A 'brigão' is a quarrelsome person who frequently gets into fights or arguments.
30초 단어
- Describes someone who likes to fight.
- Prone to arguments and physical altercations.
- Commonly used informally, especially for children.
Overview
O adjetivo 'brigão' em português refere-se a uma pessoa que é propensa a brigas, discussões ou conflitos. É um termo comum para descrever alguém com um temperamento agressivo ou uma inclinação para criar desordem. A palavra é usada principalmente para descrever o comportamento de uma pessoa, tanto em situações físicas quanto verbais.
O termo 'brigão' é amplamente utilizado na linguagem coloquial para descrever pessoas, especialmente crianças, que frequentemente se envolvem em disputas. Pode ser aplicado a homens (brigão) ou, com a devida adaptação, a mulheres (brigona), embora o uso para o feminino seja menos comum ou possa soar um pouco mais informal. É um adjetivo descritivo que se foca na característica comportamental de ser propenso a conflitos.
É comum ouvir 'brigão' em contextos informais, como em conversas sobre o comportamento de crianças na escola ou no parquinho. Também pode ser usado para descrever adultos que têm uma reputação de serem facilmente irritáveis ou de iniciarem discussões desnecessárias. Por exemplo, um vizinho que reclama constantemente ou um colega de trabalho que está sempre em desavença pode ser chamado de 'brigão'.
Palavras como 'agressivo', 'mal-humorado' e 'disputador' podem parecer semelhantes, mas 'brigão' carrega uma conotação mais específica de alguém que ativamente busca ou se envolve em brigas. 'Agressivo' pode descrever uma postura mais geral de hostilidade. 'Mal-humorado' foca no mau humor, que pode ou não levar a brigas. 'Disputador' é mais sobre a tendência a discordar ou competir, mas 'brigão' implica uma ação mais direta e conflituosa, muitas vezes física.
예시
Aquele garoto é muito brigão, vive arrumando confusão no recreio.
everydayThat boy is very quarrelsome, he's always getting into trouble during recess.
Evite ser um colega brigão; a colaboração é mais produtiva.
workplaceAvoid being a quarrelsome colleague; collaboration is more productive.
Ele tem fama de ser um vizinho brigão, sempre reclamando de tudo.
socialHe has a reputation for being a quarrelsome neighbor, always complaining about everything.
O treinador alertou o jogador para não ser brigão em campo.
sportsThe coach warned the player not to be aggressive/quarrelsome on the field.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Deixe de ser brigão!
Stop being a troublemaker!
Ele é um eterno brigão.
He's a perpetual troublemaker.
자주 혼동되는 단어
'Agressivo' implies a general tendency towards hostility or forceful behavior, which can be verbal or physical. 'Brigão' specifically refers to someone prone to engaging in fights or quarrels.
'Mal-humorado' means grumpy or ill-tempered. While a grumpy person might become a 'brigão', the terms focus on different aspects: mood versus propensity for conflict.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The term 'brigão' is primarily informal. While it can be used descriptively, it often carries a negative connotation, implying someone who causes trouble. It's best avoided in formal writing or when trying to be diplomatic.
자주 하는 실수
Using 'brigão' in a formal context might be perceived as rude or unprofessional. Also, confusing it with simply 'angry' (zangado) is common; 'brigão' implies a pattern of behavior, not just a temporary emotion.
Tips
Focus on the action of fighting
Remember 'brigão' implies an active tendency towards fights and quarrels, not just being angry.
Avoid in formal settings
Using 'brigão' in formal situations or official documents can sound unprofessional or overly casual.
Children's behavior descriptions
It's very common to hear parents or teachers describe a child prone to fighting as 'brigão'.
어원
The word 'brigão' derives from the Portuguese verb 'brigar', meaning 'to fight' or 'to quarrel'. The suffix '-ão' is often used to denote intensity or a characteristic, thus 'brigão' signifies someone characterized by fighting.
문화적 맥락
In many cultures, including Portuguese-speaking ones, there's a distinction made between children who are naturally more boisterous or prone to conflict and those who are not. 'Brigão' is a common label applied in such contexts.
암기 팁
Think of a 'brigão' as someone who is always ready for a 'briga' (fight). The sounds are similar, reinforcing the connection to conflict.
자주 묻는 질문
4 질문'Brigão' descreve especificamente alguém que gosta de brigar ou discutir, muitas vezes de forma física. 'Agressivo' é um termo mais amplo que pode incluir hostilidade verbal ou física, mas não necessariamente a busca ativa por brigas.
Sim, embora menos comum, pode-se usar 'brigona'. No entanto, o uso mais frequente e natural é com o masculino 'brigão', mesmo quando se refere a uma mulher em contextos muito informais.
É mais comum em contextos informais, para descrever o comportamento de crianças ou adultos que são conhecidos por se envolverem frequentemente em conflitos, seja verbalmente ou fisicamente.
Depende do contexto. Pode ser uma descrição neutra de um comportamento, mas frequentemente carrega uma conotação negativa, indicando que a pessoa tem um temperamento difícil e causa problemas.
셀프 테스트
O menino novo na escola é muito ______, ele já se envolveu em duas brigas.
A frase descreve um menino que se envolve em brigas, o que corresponde à definição de 'brigão'.
Seu irmão é conhecido por ser...
'Brigão' é a palavra que descreve alguém propenso a brigas e discussões.
Forme uma frase descrevendo alguém que briga muito.
Esta frase usa 'brigão' corretamente como um adjetivo para descrever um homem.
점수: /3
Summary
A 'brigão' is a quarrelsome person who frequently gets into fights or arguments.
- Describes someone who likes to fight.
- Prone to arguments and physical altercations.
- Commonly used informally, especially for children.
Focus on the action of fighting
Remember 'brigão' implies an active tendency towards fights and quarrels, not just being angry.
Avoid in formal settings
Using 'brigão' in formal situations or official documents can sound unprofessional or overly casual.
Children's behavior descriptions
It's very common to hear parents or teachers describe a child prone to fighting as 'brigão'.
예시
4 / 4Aquele garoto é muito brigão, vive arrumando confusão no recreio.
That boy is very quarrelsome, he's always getting into trouble during recess.
Evite ser um colega brigão; a colaboração é mais produtiva.
Avoid being a quarrelsome colleague; collaboration is more productive.
Ele tem fama de ser um vizinho brigão, sempre reclamando de tudo.
He has a reputation for being a quarrelsome neighbor, always complaining about everything.
O treinador alertou o jogador para não ser brigão em campo.
The coach warned the player not to be aggressive/quarrelsome on the field.
Related Content
관련 어휘
family 관련 단어
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.