A2 noun #15,000 가장 일반적인 11분 분량

bechamel

Béchamel sauce, a white sauce made with butter, flour, and milk.

At the A1 level, the word 'bechamel' is introduced as a basic food item. Learners should recognize it as a type of sauce (um molho). The focus is on simple identification and preference. A student might learn to say 'Eu gosto de bechamel' (I like bechamel) or 'O que é bechamel?' (What is bechamel?). At this stage, it is important to know that it is a white sauce used in popular dishes like lasagna. The vocabulary is limited to nouns and simple verbs like 'comer' (to eat) or 'comprar' (to buy). Learners should be able to spot the word on a grocery list or a basic menu. The emphasis is on the masculine gender 'o bechamel' and the basic pronunciation /be-sha-mel/. There is no need for complex grammatical structures or culinary technicalities yet. Simple associations with words like 'leite' (milk) and 'massa' (pasta) are helpful. This level is about survival and basic needs, so knowing how to ask 'Tem bechamel?' (Does it have bechamel?) is a practical goal.
At the A2 level, learners begin to use 'bechamel' in more descriptive sentences and simple past or future contexts. You might describe a meal you had: 'Ontem comi uma lasanha com muito bechamel' (Yesterday I ate a lasagna with a lot of bechamel). You start to understand the basic ingredients: 'O bechamel leva leite, manteiga e farinha' (Bechamel takes milk, butter, and flour). At this level, you can follow simple, short recipes that use the word. You also become aware of its presence in the supermarket, distinguishing it from 'natas' (cream). The use of adjectives becomes more common, such as 'bechamel cremoso' or 'bechamel pronto' (ready-made bechamel). You can also use the word in the context of shopping: 'Preciso de comprar um pacote de bechamel' (I need to buy a carton of bechamel). The focus shifts from just knowing the word to using it in everyday communicative tasks related to food and cooking.
At the B1 level, the learner can discuss 'bechamel' in the context of opinions, experiences, and more detailed instructions. You might explain why you prefer homemade bechamel over the store-bought version: 'Acho que o bechamel caseiro é muito mais saboroso do que o industrial' (I think homemade bechamel is much tastier than the industrial one). You can handle more complex grammatical structures, such as conditional sentences: 'Se eu tivesse leite, faria um molho bechamel' (If I had milk, I would make a bechamel sauce). At this stage, you can describe the process of making it using sequence markers like 'primeiro' (first), 'depois' (then), and 'finalmente' (finally). You also start to learn related culinary verbs like 'derreter' (to melt), 'misturar' (to mix), and 'engrossar' (to thicken). The B1 learner can participate in a conversation about favorite recipes and explain the role of bechamel in a specific dish like 'Bacalhau com Natas'.
At the B2 level, 'bechamel' is used in more technical and nuanced discussions. You can talk about the history of the sauce or its variations in different cuisines. You might discuss the 'consistência ideal' (ideal consistency) and use more sophisticated vocabulary like 'grumos' (lumps), 'noz-moscada' (nutmeg), or 'refogar' (to sauté/cook the roux). A B2 learner can follow a complex recipe from a professional cookbook without much help. You can also use the word in broader contexts, such as discussing the nutritional value of bechamel-based dishes compared to others. Your ability to use the word in the passive voice or with complex relative clauses increases: 'O molho bechamel, que foi inventado em França, é essencial na cozinha portuguesa' (Bechamel sauce, which was invented in France, is essential in Portuguese cuisine). You can also debate the merits of different thickening agents, like using 'amido de milho' (cornstarch) instead of flour.
At the C1 level, the word 'bechamel' is part of a rich and flexible culinary vocabulary. You can describe the sensory experience of the sauce in great detail, using evocative language: 'O bechamel deve ter uma textura aveludada que envolva os ingredientes sem os abafar' (The bechamel should have a velvety texture that envelops the ingredients without overpowering them). You understand the cultural significance of the sauce in the evolution of Portuguese 'comfort food'. You can write a detailed food review or a blog post about the best way to achieve a perfect gratin using bechamel. At this level, you are comfortable with idioms or metaphorical uses, should they arise, and you can navigate professional culinary environments with ease. You can discuss the chemical reactions involved in making a roux (dextrinization of starch) and how it affects the final flavor profile of the bechamel. Your use of the word is precise, culturally aware, and grammatically flawless.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word 'bechamel' and its place in the Portuguese language and culture. You can engage in high-level academic or professional discourse about gastronomy, discussing the historical transition of bechamel from a royal French luxury to a staple of the Portuguese middle-class pantry. You can analyze the socio-economic factors that led to the popularity of pre-packaged bechamel in the late 20th century. Your language is sophisticated, allowing you to use the word in complex rhetorical structures. You might write a thesis on the 'Influência da Cozinha Francesa na Gastronomia Doméstica Portuguesa', where bechamel would be a key case study. At this level, you can also appreciate and produce creative writing where bechamel might be used as a metaphor for something rich, comforting, or perhaps overly traditional. You possess an intuitive sense of the word's register and can adapt its use perfectly to any context, from a casual chat to a formal culinary lecture.

bechamel 30초 만에

  • A creamy white sauce made from a roux (butter and flour) and milk.
  • An essential ingredient in Portuguese dishes like Lasanha and Bacalhau com Natas.
  • Available as a convenient pre-packaged product in most Portuguese supermarkets.
  • Requires constant stirring to maintain a smooth, lump-free, velvety consistency.
In the context of Portuguese gastronomy and everyday language, the word bechamel refers to one of the most fundamental and versatile mother sauces in the culinary world, known in English as Béchamel sauce. While its origins are French, named after the financier Louis de Béchamel, it has become an inseparable part of the Portuguese kitchen, particularly in the preparation of comfort foods. In Portugal, you will often find it referred to as molho bechamel or simply bechamel. It is a creamy, white sauce traditionally made from a roux—a cooked mixture of equal parts butter and wheat flour—to which milk is gradually added and whisked until smooth. The result is a velvety, neutral-tasting base that can be seasoned with salt, white pepper, and a touch of nutmeg, which is a signature aromatic in the Portuguese version. People use this word primarily when discussing recipes, ordering specific dishes in a restaurant, or shopping for groceries, as pre-packaged bechamel is a common sight in Portuguese supermarkets. It is the glue that holds together many iconic dishes, providing moisture and a rich mouthfeel. For example, when making a Lasanha, the bechamel is layered between the meat and pasta sheets to prevent them from drying out. In the context of Portuguese home cooking, it is the star of the show in dishes like Bacalhau com Natas (though the name implies cream, many traditional recipes use a mix of cream and bechamel) or Empadão de Carne. The word carries a connotation of home-cooked warmth and indulgence.
Grammatical Category
Masculine Noun (o bechamel)
Culinary Role
A base sauce used for binding, coating, and gratinating.
Common Texture
Smooth, thick, and creamy without lumps.

Para fazer um bom bechamel, é preciso mexer sempre para não criar grumos.

O segredo daquela lasanha deliciosa está no molho bechamel caseiro.

Comprei um pacote de bechamel no supermercado para poupar tempo.

A consistência do bechamel deve ser aveludada e sem sabor a farinha crua.

Adiciona um pouco de noz-moscada ao teu bechamel para um sabor mais tradicional.

Understanding bechamel is essential for navigating Portuguese menus. Many oven-baked dishes (pratos de forno) rely on it to create that golden-brown crust (o gratinado). It is not just a sauce; it is a culinary technique that involves patience and precision. Whether you are following a recipe from a famous Portuguese chef like José Avillez or your neighbor's grandmother, the term bechamel will appear whenever there is a need for a creamy, structural element in a dish. In modern dietary contexts, you might also hear about bechamel vegano (made with plant milk and oil/margarine) or bechamel sem glúten (using cornstarch or rice flour), showing the word's adaptability to contemporary health trends while maintaining its core identity as the ultimate white sauce.
Using bechamel correctly in Portuguese involves understanding its role as a masculine noun and its common associations with specific verbs and adjectives. Since it is a culinary term, it most frequently appears in the context of cooking actions. The most common verb used with bechamel is fazer (to make) or preparar (to prepare). For example, 'Vou fazer o bechamel' (I am going to make the bechamel). Because the sauce requires constant attention to avoid lumps, the verb mexer (to stir) is often linked to it: 'É preciso mexer o bechamel continuamente' (It is necessary to stir the bechamel continuously). When describing the quality of the sauce, adjectives like caseiro (homemade), cremoso (creamy), espesso (thick), or ralo (thin/runny) are frequently used. For instance, 'Este bechamel está muito ralo, precisa de mais farinha' (This bechamel is very thin, it needs more flour). Another important aspect is the prepositional usage. We often say 'com bechamel' (with bechamel) to describe a dish: 'Bacalhau com bechamel' or 'Legumes com bechamel'. In professional culinary settings, you might hear 'napar com bechamel', which means to coat something evenly with the sauce.
Common Verbs
Fazer, preparar, mexer, cozinhar, adicionar, temperar, cobrir, gratinar.
Descriptive Adjectives
Cremoso, aveludado, espesso, ralo, caseiro, industrial, temperado, suave.
Prepositional Phrases
Molho de bechamel, coberto com bechamel, base de bechamel.

Podes passar-me o bechamel que está no frigorífico?

O bechamel caseiro é muito superior ao de compra.

Prefiro a lasanha com bastante bechamel para ficar suculenta.

Beyond the kitchen, bechamel can occasionally be used metaphorically in very specific contexts to describe something thick or creamy, though this is rare. Most of the time, it remains firmly in the gastronomic domain. When writing a shopping list, you can simply write 'bechamel'. When reading a recipe, pay attention to the quantity, usually expressed in milliliters (ml) or grams (g) of butter and flour. A sentence like 'Cobre os canelones com o molho bechamel e leva ao forno' (Cover the cannoli with bechamel sauce and take to the oven) is a classic instruction you will encounter. Understanding how to incorporate this word into your vocabulary will significantly improve your ability to follow Portuguese recipes and communicate with food service professionals. It is also useful to know how to ask for modifications, such as 'Pode ser sem bechamel?' (Can it be without bechamel?) if you have dietary restrictions. Overall, the word is stable, predictable, and essential for anyone wanting to master Portuguese culinary vocabulary.
The word bechamel is ubiquitous in Portuguese daily life, particularly in environments related to food, family, and commerce. One of the most common places you will hear it is in a Portuguese household during meal preparation. It is a staple for Sunday lunches where dishes like 'Bacalhau com Natas' or 'Lasanha' are served. You might hear a mother or grandmother say, 'Vai buscar o bechamel à despensa' (Go get the bechamel from the pantry). In restaurants, especially those serving traditional Portuguese cuisine or 'cozinha de conforto', the word appears frequently on menus. Servers might use it to describe a dish: 'Este prato é gratinado com um molho bechamel suave' (This dish is gratinated with a smooth bechamel sauce). Cooking shows on Portuguese television, such as those on the RTP, SIC, or TVI channels, are another major source. Chefs will meticulously explain the process of making a roux and adding milk, emphasizing the importance of the bechamel's consistency.
Supermarket Context
Found in the dairy or long-life milk aisle in small tetra-pak cartons.
Restaurant Context
Mentioned in descriptions of baked pasta, gratins, and certain seafood dishes.
Media Context
Recipe blogs, YouTube cooking channels, and culinary magazines like 'Continente Magazine'.

Na televisão, o chef explicou como evitar grumos no bechamel.

Ouvi a vizinha a pedir um pouco de bechamel emprestado.

No corredor quatro do supermercado, encontras o bechamel ao lado das natas.

If you visit a 'Pronto a Comer' (takeaway food shop) in Lisbon or Porto, bechamel is a keyword. You will see it in the descriptions of 'Empadão de Arroz' or 'Lasanha de Carne'. Even in school or workplace canteens, bechamel-based dishes are a weekly occurrence because they are cost-effective and well-liked. In the digital age, if you search for Portuguese recipes on Pinterest or Instagram using hashtags like #receitasportuguesas or #comidacaseira, the word bechamel will appear in thousands of captions. It is also a topic of debate among foodies: some insist on the traditional French method, while others prefer the convenience of the store-bought version. This cultural ubiquity makes it a high-frequency word for any learner. Whether you are at a fancy dinner party or a casual 'tasca', knowing what bechamel is and hearing it in conversation will help you feel more integrated into the Portuguese way of life, where food is the center of social interaction.
When learning and using the word bechamel in Portuguese, English speakers and even native speakers often encounter a few common pitfalls. The first and most frequent mistake is spelling. In Portuguese, the word is often written as 'bechamel' without the accent on the 'e', unlike the French 'béchamel'. While some people still use the French spelling, the localized version is more common in everyday writing. Another error relates to the gender of the noun. Since it ends in 'el', it is masculine (o bechamel). Beginners often mistakenly use the feminine article 'a' because they might associate it with 'a salsa' (sauce in Spanish) or 'a nata' (cream). Always remember: 'o bechamel', 'um bechamel'. Pronunciation is another area where mistakes happen. English speakers might try to pronounce it with an English 'ch' sound (like in 'church'), but in Portuguese, 'ch' always sounds like the 'sh' in 'shoe'. So, it is /be-sha-mel/. The final 'l' should also be pronounced clearly, not dropped as in some French dialects.
Spelling Mistake
Writing 'bechamél' or 'bechamell' instead of 'bechamel'.
Gender Mistake
Saying 'a bechamel' instead of 'o bechamel'.
Pronunciation Mistake
Pronouncing 'ch' as /tʃ/ instead of /ʃ/.

Incorrect: Eu gosto da bechamel. Correct: Eu gosto do bechamel.

Incorrect: O molho bechamél está frio. Correct: O molho bechamel está frio.

Furthermore, people often confuse bechamel with natas (cream). While they are both white and creamy, bechamel is a cooked sauce with flour, whereas natas is just heavy cream. In a recipe, substituting one for the other without adjustments can ruin the dish's structure. For instance, natas will thin out when heated, while bechamel stays thick. Another mistake is not cooking the roux long enough, resulting in a 'sabor a farinha' (floury taste). When speaking about the process, make sure to use the verb 'cozinhar' (to cook) the flour. Lastly, in Brazil, the word is often used interchangeably with 'molho branco', but 'bechamel' specifically implies the butter-flour-milk technique, whereas 'molho branco' can sometimes be made with cornstarch. Being aware of these nuances will make your Portuguese sound much more natural and precise in culinary contexts.
While bechamel is a specific term, there are several related words and alternatives in Portuguese that you should know to expand your culinary vocabulary. The most common alternative, especially in Brazil, is molho branco (white sauce). While they are often used as synonyms, bechamel is technically a type of molho branco made with a roux. Another related term is natas, which means cream. In many Portuguese recipes, you might see 'molho de natas' as a quicker, lighter alternative to bechamel. However, natas doesn't provide the same thickening power. If you are looking for a more professional or French-influenced term, you might encounter velouté, which is similar to bechamel but uses stock (caldo) instead of milk. For those who need a dairy-free option, molho branco vegano is the term to use.
Molho Branco
A general term for any white sauce, often used interchangeably with bechamel.
Natas
Cream. Thinner than bechamel and often used as a simpler alternative in dishes like 'Frango com Natas'.
Maizena (Amido de Milho)
Cornstarch. Used to make a quicker, gluten-free version of white sauce instead of using flour.

Esta receita pede bechamel, mas vou usar natas para ser mais rápido.

O molho branco da minha mãe leva queijo ralado.

Understanding these distinctions is crucial for successful cooking and ordering. For instance, if you are at a traditional restaurant and you see 'Bacalhau com Natas' on the menu, expect a very rich, creamy dish. If you see 'Lasanha', expect the structural integrity provided by a good bechamel. In terms of synonyms for the texture, you might use 'creme' or 'papa' (though 'papa' is more like porridge and can be derogatory if the sauce is too thick). When comparing bechamel to other 'mother sauces', you might mention 'molho de tomate' (tomato sauce) or 'molho espanhol' (brown sauce). However, in the Portuguese home kitchen, bechamel remains the king of white sauces. Learning these alternatives allows you to navigate dietary restrictions—like asking for a 'bechamel sem lactose' (lactose-free bechamel)—and helps you understand the subtle differences in texture and flavor that define Portuguese comfort food.

How Formal Is It?

격식체

""

중립

""

비격식체

""

Child friendly

""

속어

""

재미있는 사실

The sauce was originally a refined version of an older sauce called 'velouté'. It became so popular in the 17th century that it was named after the king's steward to sound more prestigious. In Portugal, it arrived with the influence of French cuisine on the royal court and eventually became a staple for all social classes.

발음 가이드

UK /be.ʃɐ.ˈmɛl/
US /be.ʃa.ˈmɛw/
The primary stress is on the last syllable: be-cha-MEL.
라임이 맞는 단어
mel (honey) papel (paper) fiel (faithful) quartel (barracks) anel (ring) pastel (pastry) pincel (brush) céu (sky - in Brazilian pronunciation)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ch' as /tʃ/ (like 'chair').
  • Stressing the first syllable (BE-chamel).
  • Pronouncing the 'e' too closed (like 'bee-chamel').
  • Dropping the final 'l' entirely.
  • Confusing the spelling with 'beshamel'.

난이도

독해 1/5

Easy to recognize as it's similar to the English/French word.

쓰기 2/5

Spelling is simple but remember it has no accent in Portuguese.

말하기 2/5

The 'ch' as 'sh' and the final 'l' require some practice.

듣기 1/5

Very distinct sound in culinary contexts.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

molho leite farinha manteiga branco

다음에 배울 것

gratinar noz-moscada lasanha natas refogar

고급

roux emulsão aglutinante homogéneo aveludado

알아야 할 문법

Nouns ending in -el form the plural in -éis.

Um bechamel, dois bechaméis (theoretical plural).

The digraph 'ch' is always pronounced as /ʃ/.

Bechamel, Chave, Chocolate.

Definite articles must agree in gender and number with the noun.

O bechamel (masculine singular).

Prepositions combine with articles.

No bechamel (em + o), do bechamel (de + o).

Adjectives follow the noun they modify.

Bechamel cremoso.

수준별 예문

1

Eu gosto de bechamel.

I like bechamel.

Simple subject + verb + object.

2

O bechamel é branco.

The bechamel is white.

Definite article 'o' for masculine nouns.

3

Tem bechamel na lasanha?

Is there bechamel in the lasagna?

Using 'tem' for existence (informal).

4

Comprei bechamel no supermercado.

I bought bechamel at the supermarket.

Past tense of 'comprar'.

5

O bechamel é bom.

The bechamel is good.

Simple adjective agreement.

6

Onde está o bechamel?

Where is the bechamel?

Question word 'onde'.

7

Bechamel leva leite.

Bechamel takes milk.

Verb 'levar' meaning 'to contain' or 'to take'.

8

Não gosto de bechamel.

I don't like bechamel.

Negative sentence structure.

1

Vou fazer o bechamel agora.

I'm going to make the bechamel now.

Future with 'ir' + infinitive.

2

O bechamel está muito espesso.

The bechamel is very thick.

Adverb 'muito' modifying an adjective.

3

Podes passar-me o molho bechamel?

Can you pass me the bechamel sauce?

Polite request with 'podes'.

4

Esta receita precisa de bechamel.

This recipe needs bechamel.

Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.

5

O bechamel caseiro é melhor.

Homemade bechamel is better.

Comparative 'melhor'.

6

Adiciona o bechamel lentamente.

Add the bechamel slowly.

Imperative verb + adverb.

7

Eles preferem lasanha sem bechamel.

They prefer lasagna without bechamel.

Third person plural verb.

8

O bechamel está no frigorífico.

The bechamel is in the fridge.

Preposition 'no' (em + o).

1

Se o bechamel tiver grumos, usa a varinha mágica.

If the bechamel has lumps, use the hand blender.

Conditional 'se' with future subjunctive.

2

Aprendi a fazer bechamel com a minha avó.

I learned to make bechamel with my grandmother.

Past tense 'aprendi'.

3

O segredo é mexer o bechamel sem parar.

The secret is to stir the bechamel without stopping.

Infinitive as a noun.

4

O bechamel dá uma textura suave aos pratos.

Bechamel gives a smooth texture to dishes.

Verb 'dar' (to give).

5

Antigamente, não se comprava bechamel feito.

In the past, one didn't buy ready-made bechamel.

Imperfect tense for past habits.

6

Espero que o bechamel não se queime.

I hope the bechamel doesn't burn.

Present subjunctive after 'espero que'.

7

Podes substituir as natas por bechamel.

You can substitute cream with bechamel.

Verb 'substituir' with 'por'.

8

O bechamel deve ser temperado com noz-moscada.

Bechamel should be seasoned with nutmeg.

Passive structure with 'ser' + participle.

1

A consistência do bechamel depende da quantidade de farinha.

The consistency of the bechamel depends on the amount of flour.

Verb 'depender' with 'da'.

2

Embora seja calórico, o bechamel é delicioso.

Although it's caloric, bechamel is delicious.

Concessive 'embora' with subjunctive.

3

O chef recomendou que fizéssemos o bechamel na hora.

The chef recommended that we make the bechamel on the spot.

Imperfect subjunctive after a recommendation.

4

É fundamental cozinhar a farinha antes de adicionar o leite ao bechamel.

It is fundamental to cook the flour before adding the milk to the bechamel.

Personal infinitive 'cozinhar'.

5

O bechamel industrial contém frequentemente conservantes.

Industrial bechamel often contains preservatives.

Adverbial placement.

6

Diz-se que o bechamel foi criado para um marquês francês.

It is said that bechamel was created for a French marquis.

Passive 'se' construction.

7

Caso o bechamel fique muito grosso, adiciona mais leite.

In case the bechamel gets too thick, add more milk.

Conditional 'caso' with subjunctive.

8

A lasanha ficou seca porque faltou bechamel.

The lasagna turned out dry because bechamel was missing.

Causal 'porque'.

1

A versatilidade do bechamel permite inúmeras variações na cozinha contemporânea.

The versatility of bechamel allows for numerous variations in contemporary cuisine.

Abstract noun usage.

2

É imperativo que a textura do bechamel seja perfeitamente homogénea.

It is imperative that the texture of the bechamel be perfectly homogeneous.

Impersonal expression + subjunctive.

3

O bechamel atua como um agente aglutinador neste prato de legumes.

Bechamel acts as a binding agent in this vegetable dish.

Technical culinary terminology.

4

Ao dominarmos a técnica do bechamel, abrimos portas a outras molhos-mãe.

By mastering the bechamel technique, we open doors to other mother sauces.

Gerund-like 'ao' + infinitive.

5

A subtileza da noz-moscada eleva o bechamel a outro patamar de sabor.

The subtlety of the nutmeg elevates the bechamel to another level of flavor.

Elevated vocabulary ('eleva', 'patamar').

6

Muitos críticos gastronómicos desprezam o bechamel de compra.

Many food critics look down on store-bought bechamel.

Specific register (gastronomic criticism).

7

O bechamel, outrora um luxo, é hoje um elemento democrático nas nossas mesas.

Bechamel, once a luxury, is today a democratic element on our tables.

Appositive clause and temporal adverbs.

8

Raramente se encontra um bechamel tão bem executado como este.

One rarely finds a bechamel as well executed as this one.

Inversion for emphasis.

1

A historiografia culinária debate a verdadeira paternidade do molho bechamel.

Culinary historiography debates the true parentage of bechamel sauce.

Highly academic terminology.

2

A gelatinização do amido no bechamel é um processo físico-químico fascinante.

The starch gelatinization in bechamel is a fascinating physico-chemical process.

Scientific register.

3

O bechamel transcende a sua função meramente nutritiva para se tornar um símbolo de conforto geracional.

Bechamel transcends its merely nutritional function to become a symbol of generational comfort.

Philosophical/Sociological tone.

4

A onipresença do bechamel na dieta lusa reflete a influência da 'haute cuisine' francesa no século XIX.

The omnipresence of bechamel in the Portuguese diet reflects the influence of French 'haute cuisine' in the 19th century.

Historical analysis.

5

Subestimar a complexidade de um bechamel perfeito é um erro comum entre amadores.

Underestimating the complexity of a perfect bechamel is a common mistake among amateurs.

Nominalization of verbs.

6

A reinterpretação do bechamel através de leites vegetais desafia os cânones da culinária clássica.

The reinterpretation of bechamel through plant milks challenges the canons of classical cooking.

Intellectual discourse.

7

O equilíbrio entre o roux e o elemento lácteo define a excelência de qualquer bechamel.

The balance between the roux and the dairy element defines the excellence of any bechamel.

Precise technical definition.

8

Não obstante a sua simplicidade aparente, o bechamel exige um domínio técnico irrepreensível.

Notwithstanding its apparent simplicity, bechamel demands irreproachable technical mastery.

Formal conjunction 'não obstante'.

자주 쓰는 조합

molho bechamel
bechamel caseiro
fazer bechamel
bechamel de compra
mexer o bechamel
bechamel cremoso
pacote de bechamel
bechamel com noz-moscada
gratinar com bechamel
bechamel sem grumos

자주 쓰는 구문

Banhar em bechamel

Bechamel no ponto

Um toque de bechamel

Base de bechamel

Bechamel à antiga

Afogar em bechamel

Bechamel aveludado

Lasanha de bechamel

Bechamel instantâneo

Molho bechamel light

자주 혼동되는 단어

bechamel vs natas

Natas is just cream; bechamel is a cooked sauce with flour. They are often used similarly but have different textures.

bechamel vs maionese

Both are white and creamy, but mayonnaise is cold and oil-based, while bechamel is hot and milk-based.

bechamel vs molho holandês

Another mother sauce, but made with butter and egg yolks, not milk and flour.

관용어 및 표현

"Estar metido num bechamel"

This is not a real idiom, but occasionally people might use culinary terms creatively. It's best to stick to literal usage.

N/A

N/A

"Grosso como bechamel"

Used to describe a situation or a person that is very dense or difficult to navigate.

Este trânsito está grosso como bechamel.

Slang/Informal

"Mais branco que bechamel"

To describe something very pale or white.

Ficaste mais branco que bechamel com o susto!

Informal

"Liso como bechamel"

To describe something very smooth or someone who is very persuasive and 'slick'.

O vendedor era liso como bechamel.

Informal

"Encher o prato de bechamel"

Metaphorically, to over-embellish a story or a situation.

Ele encheu a conversa de bechamel para impressionar.

Informal

"Misturar o bechamel"

To confuse things or mix up different topics.

Não mistures o bechamel, estamos a falar de outra coisa.

Informal

"Bechamel de domingo"

Something that is special or higher quality than usual.

Este carro é um bechamel de domingo.

Informal/Creative

"Sem bechamel não há festa"

Implies that something essential is missing for a successful outcome.

Sem dinheiro, não há bechamel.

Informal

"Cair no bechamel"

To get into a comfortable but perhaps lazy situation.

Ele caiu no bechamel e já não quer trabalhar.

Informal

"O bechamel da vida"

The 'flavor' or the 'comfort' of life.

A família é o bechamel da vida.

Literary/Creative

혼동하기 쉬운

bechamel vs mel

Sounds similar to the end of 'bechamel'.

Mel means honey and is sweet. Bechamel is a savory sauce. They are unrelated except for the sound.

O mel é doce; o bechamel é salgado.

bechamel vs bacharel

Similar spelling and ending.

Bacharel means a person with a bachelor's degree. It has nothing to do with food.

O meu irmão é bacharel em Direito.

bechamel vs berimbau

Vaguely similar sound for beginners.

Berimbau is a musical instrument used in Capoeira.

Ele toca o berimbau muito bem.

bechamel vs mexer

Often used with bechamel.

Mexer is the action of stirring. Bechamel is the substance being stirred.

Tens de mexer o bechamel.

bechamel vs massa

Bechamel is often put on 'massa' (pasta).

Massa is the pasta or dough. Bechamel is the sauce.

A massa leva bechamel.

문장 패턴

A1

Eu [verb] bechamel.

Eu como bechamel.

A2

O bechamel é [adjective].

O bechamel é muito bom.

B1

Se eu [subjunctive], faço bechamel.

Se eu tiver leite, faço bechamel.

B2

É preciso [infinitive] o bechamel.

É preciso mexer bem o bechamel.

C1

O bechamel, [appositive], é essencial.

O bechamel, base de muitos pratos, é essencial.

C2

Não obstante [noun], o bechamel [verb].

Não obstante a sua origem, o bechamel evoluiu.

A1

Onde está o [noun]?

Onde está o bechamel?

A2

Vou [verb] o bechamel.

Vou comprar o bechamel.

어휘 가족

명사

관련

사용법

frequency

High in culinary and domestic contexts.

자주 하는 실수
  • Using 'a bechamel'. O bechamel.

    Bechamel is masculine because it ends in -el.

  • Pronouncing it 'beck-a-mel'. be-sha-mel.

    In Portuguese, 'ch' is always a soft 'sh' sound.

  • Writing 'bechamél'. bechamel.

    The Portuguese spelling does not use an accent on the final 'e'.

  • Confusing bechamel with natas. Use bechamel for thickness, natas for liquid creaminess.

    They have different culinary properties.

  • Not cooking the flour. Cozinhar a farinha no bechamel.

    If you don't cook the roux, the sauce will taste like raw flour.

Masculine Noun

Always use 'o' with bechamel. 'O bechamel é cremoso'.

The Soft 'CH'

Remember the 'ch' in Portuguese is always like 'sh' in 'shoe'.

Stirring is Key

The verb 'mexer' is your best friend when making bechamel.

Look for Cartons

In Portugal, pre-made bechamel comes in small 200ml or 500ml cartons.

The Nutmeg Secret

In Portugal, bechamel isn't complete without 'noz-moscada'.

No Accent

Unlike French, Portuguese 'bechamel' usually doesn't have an accent.

Synonyms

Use 'molho branco' if you forget the word 'bechamel'.

Baked Dishes

Look for the word bechamel whenever you see 'no forno' (in the oven) on a menu.

Light Options

You can find 'bechamel light' in most Portuguese supermarkets.

Bechamel vs Natas

Bechamel is thicker and better for layering; natas is thinner and better for quick sauces.

암기하기

기억법

Think of a 'SHELL' (mel) filled with 'BE'tter 'CHA'mpagne. Or simply remember: BE-CHA-MEL = BEtter CHArged with MiLk.

시각적 연상

Imagine a white, velvety blanket covering a bed of pasta. The blanket is the bechamel.

Word Web

Leite Farinha Manteiga Noz-moscada Lasanha Gratinar Cremoso Molho

챌린지

Go to a grocery store or look at a Portuguese supermarket website (like Continente or Pingo Doce) and find three different brands of 'molho bechamel'.

어원

The word comes from the French 'béchamel'. It was named in honor of Louis de Béchamel, Marquis de Nointel (1630–1703), who was a financier and chief steward to King Louis XIV of France. Although he didn't invent it, the sauce was named after him in early cookbooks.

원래 의미: A white sauce made of cream, though the modern version uses milk and a roux.

Romance (French loanword in Portuguese).

문화적 맥락

Bechamel contains gluten and dairy. When hosting Portuguese guests, it is polite to mention if a dish contains bechamel if they have allergies.

English speakers often call this 'white sauce'. In the UK, it's the base for parsley sauce or cheese sauce.

The 17th-century cookbook 'Le Cuisinier François' by La Varenne. Portuguese chef José Avillez's modern takes on classic gratins. Traditional recipes by Maria de Lourdes Modesto, the 'Julia Child of Portugal'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Cooking a recipe

  • Preparar o roux
  • Adicionar o leite aos poucos
  • Temperar com noz-moscada
  • Deixar engrossar

At the supermarket

  • Onde está o bechamel?
  • Um pacote de bechamel
  • Bechamel de 500ml
  • Data de validade do bechamel

In a restaurant

  • Este prato leva bechamel?
  • Pode ser sem bechamel?
  • O bechamel é caseiro?
  • Mais molho bechamel, por favor

Talking about food preferences

  • Adoro pratos com bechamel
  • O bechamel é muito pesado
  • Prefiro natas a bechamel
  • O meu bechamel nunca tem grumos

Writing a shopping list

  • Comprar bechamel
  • Bechamel (2 pacotes)
  • Farinha para o bechamel
  • Leite gordo para bechamel

대화 시작하기

"Sabes fazer molho bechamel do zero ou compras feito?"

"Qual é o teu prato favorito que leva bechamel?"

"Achas que a lasanha fica melhor com muito ou pouco bechamel?"

"Costumas pôr noz-moscada no teu bechamel?"

"Já experimentaste fazer bechamel com leite de amêndoa?"

일기 주제

Descreve o processo de fazer um bechamel perfeito passo a passo.

Fala sobre uma memória de infância relacionada com um prato que levava bechamel.

Escreve uma pequena crítica gastronómica de uma lasanha que comeste recentemente.

Explica as diferenças entre o bechamel caseiro e o de compra.

Imagina que tens de convencer alguém que não gosta de bechamel a provar o teu prato.

자주 묻는 질문

10 질문

O bechamel é um substantivo masculino. Devemos dizer 'o bechamel' ou 'um bechamel'. Por exemplo: 'O bechamel está pronto'.

Em português, escreve-se 'bechamel', sem acento no 'e'. No entanto, a forma original francesa 'béchamel' também é compreendida.

Na prática, são sinónimos. Tecnicamente, bechamel é o nome clássico do molho feito com roux e leite, enquanto 'molho branco' é um termo mais genérico.

Sim, em muitas receitas portuguesas pode-se usar natas, mas o resultado será menos espesso e o sabor será diferente.

O bechamel tradicional não leva queijo. Se adicionar queijo, transforma-se num molho Mornay, embora em casa muitas pessoas adicionem queijo.

O segredo é adicionar o leite muito lentamente e mexer sempre com um batedor de varas (whisk) em lume brando.

Sim, pode ser congelado, mas a textura pode mudar ligeiramente. Ao reaquecer, deve mexer bem para recuperar a cremosidade.

Os temperos clássicos são sal, pimenta branca e, muito importante, noz-moscada.

Geralmente encontra-se na secção do leite e das natas, em pequenas embalagens de cartão (tetra-pak).

Pronuncia-se /be-sha-MEL/, com o som de 'sh' no meio e a tónica na última sílaba.

셀프 테스트 200 질문

writing

Escreve uma frase simples com a palavra 'bechamel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreve a cor do bechamel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que precisas de comprar para fazer bechamel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Onde guardas o bechamel que sobrou?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica como se faz um bechamel básico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Por que é que algumas pessoas preferem bechamel de compra?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual é a importância da noz-moscada no bechamel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreve um prato português que use bechamel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faz uma comparação entre bechamel e natas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve um pequeno parágrafo sobre a textura ideal do bechamel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como o bechamel influenciou a cozinha doméstica em Portugal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Analisa a função do roux no molho bechamel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve uma frase usando 'bechamel' e 'gratinar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pergunta a alguém se quer bechamel na comida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreve o sabor do bechamel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que acontece se não mexeres o bechamel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa a palavra 'bechamel' numa frase sobre o supermercado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Cria um slogan para um bechamel caseiro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreve uma instrução de receita usando bechamel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual é a tua opinião sobre o bechamel vegano?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Eu gosto de bechamel.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta: 'Onde está o bechamel?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O bechamel é muito cremoso.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Vou comprar bechamel agora.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica: 'O bechamel leva leite.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O bechamel caseiro é mais saboroso.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunta: 'Podes ajudar-me a fazer o bechamel?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Não te esqueças da noz-moscada no bechamel.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O segredo é mexer o bechamel sem parar.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O bechamel industrial salvou o meu jantar.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'A consistência do bechamel está perfeita.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O bechamel aveludado eleva qualquer prato.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'A versatilidade do bechamel é inquestionável.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica a origem do bechamel em poucas palavras.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O domínio técnico do bechamel exige prática.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O bechamel é um pilar da dieta lusa contemporânea.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Não obstante a sua simplicidade, o bechamel é complexo.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'A lasanha sem bechamel não é lasanha.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'Põe mais um pouco de bechamel, por favor.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diz: 'O bechamel está muito quente!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O bechamel está no frigorífico.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Queres bechamel na massa?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Vou fazer um molho bechamel.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O bechamel é muito branco.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'A lasanha leva muito bechamel.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Mexer o bechamel é importante.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O bechamel caseiro é o melhor.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Adiciona noz-moscada ao bechamel.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O bechamel aveludado está pronto.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'A versatilidade do bechamel é enorme.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O bechamel é um molho-mãe clássico.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'Não havia bechamel no supermercado.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O segredo é o bechamel.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O bechamel ficou sem grumos.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouve e escreve: 'O bechamel industrial é prático.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!