Use 'bem passado' to specify that meat should be cooked all the way through, with no pink inside.
Word in 30 Seconds
- Cooked thoroughly, no raw parts inside.
- Common for meat, like steaks and burgers.
- Opposite of rare or medium.
Overview
O adjetivo 'bem passado' em português é utilizado para descrever o estado de cozimento de alimentos, especialmente carnes. Indica que o alimento foi cozido por um período suficiente para que não reste nenhuma parte crua ou rosada no interior. É o oposto de 'mal passado' ou 'ao ponto'. A expressão é simples e direta, sendo facilmente compreendida por falantes nativos e aprendizes do idioma.
O uso mais comum de 'bem passado' é em restaurantes e cozinhas domésticas ao pedir ou descrever o ponto de uma carne, como bife, hambúrguer ou frango. Pode ser usado isoladamente ou em conjunto com o nome do alimento. Por exemplo, 'Eu quero o bife bem passado' ou 'O frango estava bem passado'. A expressão pode também ser usada de forma mais genérica para descrever qualquer alimento que tenha sido cozido completamente, como vegetais ou ovos, embora seja menos comum nesses casos.
Os contextos mais frequentes para o uso de 'bem passado' incluem:
Pedidos em restaurantes
Ao pedir uma carne, o cliente pode especificar seu ponto de cozimento.
Descrição de pratos
Ao falar sobre uma refeição que foi preparada.
Discussões sobre culinária
Comparando diferentes pontos de cozimento ou preferências.
Instruções de receitas
Indicando o tempo ou o ponto final de cozimento de um ingrediente.
É uma expressão muito prática e utilizada no dia a dia, especialmente em situações relacionadas à alimentação.
Comparado com 'mal passado' (rare) e 'ao ponto' (medium), 'bem passado' representa o ponto de cozimento mais avançado. 'Mal passado' significa que a carne está crua por dentro ou quase crua, com uma cor vermelha intensa. 'Ao ponto' indica um cozimento intermediário, onde a carne ainda pode apresentar um centro rosado e suculento. 'Bem passado' é o extremo oposto, onde toda a carne está cozida uniformemente, sem rosado visível e com uma textura mais firme. Em alguns contextos, 'totalmente cozido' pode ser um sinônimo mais literal, mas 'bem passado' é a expressão idiomática preferida para carnes.
Examples
Eu gostaria do hambúrguer bem passado, por favor.
everydayI would like the hamburger well-done, please.
Para garantir a segurança alimentar, frango deve ser sempre servido bem passado.
formalTo ensure food safety, chicken should always be served well-done.
Ele não gosta de carne mal passada, só come bem passado.
informalHe doesn't like rare meat, he only eats it well-done.
A análise técnica indicou que o ponto de cozimento ideal para este corte específico, visando a máxima segurança, seria bem passado.
academicThe technical analysis indicated that the ideal cooking point for this specific cut, aiming for maximum safety, would be well-done.
Common Collocations
Common Phrases
Quero bem passado.
I want it well-done.
Está bem passado?
Is it well-done?
Prefiro bem passado.
I prefer it well-done.
Often Confused With
'Mal passado' refers to meat that is rare or undercooked, with a red, often bloody, center. 'Bem passado' means thoroughly cooked with no pink remaining.
'Ao ponto' describes meat cooked to medium, typically with a warm, pink center. 'Bem passado' is cooked all the way through, lacking any pinkness.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'bem passado' is very common when ordering meat in restaurants. It clearly indicates a preference for the meat to be cooked thoroughly. While generally understood, it's worth noting that some chefs or connoisseurs might argue that cooking meat 'bem passado' can diminish its flavor and texture compared to rarer cooking levels.
Common Mistakes
Learners might incorrectly use 'bem passado' for non-meat items where 'bem cozido' (well-cooked) might be more appropriate. Also, confusing it with 'mal passado' (rare) or 'ao ponto' (medium) can lead to ordering the wrong doneness of meat.
Tips
Specify your meat preference
When ordering meat in a Portuguese-speaking country, clearly state if you want it 'bem passado' (well-done).
Potential for dryness
Meat cooked 'bem passado' can sometimes be drier than meat cooked to other levels. Be aware of this if you prefer very juicy meat.
Preference varies
While 'bem passado' is a common request, preferences for meat doneness can vary regionally and individually. 'Ao ponto' is also very popular.
Word Origin
The term 'bem passado' is a straightforward combination of the adverb 'bem' (well) and the past participle 'passado' (passed, from the verb 'passar', meaning to pass or cook). It literally translates to 'well passed', indicating something has gone through the cooking process thoroughly.
Cultural Context
In many cultures, including Portuguese-speaking ones, the doneness of meat is a matter of personal preference and sometimes debate. While 'bem passado' is a safe and common choice, other points like 'ao ponto' are also very popular and sometimes preferred for retaining juiciness and flavor.
Memory Tip
Think of 'bem' as 'well' and 'passado' as 'passed' (through the cooking process). So, 'bem passado' means it has 'well passed' the cooking stage, implying it's fully cooked.
Frequently Asked Questions
4 questions'Bem passado' significa que a carne foi cozida completamente, sem partes cruas ou rosadas. 'Mal passado' indica que a carne está crua ou quase crua por dentro, com uma cor vermelha.
Embora seja tecnicamente possível, o termo 'bem passado' é mais comumente associado a carnes. Para vegetais, geralmente se usa 'cozido' ou 'bem cozido', dependendo do ponto desejado.
Sim, é comum. Embora alguns prefiram carnes 'ao ponto' ou 'mal passadas', o pedido 'bem passado' é amplamente compreendido e atendido em restaurantes.
'Ao ponto' é um ponto de cozimento intermediário, onde a carne está cozida por fora, mas ainda apresenta um centro rosado e suculento. É um meio-termo entre 'mal passado' e 'bem passado'.
Test Yourself
Eu prefiro o meu bife ______.
A frase indica uma preferência por carne cozida completamente, que é o significado de 'bem passado'.
Qual opção descreve melhor o ponto de cozimento 'bem passado'?
'Bem passado' significa que o alimento, especialmente carne, atingiu o ponto máximo de cozimento, sem apresentar qualquer vestígio de cru ou rosado.
carne / estava / a / passada / bem
Esta é a ordem gramaticalmente correta para formar a frase descritiva.
Score: /3
Summary
Use 'bem passado' to specify that meat should be cooked all the way through, with no pink inside.
- Cooked thoroughly, no raw parts inside.
- Common for meat, like steaks and burgers.
- Opposite of rare or medium.
Specify your meat preference
When ordering meat in a Portuguese-speaking country, clearly state if you want it 'bem passado' (well-done).
Potential for dryness
Meat cooked 'bem passado' can sometimes be drier than meat cooked to other levels. Be aware of this if you prefer very juicy meat.
Preference varies
While 'bem passado' is a common request, preferences for meat doneness can vary regionally and individually. 'Ao ponto' is also very popular.
Examples
4 of 4Eu gostaria do hambúrguer bem passado, por favor.
I would like the hamburger well-done, please.
Para garantir a segurança alimentar, frango deve ser sempre servido bem passado.
To ensure food safety, chicken should always be served well-done.
Ele não gosta de carne mal passada, só come bem passado.
He doesn't like rare meat, he only eats it well-done.
A análise técnica indicou que o ponto de cozimento ideal para este corte específico, visando a máxima segurança, seria bem passado.
The technical analysis indicated that the ideal cooking point for this specific cut, aiming for maximum safety, would be well-done.
Related Content
Related Vocabulary
More food words
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.