verb auxiliar is a multifaceted term that primarily translates to 'to help', 'to assist', or 'to aid'. While it shares a semantic core with the more common verb ajudar, auxiliar carries a distinct weight of formality and professional precision. Derived from the Latin auxiliari, it suggests a structured form of support, often within a technical, administrative, or official framework. In the Lusophone world, when you auxilia someone, you are often providing a specific resource, expertise, or labor that facilitates the completion of a task or the resolution of a problem.
- Formal Assistance
- In professional settings, this verb describes the role of an assistant or a secondary support system. It implies a hierarchy or a specific functional relationship.
- Technical Support
- Used when tools, software, or methodologies provide the necessary means to achieve a result. For example, 'O software auxilia na análise de dados'.
- Grammatical Function
- Crucially, in linguistics, it refers to 'auxiliary verbs' (verbos auxiliares) like ter, haver, ser, estar, which combine with main verbs to form compound tenses.
"A nova tecnologia vai auxiliar os médicos no diagnóstico precoce de doenças raras, proporcionando maior precisão nos resultados."
Beyond the physical act of helping, auxiliar encompasses the idea of 'supplementing'. It is not just about doing something for someone else, but about adding value to an existing process. In legal and academic texts, you will almost exclusively see auxiliar because it sounds objective and clinical. It removes the personal emotional attachment that ajudar might imply, focusing instead on the functional utility of the assistance provided.
"O monitor de classe deve auxiliar o professor na organização dos materiais didáticos durante a aula."
In summary, auxiliar is the 'professional' version of help. It is structured, often technical, and carries a sense of duty or specific function. Whether it is a machine assisting a human, or a junior staff member assisting a senior, auxiliar defines the collaborative bridge between a need and a solution. Its usage is a hallmark of B1-level proficiency and above, signaling that the speaker can navigate formal social and professional landscapes in Portuguese-speaking countries.
Using auxiliar correctly involves understanding its syntactic patterns. Unlike some verbs that require complex prepositional chains, auxiliar is relatively flexible but follows specific rules depending on what or who is being helped. It can function as a transitive direct verb (auxiliar alguém) or a transitive indirect verb (auxiliar em algo).
- Direct Object (Helping Someone)
- When you help a person directly: Eu auxiliei o diretor (I assisted the director). No preposition is needed between the verb and the person.
- With Preposition 'A' (Helping to do something)
- When followed by another verb: Ela me auxiliou a terminar o relatório (She helped me to finish the report). Here, 'a' acts as the bridge to the infinitive.
- With Preposition 'Em' (Assisting in a task)
- When specifying the area of help: O guia auxiliou na travessia do rio (The guide assisted in the crossing of the river).
"Os estagiários auxiliam no desenvolvimento de novas funcionalidades para o aplicativo móvel."
Conjugation-wise, auxiliar is a regular -ar verb. However, learners often trip over the stress in the present tense. In the 'Eu' form, it is eu auxilio (pronounced ow-zee-LEE-oo), not auxílio (which is the noun 'aid/help'). This distinction is vital for clear communication. In the subjunctive, que eu auxilie maintains the same stem. Because it is regular, once you master the 'ar' pattern, you can use it across all tenses confidently.
In European Portuguese (PT-PT), the usage remains largely the same as in Brazilian Portuguese (PT-BR), though PT-PT speakers might lean more heavily on ajudar in semi-formal contexts, reserving auxiliar for strictly official documentation. In Brazil, auxiliar is quite common in corporate emails and job titles (e.g., Auxiliar Administrativo).
You will encounter auxiliar in environments where precision and professionalism are valued. It is a staple of the 'Corporate Portuguese' lexicon. If you are reading a job description, listening to a news broadcast about humanitarian aid, or attending a university lecture, this word will appear frequently.
- The Corporate World
- In meetings: 'Como podemos auxiliar o cliente nesta transição?' (How can we assist the client in this transition?). It sounds more proactive and professional than 'ajudar'.
- Medical and Health Contexts
- Doctors and nurses use it to describe the function of treatments or equipment: 'Este medicamento auxilia na redução da inflamação'.
- News and Media
- Journalists use it when reporting on government actions: 'O governo federal prometeu auxiliar as vítimas das enchentes'.
"O uso de inteligência artificial pode auxiliar significativamente na triagem de currículos para grandes empresas."
Another common place to hear it is in the context of education. Teachers auxiliam students in their learning process. It implies a pedagogical support rather than just giving the answer. In sports, an 'árbitro auxiliar' is the assistant referee (linesman), a term heard in every football match broadcast in Brazil or Portugal.
In literature, auxiliar is used to describe noble acts of assistance or the intervention of fate. It adds a layer of sophistication to the narrative. If a character 'auxilia' another, it suggests a deliberate, perhaps even heroic or strategic, choice to provide aid.
Even advanced learners make mistakes with auxiliar, primarily due to its similarity to 'auxiliary' in English and its overlap with ajudar. Understanding these pitfalls is key to sounding like a native speaker.
- Mistake 1: Mispronunciation of the 'X'
- Many learners try to pronounce the 'x' as 'sh' (like in 'caixa') or 'ks' (like in 'táxi'). In auxiliar, it must be a 'z' sound. Saying 'ow-shee-lee-ar' is a common error.
- Mistake 2: Using it in Casual Settings
- Asking a friend 'Você pode me auxiliar com estas sacolas?' (Can you assist me with these bags?) sounds unnaturally stiff. Use ajudar for everyday physical tasks.
- Mistake 3: Confusing Verb and Noun Stress
- The verb eu auxilio (I assist) has the stress on the 'li'. The noun auxílio (aid) has a written accent and the stress on the 'xi'. Mixing these up can change the meaning of your sentence.
"Errado: Eu preciso de um auxiliar financeiro (quando se refere ao dinheiro). Correto: Eu preciso de auxílio financeiro."
Another subtle mistake is the preposition choice. While 'auxiliar a' (to help to) is correct, some learners incorrectly use 'auxiliar para', which is less common and often sounds translated directly from English. Stick to 'auxiliar a [verb]' or 'auxiliar em [noun]'.
Finally, avoid over-formalizing your speech. If you use auxiliar in every instance where 'help' is needed, you might come across as distant or robotic. Balance is essential. Use ajudar as your default and auxiliar when you want to emphasize professional support, technical facilitation, or when writing formal documents.
Portuguese is rich with synonyms for 'help', each with its own nuance. Knowing when to choose auxiliar over its cousins will elevate your fluency.
- Ajudar
- The universal word for help. It is warm, personal, and suitable for 90% of situations. If in doubt, use ajudar.
- Socorrer
- Implies urgency or danger. You socorre someone in an accident or a life-threatening situation. It translates to 'to rescue' or 'to give first aid'.
- Amparar
- Means to provide emotional or physical support, like a pillar. You ampara someone who is crying or an elderly person who is about to fall.
- Coadjuvar
- An extremely formal term, often used in theater or law, meaning to act as a co-assistant or to cooperate in a secondary role.
"Enquanto o médico operava, a enfermeira o auxiliava com os instrumentos, e o estagiário apenas observava."
There is also assitir. Be careful! In Portuguese, assistir usually means 'to watch' (assistir TV). However, in a formal medical or social context, assistir can mean 'to provide assistance' (dar assistência). Auxiliar is a safer bet if you want to avoid the 'watching' ambiguity.
In summary, choose socorrer for emergencies, amparar for protection, ajudar for general tasks, and auxiliar for professional, technical, or structured support. Mastering these distinctions shows a deep understanding of Portuguese social dynamics.
How Formal Is It?
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Eu auxilio minha mãe em casa.
I help my mother at home.
Simple present tense of a regular -ar verb.
O auxiliar de cozinha trabalha muito.
The kitchen assistant works a lot.
Here 'auxiliar' is used as a noun (job title).
Você pode me auxiliar?
Can you help me?
Formal way to ask for help.
Eles auxiliam os alunos.
They help the students.
Third person plural.
Nós auxiliamos no jardim.
We help in the garden.
Use of 'em' (no) to indicate the place of help.
Ela auxilia o professor.
She assists the teacher.
Direct object usage.
O cão auxilia o dono.
The dog helps the owner.
Subject-Verb-Object structure.
Eu quero auxiliar você.
I want to help you.
Infinitive after a modal verb.
O novo software auxilia a empresa.
The new software assists the company.
Non-human subject performing the action.
Eu auxiliei meu irmão no dever de casa.
I helped my brother with his homework.
Preterite tense (past).
Ela vai auxiliar na limpeza amanhã.
She is going to help with the cleaning tomorrow.
Future with 'ir' + infinitive.
Os guias auxiliam os turistas na cidade.
The guides assist the tourists in the city.
Professional context.
Este mapa auxilia a encontrar o caminho.
This map helps to find the way.
Auxiliar + a + infinitive.
Nós auxiliamos a organizar a festa.
We helped organize the party.
Preterite first person plural.
O remédio auxilia a dormir melhor.
The medicine helps to sleep better.
Health context.
Você auxiliou no projeto da escola?
Did you help with the school project?
Question in the preterite.
O governo deve auxiliar as pequenas empresas.
The government must assist small businesses.
Formal policy context.
A tecnologia auxilia a reduzir custos.
Technology helps to reduce costs.
Abstract subject.
Eu auxilio o gerente com os relatórios mensais.
I assist the manager with the monthly reports.
Professional register.
É necessário auxiliar os refugiados.
It is necessary to assist the refugees.
Impersonal expression + infinitive.
O voluntário auxiliou na reconstrução da casa.
The volunteer assisted in the reconstruction of the house.
Specific task assistance.
As imagens auxiliam a entender o texto.
The images help to understand the text.
Plural subject.
Ela sempre auxilia quem precisa de ajuda.
She always assists those who need help.
Relative clause usage.
O aplicativo auxilia a monitorar a saúde.
The app helps to monitor health.
Modern tech context.
As medidas visam auxiliar a recuperação econômica.
The measures aim to assist economic recovery.
Formal 'visar a' + infinitive.
O perito foi chamado para auxiliar na investigação.
The expert was called to assist in the investigation.
Passive voice structure.
Espero que este manual auxilie a sua equipe.
I hope this manual assists your team.
Present subjunctive.
O estagiário auxiliou o cirurgião durante o procedimento.
The intern assisted the surgeon during the procedure.
High-stakes professional context.
A fundação auxilia a promover a cultura local.
The foundation helps to promote local culture.
Institutional subject.
Se você me auxiliar, terminaremos mais rápido.
If you assist me, we will finish faster.
Future subjunctive.
O dicionário auxilia a expandir o vocabulário.
The dictionary helps to expand vocabulary.
Educational context.
Eles foram auxiliados por uma equipe técnica.
They were assisted by a technical team.
Passive voice with agent.
A análise estatística auxiliou a corroborar a hipótese.
The statistical analysis helped to corroborate the hypothesis.
Academic/Scientific register.
O advogado auxiliou o réu em sua defesa.
The lawyer assisted the defendant in his defense.
Legal terminology.
Convém que todos auxiliem na preservação ambiental.
It is advisable that everyone assists in environmental preservation.
Formal 'convém que' + subjunctive.
O subsídio governamental auxiliou a mitigar a crise.
The government subsidy helped to mitigate the crisis.
Economic/Political register.
A leitura de clássicos auxilia a refinar o estilo.
Reading classics helps to refine one's style.
Literary/Stylistic context.
O mentor auxiliou a moldar a carreira do jovem.
The mentor helped to shape the young man's career.
Metaphorical usage.
As notas de rodapé auxiliam a contextualizar a obra.
The footnotes help to contextualize the work.
Textual analysis.
Embora o tempo fosse curto, ele nos auxiliou sobremaneira.
Although time was short, he assisted us greatly.
Use of 'sobremaneira' (greatly) for emphasis.
A fenomenologia auxilia a desvelar a essência do ser.
Phenomenology helps to unveil the essence of being.
Philosophical register.
O arcabouço teórico auxiliou a fundamentar a tese.
The theoretical framework helped to ground the thesis.
Advanced academic discourse.
Instâncias superiores auxiliaram a dirimir o conflito.
Higher instances helped to resolve the conflict.
Legal/Institutional register.
A descoberta auxiliou a catalisar mudanças sociais.
The discovery helped to catalyze social changes.
Sociological context.
O bardo auxiliava a perpetuar as lendas da tribo.
The bard helped to perpetuate the tribe's legends.
Historical/Literary register.
A diplomacia auxiliou a evitar um embate bélico.
Diplomacy helped to avoid a military clash.
International relations.
O uso de metáforas auxilia a tangibilizar o abstrato.
The use of metaphors helps to make the abstract tangible.
Linguistic/Rhetorical analysis.
Se não tivessem auxiliado, a catástrofe seria imensurável.
If they hadn't assisted, the catastrophe would be immeasurable.
Counterfactual conditional (pluperfect subjunctive).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Estou aqui para auxiliar.
Como posso auxiliar?
Auxiliar de enfermagem.
Auxiliar de escritório.
Auxiliar de partida (jump start).
Auxiliar de ensino.
Auxiliar de produção.
Auxiliar de serviços gerais.
Auxiliar de laboratório.
Auxiliar de biblioteca.
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
More formal than 'ajudar'.
High in formal/professional contexts.
Rarely used in very casual slang.
- Pronouncing the X as 'sh'.
- Using 'auxiliar para' instead of 'auxiliar a'.
- Using 'auxiliar' to help a friend with something very small like passing the salt.
- Confusing the stress of the verb 'auxilio' with the noun 'auxílio'.
- Writing 'ausiliar' with an S instead of an X.
팁
Register
Use 'auxiliar' in your CV or LinkedIn profile to describe your duties.
The Z sound
Remember: Auxiliar, Exame, Exemplo all have the 'Z' sound for 'X'.
Prepositions
Always use 'auxiliar a' before another verb to sound natural.
Job Titles
Many entry-level roles in Brazil start with the word 'Auxiliar'.
Variety
Switch between 'ajudar' and 'auxiliar' to avoid repetition in long texts.
Context Clues
If you hear 'auxiliar' in a hospital, it's likely referring to a staff member.
Politeness
Asking 'Pode me auxiliar?' is very polite when talking to strangers.
Theses
Use 'auxiliar' when explaining how data supports your conclusions.
Avoid Slang
Don't use 'auxiliar' in slang; it will sound like you are trying too hard.
Connection
Connect 'Auxiliar' to 'Auxiliary' in English to remember the meaning.
암기하기
기억법
Think of an 'Auxiliary' cable. It 'assists' the sound to go from your phone to the speaker. 'Auxiliar' does the same: it assists the action.
어원
Latin
문화적 맥락
Common in official government communications in PALOP countries.
Common in job titles and government aid programs.
Used frequently in educational and health systems.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Você poderia me auxiliar com este formulário?"
"Como a tecnologia auxilia no seu dia a dia?"
"Você já trabalhou como auxiliar de alguma coisa?"
"Qual ferramenta mais te auxilia nos estudos?"
"Quem te auxiliou a aprender português?"
일기 주제
Descreva uma situação em que você auxiliou alguém no trabalho.
Como você pode auxiliar sua comunidade local?
Quais são os principais verbos auxiliares que você conhece?
Escreva sobre uma tecnologia que auxilia a humanidade.
Como um professor pode auxiliar melhor seus alunos?
자주 묻는 질문
10 질문Ajudar é informal e comum no dia a dia. Auxiliar é mais formal e profissional.
O X tem som de Z, como em 'zebra'. Pronuncia-se 'au-zi-li-ar'.
Sim, mas soa mais como assistência técnica ou profissional do que ajuda casual.
É um verbo que ajuda a conjugar outro, como 'ter' em 'eu tenho falado'.
Sim, pode significar um assistente, como 'auxiliar administrativo'.
Geralmente 'a' para verbos (auxiliar a fazer) ou 'em' para substantivos (auxiliar em algo).
Sim, segue o padrão dos verbos terminados em -ar.
Pode-se dizer 'auxiliar de ensino' ou 'monitor'.
Sim, é a palavra ideal para oferecer ou pedir ajuda profissionalmente.
Os principais são atrapalhar, dificultar ou impedir.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'auxiliar' when you want to sound professional or describe a specific functional support. It elevates your register from casual to formal and is essential for workplace communication and technical writing in Portuguese.
- Auxiliar is a formal verb meaning 'to help' or 'to assist', commonly used in professional, medical, and technical contexts across the Portuguese-speaking world.
- It is a regular -ar verb, but remember that the 'x' is pronounced like a 'z' (ow-zee-lee-ar), which is a common phonetic trap.
- While 'ajudar' is the everyday choice for casual help, 'auxiliar' suggests a more structured or functional type of support or aid.
- It also functions as a noun meaning 'assistant' and describes 'auxiliary verbs' in grammar, making it a versatile word for B1+ learners.
Register
Use 'auxiliar' in your CV or LinkedIn profile to describe your duties.
The Z sound
Remember: Auxiliar, Exame, Exemplo all have the 'Z' sound for 'X'.
Prepositions
Always use 'auxiliar a' before another verb to sound natural.
Job Titles
Many entry-level roles in Brazil start with the word 'Auxiliar'.
예시
Ele sempre está disposto a auxiliar os colegas de trabalho.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
general 관련 단어
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2오른쪽으로 또는 오른쪽에. 방향이나 위치를 나타낼 때 사용됩니다.
à esquerda
A2왼쪽에. 방향을 제시하거나 위치를 설명할 때 사용됩니다.
a fim de
A2in order to
à frente
A2앞에 (Ape). '그는 내 앞에 있다.'
a frente
A2앞에; 앞으로
À frente de
A2~의 앞에, 또는 ~의 선두에. '집 앞에 차가 있습니다'.
a tempo
A2제시간에, 늦지 않게. 어떤 일이 마감 시간이나 특정 사건 전에 일어남을 나타냅니다.
à volta de
A2Around.
abaixo
A1~의 아래에; 밑에.