A2 adjective #7,000 가장 일반적인 3분 분량

bem passado

When ordering food, especially meat, you'll want to specify how well-cooked you'd like it. For meat cooked all the way through, you can use the term bem passado.

This is a practical phrase to know when dining out in Portuguese-speaking countries. It ensures you get your meal prepared to your preference.

When ordering meat in Portugal, you'll often be asked how you'd like it cooked. If you prefer your meat cooked all the way through, without any pink inside, you should ask for it bem passado. This is the opposite of mal passado (rare) or médio (medium). So, if you like a well-done steak, remember to say bem passado!

When ordering meat in Portugal, you'll often be asked how you'd like it cooked. If you prefer your meat cooked all the way through, with no pink inside, you should ask for it bem passado. This is the equivalent of 'well-done' in English. It's a very common term to hear in restaurants and steakhouses, so it's good to know.

When talking about meat, "bem passado" describes meat that is cooked all the way through, meaning it's well-done. This is a common way to order meat in restaurants.

You might also hear "mal passado" for rare or "ao ponto" for medium.

§ Understanding 'Bem Passado'

When you're ordering meat in a Portuguese-speaking country, knowing how to express your cooking preference is essential. 'Bem passado' is the phrase you need when you want your meat cooked thoroughly, with no pink inside. Think of it as the equivalent of 'well-done' in English.

Definition
Cooked thoroughly, especially meat; well-done.

Eu gosto da minha carne bem passada.

This literally translates to 'well passed,' but in the context of cooking, it means that the heat has 'passed through' the meat completely, ensuring it's cooked all the way through.

§ Ordering Meat: Other Cooking Levels

To give you a complete picture, here are the other common cooking levels for meat you'll encounter in Portuguese:

  • Malpassado: This means rare. The meat will be red and cool in the center.
  • Posso ter o bife malpassado, por favor?

  • Ao ponto: This translates to medium. The meat will be pink in the center. This is a very popular choice in Portugal and Brazil.
  • Para mim, um bife ao ponto.

  • Bem passado: As we've discussed, this is well-done. No pink at all.
  • Por favor, cozinhe a carne bem passada.

§ When to Use 'Bem Passado' vs. Alternatives

You use 'bem passado' specifically when referring to how thoroughly meat is cooked. It's not a general term for something being 'well-done' in other contexts. For instance, you wouldn't use it to say a task was 'well-done'.

Consider these scenarios:

  • Ordering steak: This is the most common use. If you want your steak cooked all the way through, you ask for it 'bem passado'.
  • Describing preferences: If someone asks how you like your meat, you can respond with 'bem passado'.
  • Example
    Como gosta da sua carne? Gosto dela bem passada.

Other ways to say 'well-done' that are NOT about meat cooking:

  • Bem feito: This means 'well done' in the sense of a job or task being completed successfully.
  • O seu trabalho foi muito bem feito.

  • Perfeito: 'Perfect' can also imply 'well done' in certain contexts, particularly for an outcome.
  • Isso é perfeito!

So, while 'bem passado' literally means 'well passed,' its specific culinary meaning for meat is 'well-done.' Always use it in this context to avoid confusion when dining out or discussing cooking preferences in Portuguese.

발음 가이드

UK /ˌbẽɪm pəˈsa.ðu/
US /ˌbeɪm pəˈsɑː.du/
bem pas-SA-do
라임이 맞는 단어
dado fado prado
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'bem' with a strong 'm' sound at the end, rather than a nasal vowel.
  • Not emphasizing the second 'a' in 'passado' enough.

난이도

독해 1/5

short and common

쓰기 1/5

straightforward spelling

말하기 1/5

easy pronunciation

듣기 1/5

frequently used in restaurant settings

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

gostar (to like) carne (meat) bife (steak) hambúrguer (hamburger)

다음에 배울 것

malpassado (rare) ao ponto (medium-rare/medium) cozido (cooked, general)

고급

culinária (cuisine) restaurante (restaurant) ponto de cozimento (doneness)

수준별 예문

1

Eu sempre peço meu bife bem passado, com pouca gordura, para ter certeza de que está completamente cozido.

I always ask for my steak well done, with little fat, to make sure it's completely cooked.

Here 'bem passado' refers to the doneness of the steak.

2

Minha mãe não come carne malpassada, então o frango tem que ser bem passado, quase crocante.

My mother doesn't eat rare meat, so the chicken has to be well done, almost crispy.

'Malpassada' is the opposite of 'bem passado'.

3

Para evitar qualquer risco, o porco deve ser sempre bem passado, sem nenhum sinal de cor-de-rosa por dentro.

To avoid any risk, pork should always be well done, with no sign of pink inside.

The adverb 'sempre' emphasizes the necessity of 'bem passado'.

4

O hambúrguer estava bem passado, mas ainda suculento, exatamente como eu gosto.

The hamburger was well done, but still juicy, exactly how I like it.

Two adjectives describe the hamburger: 'bem passado' and 'suculento'.

5

Se você não gosta de carne com sangue, peça seu prato bem passado no restaurante.

If you don't like meat with blood, ask for your dish well done at the restaurant.

'Com sangue' literally means 'with blood', referring to rare meat.

6

A cozinheira se assegurou de que o cordeiro estivesse bem passado para todos os convidados.

The cook made sure the lamb was well done for all the guests.

The verb 'se assegurou' means 'made sure'.

7

Ele prefere carneiro bem passado, mesmo que isso signifique que fica um pouco mais seco.

He prefers well-done lamb, even if it means it gets a bit drier.

'Mesmo que' introduces a concession.

8

Por favor, prepare o peixe bem passado, não gosto dele cru no centro.

Please, prepare the fish well done, I don't like it raw in the center.

'Cru' means raw.

1

Eu sempre peço meu bife bem passado, não gosto de ver sangue.

I always order my steak well-done, I don't like to see blood.

2

Para evitar qualquer risco, o frango deve ser sempre bem passado.

To avoid any risk, chicken should always be well-cooked.

3

Ele prefere a carne bem passada, mesmo que fique um pouco seca.

He prefers the meat well-done, even if it gets a bit dry.

4

O hambúrguer estava bem passado, perfeito para o meu gosto.

The hamburger was well-done, perfect for my taste.

5

Minha avó só come carne se estiver bem passada, ela tem receio.

My grandmother only eats meat if it's well-cooked, she's apprehensive.

6

Posso ter o porco bem passado, por favor? Não quero nada malpassado.

Can I have the pork well-done, please? I don't want anything undercooked.

7

Algumas pessoas acham que a carne bem passada perde o sabor, mas eu discordo.

Some people think well-done meat loses flavor, but I disagree.

8

Certifique-se de que o assado está bem passado antes de o servir.

Make sure the roast is well-done before serving it.

자주 쓰는 조합

cozido bem passado well-done, thoroughly cooked
carne bem passada well-done meat
bife bem passado well-done steak
mal passado, médio ou bem passado rare, medium, or well-done
frango bem passado well-cooked chicken
gostar de algo bem passado to like something well-done
pedir bem passado to order well-done
ponto bem passado well-done point (of cooking)
assado bem passado well-roasted
prefiro bem passado I prefer well-done

자주 쓰는 구문

Eu gosto da minha carne bem passada.

I like my meat well-done.

Pode fazer o bife bem passado, por favor?

Can you make the steak well-done, please?

Ele sempre pede o frango bem passado.

He always orders the chicken well-done.

Não gosto de carne mal passada, prefiro bem passada.

I don't like rare meat, I prefer it well-done.

A carne estava tão bem passada que ficou um pouco seca.

The meat was so well-done that it got a little dry.

Qual o ponto que você quer? Mal passado, médio ou bem passado?

What doneness do you want? Rare, medium, or well-done?

Certifique-se de que o porco esteja bem passado.

Make sure the pork is well-done.

Ela prefere tudo bem passado para evitar qualquer risco.

She prefers everything well-done to avoid any risk.

O assado ficou bem passado e crocante por fora.

The roast was well-done and crispy on the outside.

Se não estiver bem passado, eles não comem.

If it's not well-done, they won't eat it.

문법 패턴

Adjective agreement (gender and number) with the noun it modifies (e.g., 'carne bem passada', 'frango bem passado', 'bifes bem passados') Use of 'estar' (to be) to describe the state of being cooked (e.g., 'o bife está bem passado') Use of 'querer' (to want) for expressing preference (e.g., 'eu quero a carne bem passada') Use of 'preferir' (to prefer) for expressing preference (e.g., 'prefiro minha carne bem passada') Use of 'pedir' (to ask for/order) when ordering food (e.g., 'sempre peço o hambúrguer bem passado') Use of 'ser' (to be) to indicate a general characteristic or requirement (e.g., 'é importante que a carne de porco esteja bem passada')

관용어 및 표현

"Estar com a faca e o queijo na mão"

To have the knife and the cheese in hand. Meaning: To be in a very advantageous situation, to have everything needed to succeed.

Com o contrato assinado, ele está com a faca e o queijo na mão para expandir o negócio.

neutral

"Pôr a mão na massa"

To put your hand in the dough. Meaning: To get hands-on, to start working practically on something.

Chega de falar, vamos pôr a mão na massa e terminar este projeto.

neutral

"Ter a cabeça nas nuvens"

To have one's head in the clouds. Meaning: To be distracted, dreamy, or not paying attention to reality.

Ele vive com a cabeça nas nuvens, nunca presta atenção ao que digo.

neutral

"Ficar de olho"

To keep an eye on. Meaning: To watch carefully, to be attentive.

Vou ficar de olho nas crianças enquanto você faz as compras.

neutral

"Dar com a língua nos dentes"

To hit with the tongue on the teeth. Meaning: To spill the beans, to reveal a secret unintentionally.

Ela deu com a língua nos dentes e contou o segredo a todo mundo.

informal

"Pão, pão, queijo, queijo"

Bread, bread, cheese, cheese. Meaning: To be direct and straightforward, to call things by their name.

Eu gosto de ser pão, pão, queijo, queijo, sem rodeios.

informal

"Cair a ficha"

The token drops. Meaning: For the penny to drop, to finally understand something after a delay.

Só depois de horas de explicação é que a ficha caiu e ele entendeu o problema.

neutral

"Estar com a corda no pescoço"

To have the rope around your neck. Meaning: To be in a difficult or critical situation, often financially.

Com todas as contas, ele está com a corda no pescoço este mês.

neutral

"Agarrar com unhas e dentes"

To grab with nails and teeth. Meaning: To hold onto something very tightly, to defend or fight for something fiercely.

Ela agarrou com unhas e dentes a oportunidade de estudar no exterior.

neutral

"Ter os pés no chão"

To have one's feet on the ground. Meaning: To be realistic, practical, and sensible.

Apesar do sucesso, ele sempre teve os pés no chão e nunca perdeu a humildade.

neutral

문장 패턴

A2

Eu quero a carne {bem passado}.

Eu quero a carne bem passada. (I want the meat well-done.)

A2

O bife está {bem passado}.

O bife está bem passado. (The steak is well-done.)

B1

Você pode cozinhar o frango {bem passado}, por favor?

Você pode cozinhar o frango bem passado, por favor? (Can you cook the chicken well-done, please?)

B1

Prefiro minha carne {bem passado}.

Prefiro minha carne bem passada. (I prefer my meat well-done.)

B2

É importante que a carne de porco esteja {bem passado} para evitar problemas de saúde.

É importante que a carne de porco esteja bem passada para evitar problemas de saúde. (It's important that the pork is well-done to avoid health problems.)

B2

Sempre peço o hambúrguer {bem passado} quando como fora.

Sempre peço o hambúrguer bem passado quando como fora. (I always ask for the hamburger well-done when I eat out.)

C1

Para garantir a segurança alimentar, todos os produtos de carne devem ser cozidos {bem passado}.

Para garantir a segurança alimentar, todos os produtos de carne devem ser cozidos bem passados. (To ensure food safety, all meat products should be cooked well-done.)

C1

A preferência cultural por carne {bem passado} varia em diferentes regiões.

A preferência cultural por carne bem passada varia em diferentes regiões. (The cultural preference for well-done meat varies in different regions.)

사용법

When ordering meat in a restaurant, you can specify how well-cooked you'd like it. For a well-done steak, you'd say, "Quero o bife bem passado."

It can also be used figuratively to describe something that is done very thoroughly or completely, though this is less common than its literal use for cooking.

자주 하는 실수

A common mistake is confusing "bem passado" with "bem feito." While "bem feito" also implies something done well, it usually refers to a task or a job, not the doneness of food. For example, you would say "Um trabalho bem feito" (a job well done), but not "Um bife bem feito" if you mean a well-done steak.

Another mistake is trying to apply it to things that are not cooked, like a "well-done job" which would be "um trabalho bem feito."

Bem passado for meat

When you're at a restaurant in Portugal or Brazil and want your meat cooked thoroughly, say 'bem passado'. It's super common for steaks.

Opposite: Malpassado

The opposite of 'bem passado' is 'malpassado' (or 'mal passado'), which means rare. Good to know both!

Use with 'carne'

You'll most often hear 'bem passado' used with 'carne' (meat). For example, 'Quero a carne bem passada.' (I want the meat well-done.)

Adjective agreement

Since 'passado' is an adjective, it will agree in gender and number with the noun it describes. For a feminine noun like 'carne' (meat), it stays 'passada'. So, 'carne bem passada'. For a masculine noun like 'bife' (steak), it's 'bife bem passado'.

Not for vegetables

Don't use 'bem passado' for vegetables or other foods. It specifically refers to how meat is cooked.

Cultural preference

In some Portuguese-speaking cultures, especially Brazil, many people prefer their meat 'bem passada' (well-done). Don't be surprised if your steak arrives very cooked unless you specify otherwise.

Other cooking terms

For 'medium', you can say 'ao ponto' (to the point). For 'medium rare', 'malpassado para o ponto' (rare to medium).

Practice in context

Imagine ordering food. 'Um bife, por favor. Bem passado.' (A steak, please. Well-done.) Practice this phrase.

Pronunciation check

Make sure you pronounce 'passado' correctly: 'pah-SAH-doo'. The stress is on the second 'a'. The 'ss' makes an 's' sound.

More than just meat

While 'bem passado' is primarily for meat, 'passado' alone can also mean passed or last (e.g., 'semana passada' - last week). But with 'bem', it’s all about the cooking.

암기하기

기억법

Think of 'bem' as 'good' and 'passado' as 'passed through' (cooking). So, 'goodly passed through' cooking.

시각적 연상

Imagine a chef giving a thumbs-up and saying 'bem passado!' while looking at a thoroughly cooked steak.

Word Web

cozido carne frango comida malpassado

챌린지

Next time you order food in Portuguese, try asking for your meat 'bem passado'. If you're cooking, think about how well-done you want your food and say it aloud in Portuguese.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Ordering steak at a restaurant:

  • Eu gostaria do meu bife bem passado, por favor.
  • O bife está bem passado?
  • Pode ser bem passado, por favor.

Describing how someone likes their meat cooked:

  • Ele sempre pede a carne bem passada.
  • Ela prefere carne bem passada.
  • Para mim, carne bem passada é a melhor.

Asking about the doneness of food:

  • Está bem passado?
  • A carne precisa estar bem passada.
  • Você quer bem passado ou mal passado?

In a cooking class or when giving instructions:

  • Cozinhe até ficar bem passado.
  • Garanta que esteja bem passado.
  • Se você quer bem passado, deixe mais tempo no fogo.

Referring to something that is completely finished or done (less common, but possible metaphorical use):

  • Esse assunto já está bem passado.
  • Depois de tudo isso, o projeto está bem passado.

대화 시작하기

"Você prefere a sua carne bem passada ou mal passada?"

"Qual é a sua preferência quando pede bife em um restaurante: bem passado, ao ponto ou mal passado?"

"Em Portugal ou no Brasil, é comum pedir a carne bem passada?"

"Você já comeu um bife tão bem passado que ficou seco? O que você achou?"

"Além de carne, há outros alimentos que você gosta de comer bem passados?"

일기 주제

Descreva a sua experiência ideal ao pedir um bife em um restaurante. Como você o pediria, especialmente em relação ao ponto da carne? (bem passado, ao ponto, mal passado)

Pense em uma situação em que você precisou usar a frase 'bem passado' ao falar sobre comida. Como foi essa interação?

Se você estivesse ensinando alguém a cozinhar um bife, como você explicaria o que significa 'bem passado' em português?

Escreva um pequeno diálogo entre duas pessoas em um restaurante, onde uma delas pede um prato de carne bem passado.

Além de 'bem passado', quais outras formas de cozimento da carne você conhece em português e como você as usaria em uma frase?

셀프 테스트 42 질문

multiple choice A1

O que significa 'bem passado' quando falamos de carne?

정답! 아쉬워요. 정답: Bem cozido (well-done)

'Bem passado' descreve carne cozida completamente, sem sinais de sangue.

multiple choice A1

Se você pedir um bife 'bem passado' em um restaurante, como ele virá?

정답! 아쉬워요. 정답: Totalmente cozido, sem rosa por dentro

Carne 'bem passada' é cozida até não ter mais a cor rosada ou vermelha por dentro.

multiple choice A1

Qual destas frases usa 'bem passado' corretamente?

정답! 아쉬워요. 정답: O frango estava bem passado, perfeito!

'Bem passado' é usado para descrever o cozimento de carne.

true false A1

'Bem passado' significa que a comida está crua.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Pelo contrário, 'bem passado' significa que a comida está totalmente cozida.

true false A1

Você pode usar 'bem passado' para descrever um bolo.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Bem passado' é geralmente usado para carne.

true false A1

Se a carne está 'bem passada', significa que não há rosa no meio.

정답! 아쉬워요. 정답:

Exatamente! 'Bem passado' indica que a carne foi cozida completamente.

writing A1

You are at a restaurant. You want your steak cooked well-done. How would you tell the waiter in Portuguese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu gostaria do meu bife bem passado, por favor.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Imagine you are describing your favorite way to eat meat to a Portuguese friend. How would you say you like your meat well-done?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu gosto da minha carne bem passada.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You are making a shopping list for a BBQ. You need to buy meat that will be cooked well-done. How would you write 'well-done meat' in Portuguese on your list?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Carne bem passada.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

Como o falante gosta do seu bife?

Read this passage:

Eu vou comer um bife. Eu gosto do meu bife bem passado. Não gosto de bife mal passado.

Como o falante gosta do seu bife?

정답! 아쉬워요. 정답: Bem passado.

The passage clearly states 'Eu gosto do meu bife bem passado.'

정답! 아쉬워요. 정답: Bem passado.

The passage clearly states 'Eu gosto do meu bife bem passado.'

reading A1

Por que a mãe cozinha a carne bem passada?

Read this passage:

A minha mãe sempre cozinha a carne bem passada. Ela não gosta de carne com sangue.

Por que a mãe cozinha a carne bem passada?

정답! 아쉬워요. 정답: Porque ela não gosta de carne com sangue.

The passage says 'Ela não gosta de carne com sangue', which is why she cooks it well-done.

정답! 아쉬워요. 정답: Porque ela não gosta de carne com sangue.

The passage says 'Ela não gosta de carne com sangue', which is why she cooks it well-done.

reading A1

O que o cliente pediu?

Read this passage:

No restaurante, pedi um hambúrguer. O garçom perguntou: 'Como você quer o seu hambúrguer?'. Eu respondi: 'Bem passado, por favor'.

O que o cliente pediu?

정답! 아쉬워요. 정답: Um hambúrguer bem passado.

The client asked for a hamburger and specified 'Bem passado, por favor'.

정답! 아쉬워요. 정답: Um hambúrguer bem passado.

The client asked for a hamburger and specified 'Bem passado, por favor'.

writing C1

Imagine you are writing a review for a new steakhouse. Describe a steak that was perfectly 'bem passado' and explain why you enjoyed it. Use descriptive language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ontem à noite, experimentei o bife do novo restaurante e pedi-o bem passado. A carne veio perfeitamente selada por fora e cozida uniformemente por dentro, sem qualquer sinal de rosa. A textura estava incrivelmente macia e suculenta, o que é raro para um bife bem passado. O sabor rico e caramelizado era delicioso e combinava perfeitamente com o molho de pimenta. Fiquei muito impressionado com a maestria do chef em preparar um bife assim, mantendo toda a sua suculência e sabor, sem estar seco. Definitivamente, um dos melhores bifes bem passados que já comi.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are describing a cooking disaster where you tried to cook a piece of meat 'bem passado' but failed. Explain what went wrong and what the result was. Use at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Tentei cozinhar um bife de porco "bem passado" na grelha, mas cometi um erro grave. Deixei-o por tempo demais, e o resultado foi um pedaço de carne completamente queimado por fora e incrivelmente seco por dentro. Não tinha mais suculência nem sabor, era praticamente intragável. Aprendi que, mesmo querendo algo bem passado, é preciso ter atenção para não o estragar.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Explain to a friend who is new to cooking meat how to achieve a 'bem passado' result without drying out the meat. Provide at least two practical tips.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Para conseguir um bife bem passado sem o secar, o truque é a temperatura e o tempo. Primeiro, sela a carne em fogo alto para criar uma crosta saborosa e, em seguida, baixa o fogo para cozinhar lentamente até o interior ficar cozido por completo. Além disso, é crucial deixar a carne descansar por uns minutos depois de cozinhada. Isso permite que os sucos se redistribuam, garantindo que o bife permaneça suculento e tenro, mesmo estando bem passado.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

Qual é um dos principais desafios ao cozinhar carne "bem passada" em Portugal, de acordo com o texto?

Read this passage:

Em Portugal, a preferência por carne "bem passada" é comum, especialmente para pratos como bifes e assados. Muitos acreditam que cozinhar a carne a este ponto não só garante a segurança alimentar, mas também intensifica os sabores caramelizados da superfície. No entanto, alcançar o ponto "bem passado" sem que a carne fique seca e dura é um desafio que exige técnica e um bom controlo da temperatura.

Qual é um dos principais desafios ao cozinhar carne "bem passada" em Portugal, de acordo com o texto?

정답! 아쉬워요. 정답: Evitar que a carne fique seca e dura.

O texto afirma que 'alcançar o ponto "bem passado" sem que a carne fique seca e dura é um desafio'.

정답! 아쉬워요. 정답: Evitar que a carne fique seca e dura.

O texto afirma que 'alcançar o ponto "bem passado" sem que a carne fique seca e dura é um desafio'.

reading C1

O que o texto sugere sobre a percepção do que é um bife "bem passado"?

Read this passage:

A discussão sobre o ponto ideal de cocção da carne é um tema que gera paixões. Enquanto alguns defendem o "mal passado" pela sua suculência, outros insistem no "bem passado" pela textura firme e a ausência de cor avermelhada. Curiosamente, a percepção do que constitui um bife "bem passado" pode variar culturalmente, com algumas cozinhas preferindo um grau de cocção que para outras seria considerado demasiado. O importante é o chef dominar a técnica para atingir o ponto desejado pelo cliente.

O que o texto sugere sobre a percepção do que é um bife "bem passado"?

정답! 아쉬워요. 정답: Pode ser influenciada por fatores culturais.

O texto afirma que 'a percepção do que constitui um bife "bem passado" pode variar culturalmente'.

정답! 아쉬워요. 정답: Pode ser influenciada por fatores culturais.

O texto afirma que 'a percepção do que constitui um bife "bem passado" pode variar culturalmente'.

reading C1

De acordo com o texto, o que contribuiu para a qualidade do bife "bem passado" servido no restaurante de luxo?

Read this passage:

Num restaurante de luxo, um cliente pediu um bife "bem passado". O chef, conhecido pela sua atenção aos detalhes, preparou a carne com mestria, garantindo que o interior estivesse completamente cozido, mas ainda assim suculento. Utilizou a técnica de cozedura lenta após uma selagem rápida, e o resultado foi um bife com uma crosta perfeita e um interior tenro, agradando em cheio ao paladar exigente do cliente. Este incidente demonstra que um bife "bem passado" de qualidade não é um acaso, mas sim o produto de um conhecimento culinário apurado.

De acordo com o texto, o que contribuiu para a qualidade do bife "bem passado" servido no restaurante de luxo?

정답! 아쉬워요. 정답: A técnica de cozedura lenta após selagem rápida.

O texto menciona que o chef 'preparou a carne com mestria, garantindo que o interior estivesse completamente cozido, mas ainda assim suculento. Utilizou a técnica de cozedura lenta após uma selagem rápida'.

정답! 아쉬워요. 정답: A técnica de cozedura lenta após selagem rápida.

O texto menciona que o chef 'preparou a carne com mestria, garantindo que o interior estivesse completamente cozido, mas ainda assim suculento. Utilizou a técnica de cozedura lenta após uma selagem rápida'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Ela sempre prepara bifes bem passados para seu pai.

This sentence structure is common when describing someone's cooking habits for another person. 'Sempre prepara' (always prepares) is followed by the direct object 'bifes bem passados' (well-done steaks) and then the indirect object 'para seu pai' (for his father).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: O cliente solicitou que o porco fosse servido bem passado.

The phrase 'solicitou que' (requested that) introduces a subordinate clause in the subjunctive mood, hence 'fosse servido' (be served). 'Bem passado' modifies 'porco'.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Para evitar qualquer risco à saúde, a carne deve estar bem passada.

The introductory clause 'Para evitar qualquer risco à saúde' (To avoid any health risk) sets the condition. 'A carne deve estar bem passada' (The meat must be well done) expresses the necessary state of the meat.

fill blank C2

A carne de porco deve ser sempre cozinhada ____ para evitar riscos à saúde. (Pork should always be cooked ____ to avoid health risks.)

정답! 아쉬워요. 정답: bem passada

The context implies cooking pork thoroughly for health safety, which aligns with 'bem passada'.

fill blank C2

Mesmo aqueles que preferem um bife ____, entendem que em certas culinárias, como a francesa, o 'saignant' é o ideal. (Even those who prefer a ____ steak understand that in certain cuisines, like French, 'saignant' (rare) is ideal.)

정답! 아쉬워요. 정답: bem passado

The sentence sets up a contrast between 'bem passado' and 'saignant' (rare), indicating a preference for well-done.

fill blank C2

O chef, conhecido pela sua perfeição, garantiu que cada pedaço de carne estava ____, sem vestígios de vermelhidão. (The chef, known for his perfection, ensured every piece of meat was ____, with no traces of redness.)

정답! 아쉬워요. 정답: bem passado

The phrase 'sem vestígios de vermelhidão' (without traces of redness) directly indicates 'bem passado'.

fill blank C2

Para a segurança dos convidados, o anfitrião pediu que todo o frango fosse preparado ____, eliminando qualquer preocupação. (For the safety of the guests, the host asked that all the chicken be prepared ____, eliminating any concern.)

정답! 아쉬워요. 정답: bem passado

Cooking chicken 'bem passado' ensures it is safe for consumption, aligning with 'eliminando qualquer preocupação'.

fill blank C2

Minha avó sempre insistia que o assado de domingo estivesse ____, dizendo que era a única maneira de se apreciar o verdadeiro sabor. (My grandmother always insisted that the Sunday roast be ____, saying it was the only way to appreciate the true flavor.)

정답! 아쉬워요. 정답: bem passado

The grandmother's insistence on 'bem passado' suggests a preference for thoroughly cooked meat to enhance flavor.

fill blank C2

Apesar das novas tendências culinárias, para mim, um hambúrguer só é saboroso se estiver ____. (Despite new culinary trends, for me, a hamburger is only tasty if it's ____.)

정답! 아쉬워요. 정답: bem passado

This sentence expresses a personal preference for a thoroughly cooked hamburger, which is 'bem passado'.

multiple choice C2

Após uma longa discussão sobre o ponto da carne, o cliente finalmente pediu seu bife ______.

정답! 아쉬워요. 정답: bem passado

A frase indica que o cliente queria a carne bem cozida após uma discussão sobre o ponto, e 'bem passado' significa 'well-done'.

multiple choice C2

Para evitar qualquer risco de contaminação, o chef recomendou que a carne de porco fosse sempre servida _______.

정답! 아쉬워요. 정답: bem passada

'Bem passada' é a opção que indica que a carne de porco foi cozida completamente, o que é importante para evitar contaminação.

multiple choice C2

Ao cozinhar o frango, é crucial garantir que esteja _______ para consumo seguro, sem vestígios de rosa.

정답! 아쉬워요. 정답: bem passado

Para o frango, 'bem passado' significa que está cozido por completo e seguro para consumo, sem partes rosadas.

true false C2

Um bife 'bem passado' significa que a carne está suculenta e rosada por dentro.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Um bife 'bem passado' significa que a carne está cozida por completo, sem vestígios de rosa ou suculência no interior.

true false C2

Em um restaurante português, pedir um hambúrguer 'bem passado' garante que não haverá partes cruas ou rosadas na carne.

정답! 아쉬워요. 정답:

Pedir 'bem passado' indica o desejo de que a carne seja cozida completamente, sem áreas cruas ou rosadas.

true false C2

Se alguém prefere carne 'mal passada', está pedindo que ela seja cozida a ponto de ficar crocante por fora e seca por dentro.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Mal passada' significa que a carne é cozida por pouco tempo, mantendo o interior rosado e suculento, o oposto de seca e crocante.

writing C2

Imagine you are a food critic reviewing a new steakhouse. Describe a dish that featured 'carne bem passada' and elaborate on its quality, preparation, and overall impact on your dining experience. Discuss how the doneness of the meat contributed to or detracted from the dish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

No novo restaurante 'O Açougueiro', pedi o bife ancho, que solicitei bem passado. A carne chegou à mesa com uma crosta caramelizada perfeita por fora e um interior suculento, mas sem qualquer vestígio de rosado, exatamente como prometido. A maciez era surpreendente para um corte tão cozido, desmentindo a ideia de que carne bem passada é sempre seca. O sabor defumado e a textura consistente complementaram os acompanhamentos de forma exemplar, tornando a refeição uma experiência memorável e a prova de que um chef talentoso pode elevar até mesmo a carne bem passada a um novo patamar de excelência.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are writing an email to a friend who is visiting Portugal and wants to try traditional Portuguese cuisine. Explain how the term 'bem passado' might be used in a restaurant setting and what to expect when ordering meat this way. Include a cultural note about preferences for meat doneness in Portugal compared to other countries, if applicable.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Olá [Nome do Amigo], Quando fores a um restaurante por aqui e pedires carne, podes ouvir a expressão 'bem passado'. Basicamente, significa 'bem-passada', sem vestígios de sangue ou rosado no centro. Se gostas da tua carne assim, é o termo a usar! No entanto, repara que muitos portugueses preferem a carne um pouco menos cozida do que noutros países, por isso, se não especificares, pode vir um pouco mais malpassada do que o que estás habituado. Se pedires 'bem passado', espera uma carne com uma cor uniforme em todo o corte, sem qualquer rosado. Aproveita a comida portuguesa!

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are a chef developing a new menu for a Portuguese restaurant abroad. You want to offer a dish that showcases a 'bem passada' preparation of a lesser-known cut of meat. Describe the dish, explaining your choice of meat, cooking method, and how you ensure it remains flavorful and tender despite being well-done. Justify why this preparation would appeal to your target audience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Para o novo menu, criaremos o 'Lagarto Estufado à Conquistador', utilizando o lagarto (silverside), um corte que, embora não seja tradicionalmente associado à perfeição quando bem passado, possui um sabor robusto e uma textura que se beneficia de um cozimento lento e prolongado. O lagarto será marinado por 24 horas em vinho tinto, alho, louro e pimentão doce, depois selado e estufado lentamente em um caldo rico com vegetais de raiz por cerca de quatro horas, até que a carne se desfaça. A cozedura prolongada e 'bem passada' garantirá que as fibras se quebrem completamente, resultando em uma maciez surpreendente e um sabor profundamente infundido, apelando a clientes que preferem a carne sem qualquer rosado, mas que não abrem mão de uma experiência gastronômica rica e reconfortante.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

De acordo com o texto, qual foi a surpresa do anfitrião em relação ao pedido da convidada?

Read this passage:

Em um jantar recente, a convidada insistiu veementemente que sua posta de bacalhau fosse "bem passada", o que surpreendeu o anfitrião, acostumado a servir o peixe com uma textura mais tenra e suculenta. No entanto, ele se esforçou para atender ao pedido, garantindo que o bacalhau chegasse à mesa com a cozedura desejada, embora para ele, a suculência se perdesse um pouco. A experiência gerou um debate interessante sobre as diferentes preferências culinárias e a importância de respeitá-las, mesmo que difiram do paladar habitual.

De acordo com o texto, qual foi a surpresa do anfitrião em relação ao pedido da convidada?

정답! 아쉬워요. 정답: A convidada pediu o bacalhau "bem passado", o que era incomum para ele.

O texto afirma que o anfitrião ficou surpreso porque a convidada pediu o bacalhau "bem passado", sendo ele acostumado a servir o peixe com uma textura mais tenra.

정답! 아쉬워요. 정답: A convidada pediu o bacalhau "bem passado", o que era incomum para ele.

O texto afirma que o anfitrião ficou surpreso porque a convidada pediu o bacalhau "bem passado", sendo ele acostumado a servir o peixe com uma textura mais tenra.

reading C2

Qual é o principal ponto de discórdia entre os comensais em relação ao bife?

Read this passage:

A discussão na mesa do restaurante girava em torno da preparação do bife. Um dos comensais argumentava fervorosamente que um bom bife deveria ser "malpassado", para preservar o suco e o sabor natural da carne. Outro, por outro lado, defendia que apenas um bife "bem passado" era seguro e verdadeiramente agradável ao paladar, citando preocupações com saúde e a textura mais firme que ele preferia. O garçom, habituado a tais debates, aguardava pacientemente a decisão final, pronto para transmitir a ordem à cozinha, qualquer que fosse o veredito sobre o ponto da carne.

Qual é o principal ponto de discórdia entre os comensais em relação ao bife?

정답! 아쉬워요. 정답: O ponto de cozimento do bife ('malpassado' versus 'bem passado').

O texto descreve a discussão como sendo sobre 'a preparação do bife', com um comensal defendendo o 'malpassado' e outro o 'bem passado'.

정답! 아쉬워요. 정답: O ponto de cozimento do bife ('malpassado' versus 'bem passado').

O texto descreve a discussão como sendo sobre 'a preparação do bife', com um comensal defendendo o 'malpassado' e outro o 'bem passado'.

reading C2

De acordo com o texto, o que é um fator que influencia a preferência pelo "ponto da carne" em Portugal?

Read this passage:

Em Portugal, a preferência pelo "ponto da carne" pode variar significativamente de região para região e, claro, de pessoa para pessoa. Enquanto alguns apreciam um bife mais malpassado, com o centro rosado, outros insistem que a carne deve ser "bem passada", sem qualquer vestígio de sangue. Essa preferência cultural é frequentemente um tópico de conversa animada em jantares e churrascos, com cada um defendendo a sua forma ideal de saborear uma boa peça de carne. Compreender e respeitar essas nuances é parte integrante da experiência gastronômica local.

De acordo com o texto, o que é um fator que influencia a preferência pelo "ponto da carne" em Portugal?

정답! 아쉬워요. 정답: A região de Portugal e as preferências individuais.

O texto afirma que 'a preferência pelo "ponto da carne" pode variar significativamente de região para região e, claro, de pessoa para pessoa'.

정답! 아쉬워요. 정답: A região de Portugal e as preferências individuais.

O texto afirma que 'a preferência pelo "ponto da carne" pode variar significativamente de região para região e, claro, de pessoa para pessoa'.

/ 42 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!